355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дениза Алистер » Огонек в ночи » Текст книги (страница 6)
Огонек в ночи
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 05:27

Текст книги "Огонек в ночи"


Автор книги: Дениза Алистер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Почему он даже не выслушал ее? Почему изменил собственному правилу: не принимать поспешных решений.

Где сейчас Грейс?

Майкл вскинул голову. Телефон? Нет, не может быть. Так поздно ему никто звонить не мог.

Второй звонок заставил его подняться. После третьего Майкл уже мчался в гостиную, подгоняемый страхом опоздать.

– Да? – Сорвавшееся с губ слово прозвучало незнакомо, как будто его произнес кто-то другой.

Простое «да» было наполнено граничащей с отчаянием надеждой, но та, кто звонила, была совсем не той, о ком Майкл думал.

– Майкл?

Пауза.

– Алло?

– Извините, мне нужен Майкл. – Женский голос, незнакомый, обеспокоенный.

– Я – Майкл.

– Меня зовут Лиз. Лиз Фэрроу. Я подруга Грейс Маршалл.

– Здравствуйте, Лиз. – Он постарался успокоиться, но машинально положил ладонь на живот, где уже свивались в тугой канат страх и тревога.

– Майкл, выслушайте меня очень внимательно. Грейс похитили. – Ему показалось, что женщина всхлипнула. – Мы были в кафе с Грегом и Уилом, а потом вышли позвонить, и на нас напали.

Он скрипнул зубами, но сдержался.

– Продолжайте, Лиз.

– Грейс позвонила мне домой пять минут назад. Сказала, что похитителям нужна какая-то аудиокассета, которая находится в вашем доме.

Майкл бросил взгляд на столик – кассета лежала там.

– Она просит, чтобы вы привезли кассету мне. Они выйдут на связь через… – женщина, наверное, посмотрела на часы, – через час и пятьдесят минут и назовут место, где обменяют Грейс на кассету. Да, еще одно. Она предупредила: никакой полиции.

– Спасибо, Лиз. Я выеду через пять минут. Буду у вас через полчаса. Назовите, пожалуйста, ваш адрес.

Наверное, только благодаря вмешательству высших сил или, может быть, просто удаче Майклу удалось добраться до Сиэтла без происшествий. Джип несся по ночной трассе, как фаворит ралли «Париж-Дакар», засидевшийся на старте и пытающийся вырвать победу на последнем участке. Майкл не убирал ногу с педали газа, обходя попутные машины, выскакивая на полосу встречного движения и не сбрасывая скорость даже на повороте. В какой-то момент, обгоняя тяжело идущий в гору фургон, он слишком резко взял влево и вдруг увидел прямо перед собой выпрыгнувшие из темноты желтые глаза несущегося навстречу пикапа. Тормозить было уже поздно, и Майкл добавил газу. Пикап пролетел мимо на расстоянии в несколько дюймов, и в свете фар боковое зрение Майкла успело зафиксировать белое от ужаса лицо молодой женщины, рядом с которой сидела девочка лет двенадцати с застывшим на губах пузырем жевательной резинки. Водитель фургона, высунув голову в окно, обрушил на него град проклятий, но Майкл даже не обратил внимания на такую мелочь.

В голове билась одна только мысль: я должен успеть. Я должен спасти Грейс.

На подъезде к Сиэтлу он все же притормозил, понимая, что любая задержка чревата самыми серьезными последствиями. Еще через четверть часа джип остановился у дома, где жила Лиз. На крылечке его ждали двое, женщина и мужчина.

– Вы – Майкл? – Женщина сбежала по ступенькам. Мужчина последовал за ней. – Но вы же… вы же Кеннет Даррелл! Мы брали у вас интервью!

– Да. Но я также и Майкл. Это долгая история. – Он захлопнул за собой дверцу. – Она больше не звонила?

– Нет. Пойдемте в дом. Я – Лиз. Это Грег. Грег молча кивнул и протянул руку. Сели в гостиной: Грег и Лиз на диване, Майкл в кресле.

– Итак, расскажите все еще раз. Что случилось? Как это произошло? Полагаю, ее похитили те же люди, которые уже пытались сделать это раньше.

– Кассета у вас? – спросил Грег.

– Да. – Майкл достал из внутреннего кармана куртки конверт с кассетой.

– Та самая?

– Да.

– Что там?

Майкл коротко пересказал содержание разговора.

– Думаю, речь идет о какой-то крупной нелегальной сделке, в которой участвует Стэнли Годдард. В разговоре промелькнула его кличка – Ловкач. Человек, сделавший запись, вероятно, хотел передать ее кому-то в торговом центре, но по каким-то причинам не смог. Возможно, люди Годдарда попытались схватить его, и он в спешке подбросил кассету в сумочку Грейс.

– Я слышал о Годдарде, – вставил Грег. – Человек он очень осторожный, и сам в похищении участвовать не стал бы.

– Попробуем представить возможный сценарий. – Майкл посмотрел на часы. – Они наверняка уже определили место и готовятся к встрече. Не думаю, что при передаче будет присутствовать больше трех-четырех человек. Они потребуют, чтобы кассету принесла Лиз. Место будет взято под наблюдение. Если Грейс видела похитителей, ее убьют.

– Но сначала им нужно удостовериться в подлинности записи, – указал Грег.

– Да, значит, у нас будет по крайней мере несколько минут.

– Но мы не знаем, где именно состоится передача, и, следовательно, не можем прибыть туда заранее.

– Подождите, – вмешалась в мужской разговор Лиз. – Подлинность записи может установить только один человек, Годдард.

– Ну и что?

– А то, что мы можем проследить за маневрами Годдарда. Нам известно, где он живет. Сядем ему на хвост и попадем на место одновременно с ним.

– Черт, Лиз, да ты гений! – воскликнул Грег. – Мне это и в голову не пришло.

– Но тогда кто-то должен отправиться к дому Годдарда прямо сейчас, пока он еще не уехал. – Майкл посмотрел на часы. – У нас осталось чуть больше часа.

Грег кивнул.

– Поеду я. Лиз должна ждать звонка, а вы, Майкл, не знаете Годдарда в лицо.

Лиз хотела что-то сказать, но взглянула на Грега и промолчала.

– Я поеду с Лиз на ее машине. – Майкл поднялся. – Пойдемте, я вас провожу.

Грег подошел к Лиз и потрепал ее по плечу.

– Будь осторожна, ладно?

– И ты тоже, – едва слышно прошептала она, опуская голову. – У тебя есть оружие?

– Только вот это. – Грег продемонстрировал внушительные кулаки.

Они вышли во двор, где рядом с «шевроле» Лиз стоял «форд» Грега.

Майкл вытащил из-за пояса автоматический пистолет.

– Возьмите. На всякий случай. Пользоваться умеете?

– Приходилось. А у вас…

– У меня есть еще кое-что. – Майкл отвел в сторону полу куртки – под мышкой висела кобура, из которой выглядывала рукоятка револьвера.

Вернувшись в дом, он опустился на диван рядом с Лиз и взял ее за руку.

– Давайте постараемся успокоиться, хорошо? В любом случае через два часа весь этот кошмар будет уже позади.

Она ответила долгим взглядом, потом неуверенно улыбнулась.

– Кофе выпьете?

– С удовольствием.

Она вышла, а Майкл, проводив ее взглядом, подумал о том, как повезло Грейс с друзьями. Эти люди, Лиз и Грег, знали ее несколько дней, но уже были готовы рисковать головой ради спасения подруги.

– Прошу. – Лиз поставила на столик поднос с двумя чашками дымящегося кофе. – Что-нибудь еще?

– Спасибо, нет. – Майкл взглянул на часы – до звонка оставалось еще около сорока минут.

За время отсутствия Лиз успела не только приготовить кофе, но и переодеться в джинсы и шерстяной пуловер. Сделав первый глоток, она отставила чашку и мельком взглянула на Майкла.

– Хотите о чем-то спросить?

– Разумеется. И вы прекрасно знаете о чем.

– По крайней мере, догадываюсь. Вы брали интервью у Кеннета Даррелла, а видите перед собой Майкла. Вам хотелось бы узнать, кто же я на самом деле, не так ли?

– Вы прочитали мои мысли. Только дело ведь не в простом любопытстве. Мне симпатичен человек, откликнувшийся на первый же призыв о помощи, и, признаюсь, у меня не вызывает теплых чувств высокомерный тип, сводящий, как мне представляется, с кем-то личные счеты. Так с кем же я имею дело сейчас?

– С Майклом, – без колебаний ответил он. – И раз уж у нас есть немного времени, то позвольте рассказать вам одну историю. Историю Майкла Риордана.

Удивительно, но она уснула! Уснула, свернувшись в комочек на комковатом тюфяке, с прикованной к железному кольцу рукой и с больной головой. Ей даже приснился сон, в котором все ее сексуальные фантазии, скрытые, подавляемые желания вырвались на волю и устроили настоящую оргию.

– Мисс Маршалл. Мисс Маршалл!

Грейс открыла глаза. Над ней, наклонившись, стоял высокий незнакомец, похожий на – теперь она вспомнила – Сильвестра Сталлоне.

– Что? Вы вернете мне часы? Незнакомец посмотрел на нее с откровенным удивлением, потом хмыкнул.

– На вашем месте я бы беспокоился о другом. Например, о жизни. Если мы не получим кассету, вас придется… – Он выразительно провел ребром ладони по шее. – Так что молите Бога, чтобы этот Майкл успел вовремя, а ваша подруга явилась на встречу без сопровождения полиции.

– Мы уже выезжаем? – спросила Грейс, торопясь перевести разговор на более нейтральную тему.

– Через пятнадцать минут. Сейчас вас отведут в туалет. Приведите себя в порядок. Кстати, на какой машине ездит ваша подруга?

– На какой машине? – Грейс напрягла память. – По-моему, на «шевроле». Да, определенно на «шевроле».

«Сталлоне» наклонился и отомкнул замок наручника маленьким ключом.

– Поднимайтесь. – Он хлопнул в ладоши, и в комнату вошел второй похититель. – Пойдете с ним. И без фокусов.

До назначенного времени оставалось полчаса, и Годдард решил, что пора выезжать. За безопасность операции отвечал Зак, и это вызывало у него некоторое беспокойство, так что подстраховаться не мешало. Место выбирал он сам – это была заброшенная автостоянка на берегу залива. Подъехать туда незаметно было практически невозможно. Зак получил четкое и простое задание: прибыть за полчаса до встречи, пересчитать машины и следить за тем, чтобы никто посторонний не приближался.

Уже выехав из гаража, Годдард набрал номер Слая.

– Я в пути. У вас все по плану?

– Да. Сейчас поднимем девчонку, позвоним и выедем.

– Вы захватили магнитофон?

– Он у меня в машине. Не забывайте, что сначала я должен убедиться в подлинности кассеты.

– Я помню.

– Вы сами ее… кончите? Или нужна помощь?

– Справлюсь. Мисс Маршалл обнаружат не скоро, так что вы успеете о ней забыть.

– Хотелось бы. – Годдард сложил телефон и посмотрел в зеркало заднего вида – никого.

Проезжая мимо особняка Годдарда, Грег посмотрел на окна – свет горел в двух на втором этаже. Он выключил двигатель, погасил фары и стал ждать. Не прошло и десяти минут, как свет в окнах погас. Двери гаража открылись оттуда медленно и осторожно, как черепаха из норы, выполз черный «мерседес».

– Спасибо, что не заставил ждать, – пробурчал Грег, поворачивая ключ зажигания.

Вести слежку ему довелось впервые, и дело оказалось не таким легким, как это показывают в кино. Во-первых, его вполне мог задержать какой-нибудь бдительный полицейский – за езду с потушенными фарами. Во-вторых, требовалось максимальное внимание – «мерседес» несколько раз притормаживал, а в одном случае так резко ушел вперед, что Грег удержался на хвосте только благодаря тому, что хорошо знал город. Именно это знание и сообразительность помогли ему и на заключительном этапе, когда он, вспомнив о заброшенной автостоянке, предпринял рискованный маневр на опережение.

Вкатив на стоянку, представлявшую собой забетонированную площадку, из последних сил отражающую натиск обступивших ее со всех сторон сорняков, Грег заглушил мотор, приоткрыл дверцу и посмотрел на часы. До звонка оставалось около четверти часа.

Минуты через полторы появился «мерседес», который остановился метрах в пятнадцати от «форда» Грега. Вышедший из машины невысокий плотный мужчина огляделся, быстро подошел к приткнувшемуся к мусорному баку «ниссану» и постучал по стеклу. Ночной воздух хорошо разносил звуки, так что Грег имел возможность слышать весь последующий разговор.

– Зак. Зак, черт бы тебя побрал! – В «ниссане» кто-то заворочался.

– Да, шеф?

– Спишь? Тебе же было ясно сказано наблюдать за стоянкой.

– Я и наблюдаю, шеф, – проворчал тот, кого назвали Заком.

Дверца открылась, и из машины выступил здоровяк, вполне способный сдвинуть с места железнодорожный вагон.

– Ты давно здесь? – спросил Годдард.

– Да уже с час. Сделал все, как вы и говорили: проверил все машины. Пусто.

– И сколько же их было?

– Шесть, шеф, – бодро отрапортовал здоровяк.

Годдард еще раз оглядел стоянку.

– А я вижу здесь семь, не считая моей. У тебя что, пальцев не хватило? Или кто-то приехал уже потом?

Зак озадаченно поскреб затылок.

– Никто не приезжал. Хм, странно.

– А ты насчитал шесть со своей или без нее?

Вопрос, похоже, поставил здоровяка в тупик. Он замер, явно пустив на решение проблемы все имеющиеся ресурсы, и Грегу показалось, что он слышит, как скрипят и постанывают от напряжения заржавевшие винтики и колесики под куполообразным лысым черепом.

– Без нее, шеф. Точно, я не посчитал свою.

– Ладно, пройдись еще раз и осмотри все заново, – распорядился Годдард.

– Сейчас сделаю, только возьму фонарик. Пропал, подумал Грег, сползая с сиденья на пол.

Зак неспешно двинулся вдоль машин, заглядывая в окно каждой. Услышав приближающиеся шаги, Грег затаил дыхание.

– Чисто, шеф. Никого. – Здоровяк остановился перед «фордом». – Смотрите-ка, какой-то придурок даже дверцу не закрыл.

– Оставь все как есть, – подал голос Годдард.

Шаги удалились, и Грег позволил себе вздохнуть.

– Звони Джейку. Скажи, что мы готовы. Началось.

Звонок прозвучал так внезапно, что Лиз вздрогнула.

Майкл положил руку на ее плечо.

– Отвечайте.

– Д-да? – Голос Лиз заметно дрожал.

– Лиз, это я, Грейс. Слушай меня внимательно.

– Ты в порядке?

– Более или менее. Кассета у тебя?

– Да. Мне ее привезли.

– Бери кассету, садись в машину и поезжай к площади Независимости. Через десять минут тебе позвонят еще раз и скажут, куда ехать. Ты поняла?

– Да. Грейс…

Но связь прервалась. Майкл поднялся.

– Пора. Я поеду с вами.

– Но они же потребовали, чтобы я была одна, – напомнила Лиз. – Если вас увидят, все может сорваться. Нам нельзя рисковать.

– Выхода нет. Я спрячусь на заднем сиденье.

– А если они наблюдают за домом? Майкл покачал головой.

– Сомневаюсь. К тому же ваша машина стоят у задней двери. Вы выйдете через парадную, а я проберусь другим путем.

Маневр удался, и через пару минут «шевроле» уже мчался к площади Независимости. Майкл лежал на заднем сиденье, укрывшись пыльной накидкой и сжимая в руке пистолет.

Очередные инструкции получили уже на ходу. На этот раз их продиктовал мужчина, который повесил трубку еще до того, как Лиз спросила о Грейс.

– Вы знаете, где эта стоянка? – спросил, высунув голову из-под накидки, Майкл.

– Знаю, уже недалеко. Место пустынное, спрятаться там особенно негде. Боюсь, у нас мало шансов.

Он не ответил. Сердце сжимали тиски тревоги. Майкл отлично понимал, что надеяться можно только на удачу. И на Грега. Если, конечно, тот сумел пробраться на стоянку.

– Подъезжаем! – бросила через плечо Лиз. – Мне выходить из машины?

– Нет. Скажете, что выйдете только тогда, когда увидите Грейс. Нам надо определить, сколько их там.

– Думаете, что придется стрелять? Обманывать Лиз не имело смысла ситуация была слишком серьезной.

– Вероятно. И запомните вот что. Как только я произнесу слово «есть», падайте на землю и лежите неподвижно. Вы меня поняли?

Она тяжело вздохнула. – Да.

«БМВ», в котором везли Грейс, мягко вкатился на стоянку.

– Джейк, останешься с ней. – Слай потушил фары, но двигатель выключать не стал. – Выведешь ее только по моей команде, садись за руль.

Джейк молча кивнул. Он даже не понял, как и когда перешел из подчинения Годдарду в подчинение этому чужаку с мертвыми глазами, но зато понял другое: Слай не тот человек, которому можно возражать. Происходящее нравилось ему все меньше и меньше. При любом развитии событий он оказывался в проигрыше. Если Грейс убьют – а все указывало именно на это, – он станет соучастником тягчайшего преступления. Если она каким-то чудом останется в живых, то наверняка сдаст его полиции. Работая на Годдарда, Джейк всегда старался держаться в стороне от самых грязных дел, прекрасно понимая, что рано или поздно любому бизнесу приходит конец. И вот…

10

Грейс выглянула в окно. «БМВ» остановился у ворот, готовый заблокировать выезд со стоянки. Она пробежала взглядом по машинам. Их было восемь: семь выстроились справа, восьмая стояла чуть в стороне. «Шевроле» Лиз Грейс не заметила, но зато увидела показавшийся знакомым «форд». «Форд» Грега. Может быть, Лиз приехала на нем? Или здесь что-то еще?

Слай вышел из «БМВ» и поднял руку. Стоявший отдельно автомобиль мигнул фарами. И тут же по проволочному ограждению скользнул желтоватый луч приближающейся машины. Мимо, прошуршав шинами по гравию, проплыл «шевроле». Грейс даже показалось, что она рассмотрела сидящую за рулем Лиз. Слай кивнул, и Джейк тут же подал «БМВ» назад. Лиз оказалась в западне.

– Что дальше? – спросила Грейс.

– Молчи! – прошипел Джейк. – Сейчас сама увидишь.

То, что она увидела, напоминало сцену из голливудского боевика.

От «мерседеса» отделился плотный мужчина.

Слай заглянул в «шевроле», потом открыл дверцу и вытащил за руку Лиз.

– Кассета?

– У меня в кармане. Сначала я хочу увидеть Грейс.

Слай повернулся к «БМВ» и поднял руку.

– Опусти стекло и покажись, – приказал Джейк.

Грейс не заставила его повторять дважды. – Лиз, я здесь.

Лиз повела себя как-то странно: она едва взглянула на подругу, зато почему-то посмотрела на «форд» и лишь после этого вытащила из кармана конверт. Знак? Но что он означает?

– Вот ваша кассета.

Слай передал конверт подошедшему верзиле, и тот потрусил к «мерседесу».

Внезапно дверца «шевроле» распахнулась от мощного удара изнутри и толкнула Слая в спину. Тот пошатнулся, но удержался на ногах и, уже поворачиваясь, выхватил из-за пояса пистолет.

Грейс вскрикнула и инстинктивно вжалась в угол. Грянул выстрел. Но пуля попала не в нее. По крайней мере, она ничего не почувствовала. Зато Слай покачнулся, выпустил пистолет и, схватившись за бок, рухнул на капот. Лиз, всплеснув руками, бросилась на землю.

За первым выстрелом прогремел второй. Верзила метнулся к укрытому темнотой «мерседесу».

Из «шевроле» выскочил… Майкл! Грейс вскрикнула.

– Черт, так я и знал!.. – простонал Джейк. – Засада.

11

– Проснулась? – Лиз опустилась на край кровати и заглянула подруге в глаза. – Давно пора. Я уж думала, ты собираешься попасть в «Книгу рекордов Гиннеса». Целых четырнадцать часов!

Грейс протерла глаза и осмотрелась. Она лежала в спальне Лиз, укрытая легким пуховым одеялом. На придвинутом к кровати столике красовалась высокая ваза с розами. Рядом лежали ее часы. Грейс попыталась вспомнить, как они оказались здесь, но в памяти зияла черная дыра, из которой исходила тупая, пульсирующая боль.

– Черт… – прошептала она, поднимая руку к затылку, – у меня раскалывается голова.

Лиз отреагировала на ее жалобу не совсем адекватно: вместо того, чтобы изобразить сочувствие, она громко и весело рассмеялась.

– Хорошо, что только в переносном смысле. Тот придурок в машине здорово врезал тебе по темени. Честно говоря, я думала, что Майкл его просто убьет. Представляешь, бедняга так перепугался, что принялся звать полицию!

– Где он? – Грейс оторвала голову от подушки и попыталась приподняться на локтях.

– Там, где и должен быть, конечно. В тюрьме. Копы меня удивили. Стоило Грегу набрать девять-один-один, как они тут же прибыли на место. Как будто ждали за углом. Никогда бы…

– Я не о нем спрашиваю. – Грейс поморщилась. – Где Майкл? И Грег?

– На кухне. Готовят ленч. Откровенно говоря, на твоем месте я бы на многое не рассчитывала…

– Почему?

– Да потому что для Грега приготовить яичницу – уже подвиг. Впрочем, может быть, Майкл способен на большее.

Значит, все живы. Глаза Грейс затуманились, что-то теплое выскользнуло из-под ресниц и потекло по щеке. Она закусила губу, но все равно всхлипнула.

– Боже мой, Грейс. – Лиз покачала головой, но лицо ее вдруг скривилось, и она, обхватив подругу за плечи, прижалась к ее плечу.

Общего запаса слез, всхлипов и рыданий хватило минут на пять. Источник уже иссякал, когда дверь приоткрылась и в комнату проникла голова Грега.

– Эй, девочки, ленч готов! – объявил он и, с опозданием оценив ситуацию, осторожно подошел к кровати. – Ну вот! Сначала дрыхнут, как Рип Ван Винкль, потом хнычут, как школьницы, которых не пустили на танцы. Что дальше?

– Иди к черту, – пробормотала, шмыгая носом, Лиз. Она выпрямилась, вытерла покрасневшие глаза и повернулась к Грегу. – И почему ты не стучишь? Считаешь, что героям все дозволено?

– Ладно, ладно, успокойся, – примирительно пробормотал Грег. – Вообще-то вы тоже молодцы. Как себя чувствуешь, Грейс?

– Голова побаливает, но терпимо. – Присмотревшись, она заметила синяк на скуле Грега. – Откуда это у тебя?

Он поднес руку к щеке, осторожно потрогал припухлость и озорно ухмыльнулся.

– Телохранитель Годдарда приложился. Мне еще крупно повезло. У парня кулак с бычью голову.

Грейс перевела взгляд на Лизу.

– Но как это у вас получилось? Откуда вы узнали о стоянке? Где…

Грег поднял руку.

– Подожди с вопросами. Мы с Майклом приготовили великолепный ленч и даже открыли бутылочку вина. Ждем вас на кухне, так что пошевеливайтесь. – Он подмигнул Грейс, потрепал по плечу Лиз и исчез за дверью.

– Знаешь, эти двое – настоящие герои, – негромко сказала Лиз. – Я-то сама немногое видела. Как только Майкл выстрелил, хлопнулась на землю и лежала, пока на меня не наступил тот парень, что огрел тебя пистолетом.

– Знаешь, я только сейчас начинаю понимать, что все могло закончиться куда хуже. – Грейс поёжилась. – Даже представить страшно. Когда высокий выхватил пистолет, я решила, что он будет стрелять в меня.

– Я и сама здорово перетрусила, – призналась Лиз. – Думаю, в ближайший год буду смотреть только мелодрамы.

Майкл и Грег действительно постарались и, как заявила Лиз, «переплюнули самих себя». Ленч состоял из трех блюд: креветочного коктейля, салата и огромных сочных бифштексов.

На отсутствие аппетита никто не жаловался, а чудесное сухое вино только подняло на строение.

После ленча выпили кофе, вспоминая перипетии минувшей ночи. Каждый представлял события со своей точки зрения, так что в результате история получила всестороннее освещение. Грег даже предложил написать «основанный на реальных событиях» сценарий и продать какому-нибудь голливудскому продюсеру. Потом Грег и Лиз как-то незаметно удалились, и Грейс осталась наедине с Майклом.

Некоторое время оба молчали, не зная, с чего начать. Первой решилась Грейс.

– Прости. Это я во всем виновата. И спасибо за помощь. Я действительно не хотела…

Он не дал ей договорить.

– Ты ни в чем не виновата, так сложились обстоятельства. И еще… Я был не прав, когда разговаривал с тобой по телефону. Поспешил с выводами. Не нужно было влезать в тот чертов файл.

– Позволь кое-что объяснить. Я совершенно случайно вскочила в твою машину. И я ни о чем не догадывалась, пока мы не приехали на интервью. Да, редактор дал мне задание попытаться раздобыть образец для проведения генетической идентификации, но поверь, после того, что между нами было, я бы никогда… никогда ничего не сделала во вред тебе. Мне очень жаль, что все так получилось.

В ее глазах блеснули слезы. Тронутый ее искренностью, Майкл встал и шагнул к ней.

– Милая…

Она подняла к нему лицо.

– Пожалуйста, не надо слов. Не говори ничего.

Губы Грейс призывно раскрылись…

– Уже уезжаете? – удивилась Лиз, но, увидев сияющие от счастья глаза подруги, все поняла. – Ты уверена?

Грейс лишь улыбнулась в ответ.

– Ладно, делай, как считаешь нужным. Когда вернешься?

– Завтра. И завтра же у меня самолет в Нью-Йорк.

– Заедешь?

– Конечно. Надеюсь, мы еще пообедаем вместе.

– Удачи тебе, – прошептала Лиз, целуя Грейс в щеку.

Едва переступив порог, Майкл подхватил Грейс на руки и едва ли не бегом поднялся по лестнице. Грейс дрожала. Полчаса пути стали для нее настоящей пыткой. Она никогда не думала, что страсть может быть такой всепоглощающей, желание таким нестерпимым. Как же она умудрилась прожить столько лет и ни разу не испытать того, что теперь бушевало и кипело у нее внутри? Почему ни один мужчина не пробуждал в ней таких чувств? Она создала для себя особый мир, заполнив его работой, встречами с друзьями, невинными развлечениями, но при этом сознательно отгородилась от того, что составляет смысл жизни, от того, ради чего люди бросают карьеру, уходят из дому, переплывают моря и океаны и даже идут на смерть. Теперь все предыдущее существование казалось ей пресным, унылым и пустым.

Первый же поцелуй Майкла пробудил в ней вулкан страсти. Такого взрыва Грейс сама от себя не ожидала.

Она прижалась к нему и, жадно впившись в его губы, нетерпеливо принялась срывать с него одежду. Сначала пиджак, а потом рубашку, так что только пуговицы полетели в стороны. Обнажив его торс, Грейс распластала на его груди ладони. Описав несколько кругов, они медленно поползли вниз. Пока ее губы неистово целовали его, ее прохладные пальцы нащупали и расстегнули пряжку ремня, затем добрались до «молнии» брюк.

Движения Грейс были торопливыми и нервными, как у приговоренного к смерти, которому позволили выкурить последнюю сигарету. Ее необъяснимое нетерпение немало удивило Майкла. Грейс атаковала его с такой стремительностью, словно боялась, что его настроение изменится и он передумает. Словно их встреча была последней.

Однако причин для беспокойства не было, и Майкл понимал, что должен ее успокоить. В этот раз он предпочел бы растянуть удовольствие. Если он ее не остановит, то все кончится в мгновение ока.

Он нежно заключил лицо Грейс в ладони и оторвал от себя, чтобы заглянуть в глаза. Они были подернуты туманом вожделения. На ее щеках пылал румянец.

– Чуть помедленнее, милая. Куда ты так спешишь? Я никуда не ухожу.

Она покачала головой, словно не поняла смысла его слов.

– Я хочу тебя.

– Я тоже хочу тебя, – заверил Майкл и ласково провел тыльной стороной ладони по ее щеке. – Ты все получишь, обещаю.

Он не желал спешить. Он хотел раздеть Грейс, хотел раздеться сам, чтобы ощутить кожей прикосновение ее нагого тела. Хотел видеть ее реакцию на прикосновения его рук, на его поцелуи.

Покрывая поцелуями ее шею, он медленно расстегнул застежку бюстгальтера. Грейс вздрогнула, когда он аккуратно спустил с ее плеч узкие бретели. Потом он стянул вниз ее платье, и оно шуршащей волной упало на пол.

Майкл нежно коснулся рукой ее подбородка и по глазам Грейс понял, что даже сейчас она продолжает сомневаться. В себе? В нем?

– Расслабься. Все плохое позади, – пробормотал он. – Ты со мной, тебе ничто и никто не угрожает.

В ее глазах вспыхнул луч надежды, и они посветлели. К его облегчению, Грейс позволила себе расслабиться. Ни слова не говоря, она легла на кровать и замерла в ожидании.

Быстро сбросив с себя одежду, Майкл примостился у ее ног, исполненный решимости устроить ей такую ночь, о которой она не скоро забудет.

Медленно, поглаживая ее стройные длинные ноги, он стянул с Грейс трусики, после чего его ладони отправились в обратный путь. По мере продвижения вверх он покрывал поцелуями и гладил ее шелковистую кожу, оставляя за собой горячий влажный след.

Задыхаясь от невозможной пытки, Грейс прошептала его имя и судорожно стиснула в кулаках простыни, когда он достиг конечной точки.

Она почти мгновенно забилась в сладких судорогах под его руками и губами, и ее стоны смешались с его прерывистым дыханием. Но Майкл не отпустил ее тотчас, а продолжал дарить ласки, пока Грейс не взмолилась о прекращении пытки. Он послушно оторвался и пополз вверх, по пути целуя ее мягкие бедра и живот. Когда Майкл добрался до пупка и пощекотал его языком, Грейс вцепилась ему в волосы и заставила прекратить столь изощренное мучение.

И снова он повиновался, чтобы неспешно двинуться выше, туда, где вздымались полушария ее груди. Грейс извивалась и бессильно стонала.

Прошло еще несколько долгих минут, прежде чем он наконец завис над ее распростертым телом, как бы примеряясь. Сплетя пальцы, Майкл прижал ее ладони к простыне и заглянул в глаза. Потом вошел в нее и услышал лихорадочное биение ее сердца. От восхитительного чувства единения оба они одновременно застонали.

Но и этого казалось мало.

– Обними меня.

Грейс повиновалась.

– О да… – пробормотал Майкл со стоном и обрушил на нее град щедрых поцелуев, даря огненные ласки ее губам, щекам, подбородку, шее.

Грейс всхлипнула. Ее тело билось под ним в изнеможении, стремясь пережить новый экстаз и вынуждая его ускорять ритм скачки. Майкл пришел в неистовство, и в какой-то благословенный момент они оба взлетели на гребень девятого вала, и им открылась бездна наслаждения, куда они ринулись стремглав и рухнули опустошенные и обессиленные.

Когда дрожь оргазма прошла, Майкл прильнул к губам Грейс страстным поцелуем. Их сердца стучали в унисон. Он отпустил ее руки и, прижавшись лицом к ее лицу, затих. И вдруг ощутил щекой влагу и понял, что это такое, моля Бога, чтобы это были слезы счастья, а не сожаления.

Неужели так будет всегда? – успела подумать Грейс перед тем, как провалиться в сон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю