Текст книги "Партиалы"
Автор книги: Дэн Уэллс
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Глава четырнадцатая
Рано утром ее разбудил Джейден, вместе они подняли остальных и тронулись в путь сквозь слабый серый туман. На этот раз правил Хаару; он легонько щелкал поводьями и цокал языком, погоняя лошадей. Юн сидела сзади с Кирой и медленно вращала плечами, разминая затекшие мышцы. В лучах восходящего солнца на другом берегу залива был виден аэропорт. Над водой клубился пар.
Проехав по городу несколько километров, они достигли моста, самого длинного из всех, что им встречались: он протянулся через весь залив и соединял полуостров с главным островом. Мост был виден издалека, и Кира отчаянно надеялась, что он в хорошем состоянии. Если они не смогут пересечь залив здесь, значит, несколько дней экспедиции пропали даром.
Интересно, их уже ищут? Вылазка изначально планировалась с ночевкой, так что их еще не должны хватиться, если, конечно, Маркус никому не разболтал, куда они отправились на самом деле. Кире хотелось ему верить, у нее не было причин в нем сомневаться, но ведь он отказался им помочь. Он не поехал с ними. Маркус был ей куда нужнее винтовки, которую девушка сжимала в руке, и все же…
Фургон остановился у просторной стоянки, занимавшей площадь в несколько акров от края до края полуострова. Въезд на мост был чем-то перегорожен: подобравшись поближе, они увидели самодельную баррикаду из старых автомобилей. Сделали ее явно давно. Заморыш с Замарашкой стояли на страже, пока остальные, кое-как расчистив дорогу, заводили на мост лошадей. Когда они ехали по мосту (самой высокой конструкции на сотни метров вокруг), Кира заставила себя выпрямиться и встать в фургоне во весь рост. Ей было страшно, и она старалась пересилить себя.
Местность на другом конце моста была более открытой, чем на полуострове: вместо заброшенных зданий здесь раскинулись поля, росли деревья, и Кира вздохнула с облегчением, когда аэропорт остался далеко позади. Однако через несколько километров фургон снова въехал в город и покатил по широкой улице мимо торговых центров и лепившихся друг к другу особняков из дерева и кирпича. Большинство домов потихоньку разрушалось; развалины покрывала густая, точно в джунглях, растительность.
На перекрестке высилась груда машин, почерневших и обуглившихся от огня – то ли авария, то ли следы какого-то давнишнего восстания. Этот городок был крупнее Ист-Мидоу, здесь когда-то жило явно больше людей, чем в любом другом месте, где Кире доводилось бывать на вылазках либо в прочих поездках. Часть острова к востоку от Ист-Мидоу встретила эпидемию с достоинством: семьи собирались вместе и тихо умирали у себя дома. Другие же районы Нью-Йорка вирус привел к жестокости; люди сражались даже друг с другом, когда не находилось других врагов, и это было заметно по развалинам. Теперь же город опустел.
Кира выросла неподалеку от больницы Нассау, самого высокого здания в Ист-Мидоу и во всем – как думала девочка – мире. Но сейчас небоскребы Манхэттена на горизонте разрушили детскую иллюзию. Дорога шла прямиком на северо-запад, но Джейден, достав новую карту, велел Хару ехать закоулками, то пересекая главную улицу, то длительно не приближаясь к ней. Спустя несколько километров они остановились возле большого кладбища и напоили лошадей из пруда, а пока те пили, Хару с Юн обвязали им копыта старыми футболками, чтобы не стучали. Кира заметила вдалеке за деревьями стайку антилоп, грациозных, полосатых, с тонкими витыми рогами. Антилопы щипали траву между могильных плит, а потом вдруг одновременно бросились бежать и стремительно скрылись из виду. Их преследовала какая-то черная тень.
– Пантера, – сказала Юн.
Кира подтянула винтовку поближе к себе.
– Ишь ты.
– Вообще они охотятся по ночам, – продолжала Юн. – Как-то мне это не придает уверенности.
Все забрались обратно в фургон и поехали дальше, следуя запутанному маршруту, проложенному на рисованной от руки карте Джейдена. По мере приближения к Манхэттену дома становились выше; ближе к полудню они остановились в тени тридцатиэтажного жилого дома и ждали около часа, пока Джейден, осторожно выглядывая из-за угла, всматривался в даль. Заморыш юркнул в ближайшее здание, а Замарашка спрятался за припаркованными автомобилями. Кира передвинулась к Хару:
– Что происходит?
– В конце этой дороги сторожевая вышка, – пояснил Хару. – Двое дозорных с рацией. Следят, чтобы партиалы не перешли границу. Обойти ее никак не получится, так что ждем.
– Чего?
– Рано или поздно нужно отлить.
– Шутишь? – Кира осторожно выглянула за угол, но ничего не заметила. – Я ничего не вижу.
– В том-то все и дело, – Хару втащил ее обратно. – Мы знаем, куда смотреть, поэтому преимущество на нашей стороне. Как только часовой отойдет, мы двинемся вперед.
– И нас заметит его напарник, – подхватила Кира. – Если бы это было так просто, как ты говоришь, любой дурак мог бы здесь пройти.
– Это только кажется, – возразил Джейден. Распластавшись за машиной, он наблюдал за дозорными в бинокль на треноге. – Просто мы настоящие профессионалы.
– Даже самый ответственный дозорный расслабляется за десять лет спокойной жизни, – заявил Хару. – А его напарник, скорее всего, спит после ночной смены. Так что сиди и жди. Но будь готова по сигналу рвануть вперед.
Кира села на бордюр и принялась разглядывать высотные здания вокруг. То и дело ей попадались на глаза одичавшие кошки, которые крались среди куч мусора или смотрели на нее с подоконников. Минуты тянулись долго, словно часы, на дне этого каньона из камня и остатков стекла невозможно было определить, сколько на самом деле прошло времени. От скуки девушка начала кидать камешки в открытое окно машины на другой стороне улицы, но Гейб жестом велел ее перестать:
– Часовому не видно, да и не слышно, скорее всего, но лучше все равно не надо.
Кира смущенно улыбнулась.
– Да, конечно, извините. – Она уловила какое-то движение на другой стороне улицы, обернулась и увидела, что Замарашка машет им из разлома стены.
– Как он там оказался?
Джейден поднял руку:
– Приготовиться.
Юн схватила вожжи, Кира вскочила на ноги и нервно сглотнула. Джейден, помедлив, махнул рукой:
– Вперед!
Юн стегнула коней поводьями, и они рванули. Обмотанные футболками копыта глухо застучали по асфальту. Кира бежала рядом с остальными, то и дело поглядывая на сторожевую вышку, но так ничего и не заметила: вокруг не было ни души.
Они добрались до конца улицы и спрятали фургон за стеной какого-то дома. Джейден высунул голову из-за угла и посмотрел в бинокль. Внезапно из тени бесшумно появился Замарашка.
– Как вы здесь оказались? – изумилась Кира.
Он пожал плечами и забрался в фургон.
– Часовой так и не вернулся, – не отрываясь от бинокля, сообщил Джейден. – И рации не слышно. Скорее всего, они не заметили нас. – Он юркнул обратно за угол и выпрямился. – Поехали.
Через несколько кварталов к ним присоединился Заморыш: выскочил из ниоткуда и забрался в фургон.
– Он нас не видел, – только и сказал он.
Джейден кивнул:
– Отлично.
Фургон вилял между зданиями; отряд старался выбирать узкие улочки, избегая отмеченных на карте блокпостов Сети безопасности. Наконец повозка остановилась у высокого каменного здания суда, и Юн принялась распрягать лошадей.
– Отсюда не видно, – проговорил Джейден, – но мы в нескольких кварталах от реки. Там рядом два моста с одним наблюдательным постом на оба. Пожалуй, нам удастся пробраться по мосту незамеченными, но лошадей и фургон придется оставить здесь.
Кира бросила взгляд на заросший парк с другой стороны улицы и представила, что в нем кишмя кишат пантеры.
– Юн тоже останется?
Джейден покачал головой.
– Пусть лучше на Манхэттене у нас будет на одного бойца больше, даже если придется потом добираться домой пешком, – он указал на лестницу суда. – Мы спрячем лошадей здесь. Будем надеяться, ничего с ними не случится.
Ступеньки были слишком крутыми, а фургон слишком тяжелым, чтобы тащить его внутрь; путники занесли вещи и по узкой гранитной лестнице осторожно завели лошадей в дом. Стекла в окнах, разумеется, не сохранились, но тяжелые двери уцелели. Юн повела Киру и Гейба в парк: там кривым ножом они нарезали травы и отнесли корм лошадям. Столами внутри огородили импровизированный загон и забаррикадировали двери железными скамейками. Кира подумала, что если они не вернутся, лошади навсегда останутся взаперти, но тут же отогнала эту мысль.
Солдаты тщательно проверили оружие: чисты ли дула, заряжены ли магазины, все ли двигается как надо. Кира тоже внимательно осмотрела винтовку, даже те ее детали, о существовании которых раньше и не подозревала: девушка впервые осознала, что ее жизнь в буквальном смысле зависит от них. Патронник был полон, несколько запасных обойм лежало у Киры в рюкзаке, и еще две висели на поясе, так чтобы можно было легко достать. Гейб крутанул барабан мини-пушки, проверил, как вращаются стволы, и взвалил на плечо огромный рюкзак с боеприпасами. Джейден повесил винтовку на плечо и пару полуавтоматических пистолетов на пояс. У Заморыша и Замарашки были длинноствольные винтовки с большими глушителями и пламегасителями. У Хару – короткий универсальный автомат со съемным прикладом; у Юн – такой же плюс длинный нож на спине.
Джейден хлопнул Киру по спине.
– Ты готова?
«Нет, – подумала Кира, – меня бросает то в холод, то в жар, я устала, мне страшно, как никогда в жизни, и ничегошеньки я не готова». Но заставила себя улыбнуться:
– Готова. Вперед, в атаку на суперсолдат.
Мост начинался прямо возле суда, но отряд прошагал около полумили, прежде чем достиг воды. Там путники опустились на четвереньки и поползли, прячась за ограждением высотой в половину человеческого роста. Эта тонкая полоска бетона должна была спрятать их от глаз невидимого дозорного на одном из небоскребов. Впереди двигались Заморыш с Замарашкой: отмечали ловушки и разрезали растяжки мин, чтобы остальные могли спокойно пробраться. Но даже с пометками Кире не всегда удавалось отгадать, как действует та или иная ловушка.
Она представила, что в небоскребах за рекой прячется целая армия партиалов, которая по какому-то совпадению – или же специально – выбрала для атаки именно этот момент. Ловушки убраны, дверь открыта. Получается, Кира предала человечество?
Нет. Она его спасает. Стиснув зубы, Кира поползла дальше.
Если Бруклин поразил Киру обилием высотных домов, то Манхэттен просто потряс до глубины души – на фоне его зданий бруклинские казались лачугами. Остров представлял собой гору металла, которая уходила так высоко в небо, что в буквальном смысле скребла его. Подножие этой горы устилал зеленый ковер. Парки, деревья и трава лужаек, покинув прежние пределы, заполонили улицы; корни и побеги пробивались сквозь потрескавшийся асфальт, коробили и ломали его, а дороги поросли молодым лесом. Стены зданий затянула вездесущая кудзу, утопив нижние этажи в густом слое листьев и лозы; казалось, будто дома не выстроены, а выросли из земли.
Наконец путники доползли до другого берега и поднялись на ноги. Кира увидела, что очутилась в буквальном смысле в городских джунглях, причем на уровне верхушек деревьев. В побегах кудзу и водосточных желобах гнездились птицы. По забранным решетками остовам офисных зданий на высоте метров тридцати от земли опасливо лазили кошки. Кира услышала, как лают собаки и даже – она была в этом совершенно точно уверена – как вдалеке трубит слон.
– Теперь этот район впору звать Энималхэттеном[5]5
Гейб в английском названии Manhattan заменил «Man» (человек) на «Animal» (животное).
[Закрыть], – Гейб улыбнулся Кире, она кивнула и ухмыльнулась в ответ.
– Не высовывайтесь, – приказал Джейден. – Бруклин мы знаем как свои пять пальцев, но здесь мы впервые. Может, партиалы нам и не встретятся, но лучше соблюдать осторожность. – Он указал на облезлое здание в квартале-другом к северу. – Оттуда лучше всего будет видна эта часть острова, так что мы залезем туда, осмотрим сверху окрестности и пойдем дальше. Старайтесь держаться рядом и не болтать.
Кира двинулась за остальными вниз по мосту мимо высоких деревьев. Взгляду открылся целый новый мир – шизофреническая смесь леса и свалки старого хлама. Так что надо было смотреть в оба, куда ставить ногу. Из-за огромного количества небоскребов мусора было больше обычного: осколки стекла, обломки каменных плит, куски штукатурки и гипсокартона, бесчисленные кучи бумаги. Ветер гонял разрозненные страницы; целые кипы документов, заваленные листвой, покрытые грязью, поросшие грибами, гнили на улице. Длинные зеленые побеги оплетали выцветшие банки из-под газировки, спицы колес ржавых велосипедов цеплялись за дверцы старых такси, автобусы, дорожные знаки.
Кира с солдатами осторожно пробирались среди поросших листвой машин, ржавых деревьев и груд непонятного мусора. Когда они добрались до облезлого здания, Гейб остался охранять внизу, а остальные поднялись как можно выше, пока Хару не предупредил, что дальше двигаться небезопасно. Двенадцатого этажа оказалось достаточно: в этой части острова располагались в основном административные здания и многоквартирные дома вместо гигантских деловых центров, а значит, ничего не закрывало обзор.
– Вон та темно-зеленая полоса, вероятно, парк, – предположил Джейден, указав на северо-восток. – Похоже, он тянется кварталов на десять. Деревья обеспечат нам отличное укрытие.
– Но быстро идти мы там не сможем, – возразил Хару. – Надо выбирать широкие улицы и держаться середины. – Они спорили несколько минут. Юн, высунувшись из окна, ворковала с какими-то пестрыми птичками. Кира смотрела по сторонам, стараясь как можно лучше запомнить район, отыскать ориентиры, по которым, если заблудишься, можно определить местонахождение. Например, здания, которые сразу бросаются в глаза. Переводя взгляд с дома на дом, Кира заметила тонкую белую полоску, которая, казалось, шевелится – то ли отражение, то ли… нет. Это был дым.
– Что-то горит, – сообщила Кира остальным. – Видите?
Джейден и Хару замолчали и посмотрели в том направлении.
– За теми тремя высокими коричневыми домами.
– Вижу, – сказал Хару. – Но это не камин. Дым слишком низкий и густой. Наверно, все же костер.
– Нет, это камин, – возразил Джейден, посмотрев в бинокль. – В доме кто-то живет.
Кира нахмурилась.
– В доме или же разбил лагерь?
– Вот не думала, что на острове кто-то есть, – вмешалась Юн. – Что тут делать одному?
– Наверное, это дозор, – предположил Хару. – Охрана партиалов.
– Для сторожевой вышки слишком низко, – заметил Джейден, – здание-то небольшое, этажа четыре максимум.
– Значит, там лагерь партиалов, – заключил Хару, – как и сказала Кира. Патруль или что-то в этом роде, днем сделали привал.
– Необязательно партиалы, – возразила Кира. – Может, просто какой-то чудак, который не хочет уезжать из дома.
– Неподготовленному человеку сюда не пробраться, подорвется на первой же мине, – не сдавался Хару. – Надо выяснить, кто там; если партиалы, устроим засаду и сэкономим время.
– А если там обычный бродяга, мы только зря подставимся под удар, – не согласился Джейден. – Тот, у кого хватило мозгов здесь поселиться, наверняка законченный параноик: услышит, что мы идем, и начнет стрелять.
– Сам ты параноик, – отрезал Хару.
– Да, черт побери, я параноик, – взвился Джейден. – Если тебя не пугает перспектива столкнуться нос к носу с вооруженным чокнутым бродягой, как насчет засады партиалов? Что, если они все это подстроили с целью заманить нас в ловушку?
– Они даже не знают, что мы тут.
– Давай исходить из того, что знают, – предложил Джейден. – Целее будем. Не хочу я туда идти.
– Вас понял, не согласен, – заявил Хару. – Мы пойдем на дым, но осторожно. Потом заберемся в один из трех домов, о которых говорила Кира, и поднимемся повыше, чтобы осмотреть окрестности. А Ника со Стивом пошлем на разведку – вдруг заметят что-то странное.
– Здесь я главный, а не ты, – уперся Джейден. – Ты уже даже не военный.
– Моя жена беременна, и наш ребенок может умереть, – отрезал Хару. – Хочешь, командуй сам, но предупреждаю: я просто так не сдамся.
– Так не пойдет.
– Разведчики на моей стороне, – прошипел Хару. Заморыш с Замарашкой легонько пошевелились, словно напоминая остальным о себе. – А у тебя кто? Пара девчонок? Мы пойдем на дым, и точка.
В комнате повисло ледяное молчание. Все переглядывались, стараясь оценить расстояние друг до друга, и следили за оружием в руках.
Джейден заскрипел зубами. Видно было, что его самолюбие задето.
– Связь будем держать по рации, чтобы скоординировать наши действия, – наконец сказал он, и напряжение тут же ослабло. – Тридцать пятый канал. Настоящих названий не говорим, чтобы партиалы не догадались, где мы, если перехватят наши переговоры. Здание, куда мы направляемся, будет Холли, а три башни рядом с ним – Макс. Партиалы будут Фред, люди – Этель, но только если они в знакомой униформе. Все остальные будут Люси.
Джейден быстро набросал карту города, отметил на ней дым и все ориентиры, которые смог найти. Вниз по лестнице спускались осторожно, однако ничего не случилось. Хару объяснил Гейбу план, и они отправились в путь, то и дело забираясь на крыши машин, чтобы разглядеть хоть что-то за покрывавшей улицы порослью. Кира старалась запомнить дома, мимо которых они проходили, и замерла в удивлении, заметив тощую черную лошадь, щипавшую траву в сточной канаве. Животное обернулось, посмотрело на Киру, негромко фыркнуло, развернулось и потрусило прочь. Юн жадно провожала его глазами.
– Любишь лошадей? – спросила Кира.
Юн кивнула:
– Лошадей, собак, кошек, вообще всех животных. До того, как я пошла служить в Сеть безопасности, у меня несколько лет жил пингвин.
– А почему тогда выбрала военную карьеру? – удивилась Кира. – Почему не стала ветеринаром, фермером или кем-то в этом роде?
– Моя мама служила, – пожала плечами Юн. – По крайней мере, мне так запомнилось. Она ходила в синей форме, кажется, военно-морской. У меня где-то была фотография, – Юн замолчала, а потом придвинулась ближе к Кире и прошептала: – Смотри в оба. Хару – тот еще тип, но мне бы в голову не пришло, что он рискнет пойти против Джейдена. И Ник со Стивом за него, а не за нас.
– Что же будет, если мы разделимся? – прошептала Кира. – Тогда перевес окажется не на их стороне.
– Ник со Стивом куда опаснее, когда их не видно, – пояснила Юн. – Так что я не успокоюсь, даже когда они уйдут.
* * *
Кира весь день зорко следила за Хару, но ничего не произошло. Отряд добрался до трех зданий – вблизи стало видно, что на самом деле их пять, – и Заморыш с Замарашкой отправились на разведку. Остальные пошли за Хару к северному зданию и осторожно пробрались через фойе вверх по лестнице. В доме пахло гнилью, – как от растений, так и от разлагавшихся трупов животных, – и Кира надела маску, чтобы не нюхать вонь. Поднявшись на верхний этаж, они аккуратно выдавили замок в двери квартиры. Внутри находилась семья, обтянутые кожей старые скелеты. Крысы бросились врассыпную и попрятались в норах, оставив на полу недоеденного дохлого воробья. Джейден отшвырнул трупик ногой и подкрался к окну.
Отсюда открывался отличный вид: день был безветренный, и дым поднимался прямым белым столбом из каминной трубы маленького кирпичного дома. Джейден, Хару и Юн достали бинокли, Гейб наблюдал за ними из дверного проема между залом и коридором. Кира выглянула в окно: сотни особняков и высотных зданий таращатся на них слепыми глазами тысяч черных окошек. В одном из которых следят за ними. А может, уже и нашли? Или мы заметим их первыми? Какой из отрядов солдат с биноклями первым засечет врага и что тогда будет?
Они наблюдали и ждали. Из дыры в стене выползла пара крыс и утащила воробья под диван. Кире надоело, и она отправилась осматривать квартиру: один скелет лежал на диване в гостиной, один на полу кухни, два в дальней спальне сплелись в прощальном объятии. Кира аккуратно прикрыла дверь и вернулась в гостиную.
Рация негромко затрещала.
– Тимми вызывает Джимми, – голос из-за помех было не узнать, и Кира не поняла, кто это, Заморыш или Замарашка.
Хару поднес рацию к губам:
– Джимми слушает. Доложите обстановку.
– Я наблюдаю за Холли, ничего не вижу. Подойти ближе?
– Не надо. Оставайся на исходной позиции.
– Понял, – ответил голос. – Ни Фреда, ни Этель не видно, но Холли явно обитаем: к дверям протоптаны тропинки, ну и все такое. Здесь кто-то живет.
– Понял, Тимми. Если что-то изменится, дай знать, – Хару выключил рацию и потер глаза. – Скорей бы уже хоть что-то увидеть. Неохота спать в этой квартире.
Кира открыла буфет в поисках консервов. За время многочисленных вылазок у нее это вошло в привычку.
– Значит, Джимми и Тимми? Мужественные позывные, ничего не скажешь.
– Это еще что, – усмехнулся Хару. – Третий вообще Кимми.
Рация, точно по сигналу, затрещала. Кира вытащила из шкафчика над холодильником три банки консервированных овощей, а Хару ответил на вызов.
– Кимми вызывает Джимми.
– Джимми слушает. Доложите обстановку.
– Сообщение от Тимми ложно, повторяю, ложно. Фред в Холли, я их вижу. Тимми поймали.
– Переходим в режим радиомолчания, – мгновенно приказал Хару и выключил рацию. – Черт подери.
Джейден обернулся от окна и, нахмурясь, проговорил:
– Плохо дело.
Хару пнул стол.
– У нас нет времени на это! – Он снова ударил по столу.
– Они поймали… Тимми? – спросила Кира. – Это который?
– Стив, – пояснила Юн.
– Это Заморыш или Замарашка?
– Заморыш, – подумав, ответила Юн.
Кира выругалась.
– Думаешь, его убили?
– Мы не знаем, что это он, – вмешался Джейден. – Возможно, второе сообщение было предупреждением, что первое ложно, а может, как раз второе фальшивка, чтобы нас запутать.
– Если второй нас обманул, – заметила Кира, – тогда, наверно, первый снова связался бы с нами, чтобы предупредить нас об этом?
– Я выключил рацию, – пояснил Хару. – Если одного разведчика поймали, то уже знают про нас. И единственная причина, по которой стоило передавать это сообщение, – выяснить, где мы прячемся. Не исключено, что партиалы засекли сигнал. Мы же не знаем, какая у них техника.
– Но оба использовали кодовые слова, – не сдавалась Кира. – Что, если никого из разведчиков не поймали, а просто они видели разное – может, смотрели с двух разных зданий?
– Нет, – покачал головой Хару. – Они слишком долго работают вместе и не стали бы обвинять друг друга во лжи, если бы не были полностью уверены. Если первое сообщение правда, значит, второе ложь, и наоборот.
– Не могли же партиалы так быстро выбить из него информацию, – усомнился Джейден и медленно встал. – Откуда им знать наши кодовые слова? Разве что… – он замолчал. – Да нет, не может быть. Полный бред.
– Что ты имеешь в виду? – уточнил Хару.
– Ничего, – ответил Джейден. – Так, паранойя разыгралась.
– Сейчас это уже нормально, – подбодрила его Кира.
Джейден проглотил комок, покосился на Хару и перевел взгляд на Киру:
– А если один из разведчиков – партиал?
– Это даже не… – начала Кира, но осеклась на полуслове. Она хотела было сказать, что такого не может быть, но что, если может?
– Полная фигня, – отреагировал Хару. – Я Ника со Стивом не первый год знаю.
– Вы были знакомы и до эпидемии? – уточнил Джейден.
– Нет, – признался Хару. – Какая разница? Такого быть не может.
– Партиалы выглядят точь-в-точь, как мы, – не унимался Джейден, – так почему бы им не жить среди нас все эти годы?
Кира прислонилась к стене: у нее подкосились ноги, и нужно было на что-то опереться. Выводы пугали, но вот логика… как-то не вязалось одно с другим.
– Но почему именно сейчас? – спросила девушка. – Если бы они хотели нас убить, то давным-давно бы это сделали. Чего ради было заманивать нас сюда, к черту на рога?
– Не знаю, – бросил Джейден. – Я просто предположил.
– Да успокойтесь вы уже, – не выдержал Хару. – Никакие они не партиалы.
– Значит, они из Голоса, – не унимался Джейден. – Внедрили в наши ряды предателя, чтобы сорвать операцию.
– Я же поручился за них обоих! – прошептал Хару.
– Вот об этом я и говорю, – сказал Джейден, и Кира заметила, что он потянулся к пистолету. Девушка попятилась и прижалась к кухонному столу: она оказалась как раз между Хару и Джейденом. Гейб из коридора ошарашенно слушал весь разговор; недоумение на его лице смешивалось со злостью.
Хару заметил движение Джейдена и по голосу догадался, на что тот намекает.
– Ах ты гад…
– Стоп, – оборвала Кира. – Сейчас не время выяснять отношения. Если бы один из нас был предателем, он бы давным-давно нас выдал. – Она глубоко вздохнула и встала между ними, чтобы не дать выстрелить. – Где-то там прячется настоящий враг, кто бы он ни был, и он знает, где мы. Если одного из разведчиков поймали и развязали ему язык – под пытками ли, еще как-то, – значит, он уже сообщил, что мы в одном из этих зданий. Единственное, чего он не знает – в каком именно. А значит, враг ближе, чем мы думаем…
Кира замолчала, обернулась и посмотрела в коридор. Неужели шаги? Ей показалось, будто она что-то услышала, но все было тихо. Кира потянулась за винтовкой.
Громкий звук выстрела прокатился по коридору, Гейб рухнул как подкошенный. Кира вскрикнула и с ужасом уставилась на него. Хару бросился к двери, замер в паре метров от выхода, оглядел тело и показал жестами остальным: стреляли оттуда, из ружья. Кровь брызнула влево, поняла Кира, значит, стрелок находился справа. Хару вытащил из-за пояса гранату, выдернул чеку и швырнул гранату направо. Взрыв сотряс здание, подняв облако пыли.
– Это их задержит на какое-то время, – пробормотал Хару и взял винтовку.
Кира никак не могла опомниться. Она не знала, что делать. Наконец она бросилась вперед, но Хару ее перехватил. Кира принялась вырываться:
– Я должна ему помочь.
– Он мертв.
Кира не сдавалась:
– Я врач. Я ему помогу!
– Он мертв, – не отпуская Киру, громко прошептал Хару прямо ей в ухо. – Гейба застрелили, и тот, кто это сделал, сейчас в коридоре. Высунешь голову – станешь следующей жертвой.
– Да пусти ты меня! Я ему помогу!
– Ему уже ничем не поможешь, – тихо проговорил Джейден. – А нам сейчас надо решить, как выжить в ближайшие пять минут.
Кира подняла глаза и увидела, что Джейден и Юн стоят, опустившись на одно колено, в разных углах комнаты, и целятся в дверной проем. «Все ясно, – подумала Кира, постепенно успокаиваясь, – партиалы пристрелили Гейба, чтобы добраться до нас». Она перестала вырываться, Хару отпустил ее, поднял ружье и отошел в укрытие. Кира, не сводя глаз с двери, последовала за ним с винтовкой наперевес.
– Сколько у нас времени?
– Понятия не имею, – признался Джейден и подошел к ним; Кира с Хару его прикрывали. За ним подтянулась Юн. – Хару среагировал молниеносно, так что после его гранаты они поостерегутся сюда ломиться.
– Поэтому мы до сих пор живы, – добавила Юн. – Если придется встретиться с ними лицом к лицу, нам крышка.
– Других выходов из квартиры нет, – сказал Хару. – Так что, рано или поздно, все-таки придется вступить в бой.
– Можно вылезти в окно, – предложила Юн, – и зайти к ним с тыла.
– Мы будем легкой мишенью, – возразил Джейден, – к тому же это шестой этаж.
Кира наклонила голову и прислушалась:
– Снова идут. У нас остались еще гранаты?
– Ты их слышишь? – удивленно приподнял бровь Джейден.
– А ты нет?
Джейден покачал головой, вытащил гранату и швырнул ее наугад в дверной проем, мимо безжизненного тела Гейба, направо, откуда приближались партиалы. Здание содрогнулось, и Кира, чтобы не упасть, оперлась о стену.
– Еще пара взрывов – и пол провалится, – заметил Хару. – Придется партиалам лететь по воздуху.
Джейден ухмыльнулся и достал еще гранату:
– А что, идея хорошая.
– Стой, – Кира схватила его за руку, – взорвав коридор, их не остановишь: они выждут и снова нападут.
– Ну да, – согласился Джейден. – В том-то и дело.
Кира понизила голос до еле различимого шепота:
– У тебя есть еще взрывчатка?
Джейден вопросительно посмотрел на девушку; Хару шагнул ближе и прислушался к их разговору. Юн по-прежнему целилась в дверной проем.
– У тебя есть еще взрывчатка? – чуть слышно повторила Кира.
Хару похлопал по рюкзаку и прошептал:
– Си-4[6]6
С-4 (си-четыре или си-фор) – распространенная в США разновидность пластичных взрывчатых веществ военного назначения.
[Закрыть].
Кира кивнула.
– Если мы взорвем коридор, они все равно на нас нападут, но мы не будем знать откуда. Но если мы взорвем эту гостиную, когда здесь будут партиалы, а нас не будет, то нейтрализуем угрозу.
– Давай попробуем, – согласился Хару. – Глядишь, получится. К тому же, если честно, другого выхода у нас все равно нет. Вот только дом старый, не выдержит. Бетон тут неармированный. Чтобы уничтожить отряд партиалов, нужно много взрывчатки, от такого заряда может рухнуть и все здание. По крайней мере, несколько этажей точно.
– Значит, мы сбежим через дыру в полу, – сказала Кира, – если, конечно, останемся в живых. Либо так, либо перестрелка, а тогда преимущество точно будет не на нашей стороне.
Джейден кивнул:
– За дело.