Текст книги "Неуловимый Рыцарь"
Автор книги: Даяна Тейт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
12
Наблюдая за своим отражением в стекле, Джина брезгливо сморщилась. Она действительно здорово прибавила в возрасте. Морган подсветил ее короткие рыжие кудри сединой. На ее носу красовались большие темные очки, а на губах и щеках еще горел румянец вчерашней поездки по реке.
– Уверен, что ты все сделаешь как надо. У тебя низкий голос и нет никаких особых примет, которые могли бы привлечь к тебе особое внимание. Старайся держать голову пониже, говори с хрипотцой и веди себя как можно незаметней.
Посмотрев еще раз на свое отражение, она улыбнулась. Морган, напяливший на себя бейсбольную шапочку, в майке, из кармана которой торчал красный платок, выглядел как фермер, только что прибывший с поля.
– А ты уверен, что все правильно, это единственный выход?
Посмотрев на него, она заметила, как легкая тень пробежала по его лицу.
– Они заблокировали весь район, Джина. Ты можешь выбраться отсюда только таким путем, если Слоун и я уведем их за собой.
Она улыбнулась вымученной улыбкой. Ей хотелось каким-то образом поддержать Моргана. Обнадеживающие слова рвались с ее языка. До этого подобная роль предназначалась Моргану.
Она хотела сказать Бобу, как она его любит, что будет ждать его, но в дверях гаража внезапно возник Слоун.
– Немедленно надо уходить, – сказал он.
– Пожалуй, ты прав. – Глаза Моргана, не отрываясь, смотрели на Джину. Поддерживая ее за талию, он помог ей выбраться из окна на улицу. И снова началось осторожное передвижение по закоулкам, осененным тускловатыми лучами солнца, опускающегося за горизонт. Слава богу, до автобусной станции было не так далеко.
Остановившись около какого-то здания, чтобы передохнуть, Морган вытащил из кармана автобусный билет.
– До стоянки автобуса два шага. Экскурсанты скоро там появятся.
Джина смотрела на билет.
– Откуда ты узнал об экскурсии?
– О ней я услышал из разговора продавца магазина, где покупал одежду. Его мамаша собирается в это путешествие.
– И ты сразу же решил меня отправить? – сказала она, чувствуя себя маленькой и лишней. В его глазах загорались искорки раздражения.
– Если смогу, то встречу тебя в Кортесе. А если нет, то отправляйся самолетом в Денвер. Оттуда ты сможешь добраться до Сан-Франциско.
Джина смотрела в его потемневшие глаза. Надо же было случиться, что Морган ворвался в ее жизнь, словно сорвавшийся с берега гранитный валун, который распространил вокруг себя волны, поглотившие ее. Как долго она будет испытывать их влияние? Приблизившись к нему, Джина прикоснулась к его небритой щеке холодной ладонью.
– Не волнуйся за меня, Боб.
Отведя ее руку, Морган сунул в ее ладонь сложенную вчетверо записку. Озадаченная, Джина взглянула на кусочек белой бумаги.
– Что это?
– Там план подхода к дому. Он тебе потребуется в том случае, если я не смогу встретить тебя в Сан-Франциско. Мне хочется, чтобы ты правдами и неправдами добралась туда.
Он нежно погладил ее по щеке.
– Неважно, как ты это сделаешь. Украдешь ли машину или сядешь в автобус. Главное – будь там. Это единственное место, где ты будешь в безопасности.
Она сжала пальцами кусочек бумаги, превратив его в маленький шарик, и сунула его в широкий карман своего свободно болтающегося платья. Остается только молить судьбу, чтобы снова встретиться с Морганом. Но она должна оправдать его доверие.
Приподняв пальцем ее подбородок, он прикоснулся к ней губами. Это был нежнейший поцелуй, очень воздушный, суливший обещание и надежду. Это был прощальный поцелуй.
– Я постараюсь быть в аэропорту, Джина, чего бы мне это ни стоило.
Всю дорогу до автобусной станции Джина смотрела только себе под ноги и старалась не глядеть по сторонам. Она пробормотала что-то нечленораздельное водителю автобуса, подавая ему билет. Выбрав самое заднее место, она уселась как мышка и выглянула из окна.
Автобус быстро наполнялся возбужденными экскурсантами и попутными пассажирами. Когда закрывались дверцы, Джина наклонилась и легонько покивала головой, словно ее кто-то провожал. Поняв, что поступает глупо, она затихла и сложила руки на коленях. В голове у нее роились тысячи слов, которые она хотела бы ему сказать на прощание. Но самое главное, что она хотела сказать, чтобы он был осторожен. Ей хотелось поблагодарить его за то, что его поддержка помогла ей выдержать тяжелое испытание. И еще ей хотелось сказать, что она его любит. Но, увы, сделать это уже было невозможно.
Морган так и не появился в Кортесе. Проведя долгие часы ожидания, значительно больше времени, чем они уславливались, Джина села на последний самолет, следовавший в Денвер. В Степлтонский аэропорт Денвера она прилетела поздно. Самый ранний рейс на Сан-Франциско был только на следующее утро.
Ночь она провела в аэропорту, забившись в самый дальний угол вестибюля. Поскольку ресторан уже не работал, она довольствовалась лишь предвкушением завтрака на борту самолета. Запах кофе, доносившийся из-за закрытых дверей ресторана, напомнил ей о брате.
Ее знобило. Как она могла забыть о Рее? Припомнив выражение лица Моргана, когда она спросила его, будет ли брат в безопасности и не повредят ли ему те люди, у нее похолодела спина. Чем черт не шутит. Рей вполне мог оказаться в руках тех людей, которые расправились с партнером Слоуна.
Она должна знать, что с Реем! Посмотрев на стенные часы, Джина обнаружила, что у нее осталось всего лишь несколько минут до начала посадки на самолет. Она помчалась искать телефон-автомат.
Роясь в сумочке, она нашла кое-какую мелочь. Опуская монетку в автомат, почувствовала, что у нее ходуном ходят руки. Дважды ей пришлось набирать нужный номер.
– Алло, алло, Джина? Пожалуйста, Джи, отвечай.
Она совсем не собиралась говорить с ним. Она достаточно начиталась романов о шпионах, чтобы понять, что телефонный разговор может навести на след. Однако умоляющий голос брата заставил ее заговорить.
– Да, Рей. Это я.
– Слава богу, – заговорил голос на другом конце провода. – Где тебя черти носят, сестренка?
– Не могу тебе сказать. Я звоню только для того, чтобы узнать, все ли у тебя в порядке.
– У меня? А что у меня может быть? Да, Джи. Здесь была полиция. Интересовалась, есть ли у меня какие-нибудь сведения о тебе. Был еще один, который намеревался допросить тебя по поводу какого-то убийства.
– Мы не имеем никакого отношения к этому делу, Рей. Мы только обнаружили труп.
– Обнаружили труп? – Он заволновался. – Боже мой, а ты-то здесь при чем?
– Все объясню при встрече. – Она прислушивалась к голосу информатора, объявлявшего посадку. – Я должна идти, Рей. Объявили мой рейс.
– Нет, подожди, Джина. Джина! – кричал он, но она повесила трубку.
Возбужденный, взволнованный голос Рея преследовал Джину на протяжении всего полета. Несмотря на желание поскорее покинуть самолет, она оставалась на своем месте до тех пор, пока все пассажиры не вышли из салона. Даже в эти ранние часы помещение аэропорта было полным-полно. Она металась в толпе, беспокойно осматриваясь вокруг.
Каким образом Морган сможет найти ее в этой массе людей? Прижав пластмассовый пакет к груди, Джина прикусила губу. Он сказал ей, какой авиакомпанией ей следует воспользоваться, но ничего не упомянул о рейсе. Поскольку ей пришлось долго ждать в Кортесе, а затем провести ночь в Денвере, то вполне возможно, что Боб уже был на этом аэровокзале и, не дождавшись ее, уехал.
Джина нашла маленькое кафе, где заказала чашку кофе и булочку. Время тянулось поразительно медленно. Когда стрелки часов показали полдень, она поняла, что Морган уже не придет. Джина расправила бумажный шарик с планом. Он сказал ей, чтобы она добиралась до домика самостоятельно. Он должен появиться там, должен убедиться, что все в порядке и она на месте.
А как ей добираться? Украсть машину она не сможет, хотя много раз видела, как это делал Морган. С деньгами тоже было сложно. Взять такси или арендовать машину напрокат невозможно – ни денег, ни шоферских прав.
Оставался автобус. Джина отправилась на поиски телефона-автомата. Найдя номер в справочной, она позвонила на автобусную станцию и выяснила, что автобус проходит на значительном расстоянии от места, куда ей надо. Значит, ей придется добираться до жилища пешком.
Джина вышла из помещения аэровокзала и очутилась под ярким полуденным солнцем, убедив себя, что она приняла правильное решение. Ей оставалось только уповать на то, что Боб найдет ее там.
Ноги Джины заныли, когда она ступила на пыльную проселочную дорогу. Проведя около двух часов в автобусе в неудобном положении, она думала, что пешая прогулка доставит ей удовольствие.
Остановившись на обочине, она вытащила записку с направлением движения и проверила, где она находится. Она уже миновала обозначенную в плане развилку и двинулась по левой дороге, которая должна вывести ее прямо к месту. Сунув записку в карман, она решила перед дальней дорогой немного отдохнуть, посидев на мягкой траве. Джина очень устала. Однако мысль о Моргане, который наверняка дожидается ее в доме, гнала ее вперед.
Было далеко за полдень, когда она увидела среди высоких сосен бревенчатое строение. Около домика не было видно никаких машин, окна закрыты, шторы опущены.
Строение выглядело одиноким и необитаемым. Джина на секунду остановилась на гаревой дорожке, ведущей к входу. Итак, она дошла до нужного места, но радости от этого почему-то не испытала, чувство усталости затмило все.
Она сделала еще три шага и остановилась прямо перед запертой дверью. Ключ, как сказал ей Боб, спрятан под доской крыльца. Она тихо и с опаской вошла внутрь и очутилась в уютной комнате, пол которой был сложен из неокрашенных сосновых досок и покрыт узорчатым ковриком.
Следующая комната – спальня. Джина побросала свои пожитки на низкое кресло и, не раздеваясь, рухнула на кровать. Все. Усталость была неимоверная. Голова ее бессильно уткнулась в подушку, глаза закрылись сами собой.
Когда она неожиданно проснулась, вечер еще не наступил. Она отчетливо услышала рокот двигателя. Вскочив с кровати, подбежала к окну.
Сквозь густые ветви деревьев, закрывавшие вид на дорогу, был виден силуэт машины. Первая мысль – бежать, и как можно скорее. Схватив сумочку и пакет, она бросилась вон из спальни. Главное – укрыться в безопасном месте.
Она запнулась о ковер в гостиной. А что, если это Боб? Она на цыпочках приблизилась к двери, прислушалась. Потом, приподняв оконную занавеску, вгляделась в сумерки. Сомнений не было – машина определенно на небольшой скорости приближалась к домику. Она вся сжалась и ждала не двигаясь до тех пор, пока машина не приблизилась к самой двери. Разглядев знакомый облик черноволосого мужчины, она чуть не закричала.
Радость разлилась по всему ее телу, радость и успокоение. Но вдруг это чувство сменилось настороженностью, когда она заметила среди деревьев непонятное движение. Она разглядела присевшую на одно колено фигуру с пистолетом, направленным прямо в Боба.
Вспотевшими от ужаса руками Джина схватилась за ручку двери, дергая ее изо всех сил, с усилием приоткрыла ее, ругая себя последними словами за нерасторопность.
– Боб, смотри.
Но предупреждение прозвучало слишком поздно. Оцепенев, она смотрела на человека, который целился.
– Не-ет, – ее протестующий крик почти совпал с хлопком выстрела, эхом прокатившегося по лесу. Морган откинулся назад, ударился спиной о борт машины и медленно осел на землю.
Она кинулась к нему, опустилась на колени. Ее дыхание всколыхнуло смеженные ресницы, резко выделявшиеся на пепельно-сером лице. Из его плеча струйкой вытекала кровь.
Из леса выскочили четверо. Их пистолеты были направлены и на Боба, и на нее. Джина ниже пригнулась, стараясь своим телом заслонить любимого.
Тощий мужчина с русыми волосами приблизился к ней. Когда он наклонился над Джиной, чуть заметная улыбка тронула его тубы. Схватив ее за плечо, он отшвырнул ее от Боба.
– Так, так, – пробормотал он. – Кто бы мог подумать, что знаменитый Неуловимый Рыцарь будет покорен какой-то простушкой.
Джина, не отрываясь, смотрела на Боба. Дыхание у нее остановилось, когда заметила, что ресницы у него дрогнули, глаза чуть приоткрылись и с подозрением смотрели на нее.
Изнывая от бессилия, Джина наблюдала, как двое мужчин грубо схватили Моргана, поволокли его в дом.
– Здесь есть аптечка? – спросил Боба один из мужчин.
– В ванной комнате.
Мужчина вышел из гостиной через минуту вернулся обратно, неся голубую коробку с красным крестом на крышке.
– Пусть этим займется она, – запротестовал Морган, когда мужчина приблизился к нему. – У нее нежнейшие руки, не то что у тебя, скотина.
Боб посмотрел на человека, продолжавшего держать Джину. Блондин согласно кивнул. Она присела около дивана, на котором лежал Морган. При виде крови ей стало нехорошо. Когда она разрывала его рубашку на плече, руки у нее тряслись.
Джина в ужасе отшатнулась, увидев большую рану у него на груди.
– Тут я ничего не смогу сделать. Ему срочно требуется доктор.
Русый мужчина в элегантном костюме и с изящными манерами усмехнулся.
– Как только спустимся с гор, сразу же доставим его к доктору.
Бросив на Моргана сострадательный взгляд, она принялась вытирать кровь с раны на плече. Ее рука замерла, когда она услышала его шепот.
– Ты все делаешь, как надо, мой ангел.
«Мой ангел»? Она вгляделась в его глаза, стараясь увидеть в них подтверждение этих слов. Глаза его были черными, как глаза грешника, и скрыты таинственной вуалью. Джина тряхнула головой, посчитав это наваждением.
– Как ты нашел нас, Левинтон? – спросил Боб у русого в элегантном костюме.
– Разумеется, благодаря мисс Беркли.
Расставив ноги и скрестив руки на груди, «герой» с самоуверенным видом смотрел на Моргана. Он торжествовал: Неуловимый Рыцарь не сможет освободиться.
– Она позвонила брату из аэропорта. Дальше было дело техники. Проще простого определить номер рейса и пункт прибытия.
– Ясно, – пробормотал Морган. – А почему ты не схватил ее в аэропорту?
– Начальник решил, что лучше всего дать ей возможность довести до конца все, что она задумала.
Пальцы Джины сжали салфетку с ватой, которую она намеревалась приложить к ране. Как же ей не пришло в голову проверить, есть за ней слежка или нет? Она не могла даже подумать, что кто-то ведет наблюдение за женщиной в ужасном цветастом платье.
– Мы засекли ее в аэропорту, когда она вышла из самолета, – продолжал Левинтон. – А потом не составило большого труда проследить за тем автобусом, в который она села.
Злоба на себя захлестнула Джину. Она до сих пор думала, что вела себя безупречно, но, как оказалось, это было совсем не так.
Девушка приложила тампон к маленькой ране на плече и закрепила его лейкопластырем. Стиснув зубы, принялась промывать рану на груди. Единственным положительным моментом в его ранении было то, что пуля, как ей казалось, прошла навылет, задев только мягкие ткани и не застряв внутри.
– Думаю, что ты не инициатор этого спектакля, Левинтон. Я прав? – услышала она сдавленный голос Моргана.
– Конечно нет. Я только выполняю приказ, – покачал головой русый.
– Вполне достойное объяснение. Ты пунктуальный парень и ни на шаг не отклонишься от приказа.
Левинтон самодовольно откинул голову и рассмеялся.
– Такая уж у меня работа. Стараюсь выловить агента, который потерял доверие.
– И что же будет теперь, Левинтон? Ты намерен прикончить нас, чтобы спасти свою шкуру?
Мужчина в элегантном костюме сразу посерьезнел.
– Мы отправим ее в надежное место, вне города. В отношении тебя у начальника другие планы.
– Использовать меня как приманку для поимки О'Колли?
Русый качнул головой, и глаза его сузились.
– Ты закончила? – обратился он к Джине.
– Почти, – ответила она сухо. Взяв наволочку, которую ей подал один из мужчин, она порвала ее на длинные полосы и обернула ими загорелую грудь Моргана.
– Ты все хорошо сделала, мой ангел. – Боб повел плечом и сморщился от боли. Приподняв голову, он улыбнулся ей проникновенной улыбкой, которая вызвала у Джины ощущение боли. Это была широкая, добрая улыбка, в которой не было ни грана цинизма. Черные его глаза сверкнули, словно что-то обещали ей. – Не волнуйся, дорогая. Мы еще не пошли ко дну.
У нее округлились глаза от слова «дорогая», и она равнодушно отнеслась к Левинтону, когда тот грубо оттолкнул ее от дивана. Окруженные мужчинами, она и Боб вышли из хижины. Левинтон дал сигнал человеку, стоявшему внизу дороги. Они подождали, пока он не подогнал машину к дому.
Двое мужчин, державшие Моргана, довольно бесцеремонно затолкали его в салон. Джина видела, как Боб ударился раненым плечом об открытую дверцу, и попыталась вырваться из рук Левинтона, чтобы помочь Моргану, но тот стальной хваткой сжал ее руку.
Она была готова выцарапать ему глаза за то, что он не пускал ее к Моргану. Но Левинтон оказался сноровистей. Он схватил ее и прижал к машине с такой силой, что у нее перехватило дыхание. Подбородком она ударилась о крышу машины так, что у нее лязгнули зубы, а перед глазами заплясали светящиеся мушки.
В первый раз в жизни Джина испугалась, что сейчас потеряет сознание.
13
Голова болела, подбородок дрожал, все тело ныло. Она была полностью разбита.
Целые сутки она только и делала, что корила себя за допущенные промахи. Прошло двадцать четыре часа с тех пор, как те люди привезли их из домика и поместили в большой мрачный дом в лесу около Сан-Франциско. Их разлучили. Левинтон запер ее в этой маленькой, похожей на камеру комнатушку. Почти все время она пролежала, ворочаясь на жесткой койке и размышляя о способах побега. Дверь комнатушки была сделана из крепкого орехового Дерева и все время была заперта снаружи. Решетка из толстых стальных прутьев закрывала узкое оконце. Койка была привинчена к цементному полу.
Все бесполезно. Даже если ей удастся бежать, она не знает, где находится Боб и в каком он состоянии.
Боб. Джина провела рукой по растрепанным волосам. Все время перед глазами у нее стояла его широкая, добрая улыбка, черные глаза, похожие на антрацит, сверкали задорным блеском. Он назвал ее ангелом, дорогой, а не милой, даже не упомянул ее имени. Она дотрагивалась до его мускулистой груди, разглядывала кожу, отливающую бронзовым загаром.
Чувствуя физическую, нравственную и эмоциональную слабость, она прилегла на узкую койку и ладонями закрыла глаза. Она ведет себя как настоящая умалишенная. Странно и глупо, но почему-то она была уверена, что Левинтон захватил совсем другого человека, вовсе не Моргана. Да, Морган при аресте говорил тем же голосом, произносил те же слова, что и всегда, но в нем было что-то другое, да и то, как он называл ее, было необычно, не свойственно Бобу. У нее не было возможности найти подтверждение своим предположениям, но интуитивно она была уверена, что человек, раненный Левинтоном, не был Морганом.
Услышав шорох у двери, Джина вскочила и прижала руки к груди. Дверь со скрипом отворилась, и в комнату вошел человек в дорогом, Темном костюме в полоску.
Она сразу же поняла, что этого человека ей никогда не приходилось видеть. Был он выше среднего роста, с темными, отливающими бронзой волосами. Худощавое лицо можно было бы назвать привлекательным, если бы не брезгливая складка у рта и холодный, какой-то змеиный взгляд его серо-зеленых глаз.
Он был выше Левинтона, но более хрупкого сложения. С Левинтоном его роднило холодное выражение чуть прищуренных глаз. Это не Гамильтон, подумала Джина. Слоун описал, как выглядит начальник Моргана – мрачный человек, на лице которого невозможно было ничего прочесть.
Джина стояла, не отнимая рук от груди. Она не знала, что делать, как вести себя с незнакомцем, ее охватила апатия.
– Кто вы? – выдавила она из себя.
Его каркающий голос ударил ей по нервам.
– Совсем неважно, как меня зовут.
Она всячески старалась показать, что не чувствует страха.
– Что вам нужно?
– Где О'Колли?
Джина пожала плечами.
– Ничего не могу сказать. Я не видела его с тех пор, как мы расстались в Юте.
На лице у него появилась зловещая усмешка.
– Мы располагаем кое-какой информацией, мисс Беркли. И если вы будете упорствовать, вам грозят большие неприятности.
Коленки Джины задрожали, тем не менее она старалась не подать виду, что ей страшно.
– Ничем не могу помочь. Если угодно, можете пытать меня, но ничего не добьетесь. Я не знаю, где находится Слоун, – вызывающе ответила она.
Мужчина откинул голову и изучающе оглядел ее.
– Мне приходилось встречаться с людьми, которые знали, что от них хотят, но упорствовали. Однако потом у них развязывались языки.
– Я не знаю, кто вы, – быстро заговорила она, стараясь быть убедительней. – Наверное, я хорошо поняла то, что мне говорили о Слоуне, Гамильтоне и о вас.
Длинный недовольно выругался и уставился на нее. Взгляд у него был полон злобы и ненависти. Джина даже отступила на шаг.
– Если вы такая проницательная, тогда кто же я?
– Вы человек, которого называют Марсом. Тот самый, которого Левинтон снабжал информацией.
– Ха, ха, милая леди! Вы действительно знаете больше, чем я предполагал, но вы ошибаетесь.
– Больше вы ничего не узнаете, – чуть не закричала она, когда он подошел к ней совсем близко. Худая, бледная рука, поросшая волосками, поднялась и потянулась к ее горлу.
– О, вы меня не знаете. Я все могу, еще как.
Его пальцы впились ей в шею, дышать стало трудно.
Джина собрала в кулак всю свою волю, все оставшиеся у нее силы, намереваясь ударить его коленкой в самое уязвимое место. Она переступила с ноги на ногу и уже готова была поразить цель, но несколько слов, произнесенных резким, командным тоном, остановили ее.
– Леди права. Ты больше ничего не узнаешь.
Длинный стремительно повернулся, не отпуская Джину из рук. Когда Джина увидела знакомую фигуру в дверях, глаза у нее чуть не вылезли из орбит. Он стоял в дверях и улыбался своей циничной улыбкой. В руке у него был пистолет.
– Это невозможно, – взвизгнул Длинный.
– Неужели, – холодно процедил Морган. – Привет, Макарти.
У Джины чуть не подломились ноги. Макарти?! Разве не этим именем назвал Боб человека, чей труп они обнаружили на квартире Слоуна? Смотря то на одного, то на другого, она не могла прийти в себя от удивления.
– Не может быть. Тебя же заперли в камеру, тебя прострелили. Я видел собственными глазами.
На Моргане не было и следа бинтов. Джина была поражена.
Усмешка Моргана стала еще более презрительной.
– Рыцарь неуловим, ему ничего не страшно. Отойди от нее, Макарти.
– Нет. – Длинный извернулся, и Джина, не успев даже вскрикнуть, почувствовала, как холодный металл вжался в ее висок. – Брось пистолет, Морган.
Морган стал похож на взведенную пружину, он был готов к прыжку, но пистолет, приставленный к виску Джины, заставил его замереть. Понимая, чем это грозит девушке, он разжал руку с пистолетом. Оружие упало на пол.
– Действуй, – простонала Джина. И руки Моргана сжались в кулаки. Он был готов броситься на этого человека, свернуть ему челюсть, но приходилось сдерживаться и соблюдать осторожность.
– Будь я на твоем месте, Макарти, я бы поостерегся. Слоун и Гамильтон знают о тебе все.
Макарти сморщился, а Морган стал увереннее.
– Знаю, знаю. Ты опять блефуешь, – прокаркал Макарти.
– Да, нет, Макарти, – продолжил Морган. – Они знают все, знают, как ты воспользовался долгами Левинтона и тем самым заставил его продать информацию об агентах Штаба. Они знают, что ты воспользовался его услугами, чтобы заменить отпечатки пальцев одного из агентов по имени Роббинс на свои. И после этого притащил Роббинса, убитого тобою же, в квартиру Слоуна. Они знают, что ты перевел большую сумму денег на собственный счет в одном из банков на Багамах. Они знают, что ты был тем человеком, который продал меня в Панаме, а затем подослал наемного убийцу, чтобы расправиться со мной.
Макарти растерянно заморгал, лицо его посерело.
– Ты попытался дурачить всех, стараясь убедить, что Роббинс это ты, и его, то есть тебя, убил Слоун, – добавил Морган.
– Я много лет дурачил О'Колли, – самодовольно пробормотал Макарти.
– Возможно, – сказал Морган, скрестив руки на груди. – Но ты допустил две большие ошибки.
– Этого не может быть, – прошептал Макарти.
Морган снисходительно улыбнулся.
– Обо всем рассказал Левинтон. Рассказал подробно и под присягой. Твоя ошибка заключалась в том, что ты уверовал в человека, который за тридцать сребреников предавал своих друзей и коллег. Ты вознамерился возложить на Слоуна вину за еще один труп. Тебе не удалось, Макарти, обвести Слоуна вокруг пальца, – произнес Морган с презрением, покачав головой и цокнув языком. – Твой партнер знает тебя лучше, чем любовница или даже родная мать. Он сразу же догадался, как только увидел труп, что это дело твоих рук.
– Нет! – закричал перепуганный Макарти. – Он не мог знать.
Морган долго и молча смотрел на Макарти, а потом заговорил вновь. Он не боялся угроз этого человека, ему нужно было знать, что заставило Макарти стать предателем, вымогателем и убийцей.
– Почему ты это делал, Макарти? Из-за денег? Из-за любви к острым ощущениям? Что заставило тебя предать свою страну, друзей и, наконец, душу?
– Ха, друзья! – скривился Макарти. – Разве тебя трогает судьба других людей, тебе важно собственное я. Хочешь знать, почему я заложил тебя?
– Да.
Длинный рассмеялся хриплым, истерическим смехом, который глухим эхом прокатился по камере.
– Потому что мне надоело постоянно слышать о том, что ты у нас самый удачливый, самый способный сотрудник. Неповторимый Неуловимый Рыцарь. Об это же мне все время твердил О'Колли. Он только и делал, что говорил о непревзойденном Неуловимом Рыцаре, который никогда не ошибается. Каждый раз, когда я работал с О'Колли, он искал любой повод, чтобы унизить меня и подчеркнуть твои достоинства. И сколько бы я ни работал, как бы ни старался, мне всегда делали только замечания по поводу моего непрофессионализма.
Пистолет у виска Джины дрогнул, и Морган заметил, что в глазах Макарти появилось растерянное выражение. Морган чуть подался вперед, но Макарти, заметив его движение, опять крепко прижал пистолет к виску Джины.
– Но я был убежден, что и на моей улице будет праздник. Я ждал лишь подходящего момента, чтобы одолеть тебя. Когда в моих руках оказалась очень полезная информация, я решил, что наступил подходящий момент.
– И кто же заинтересовался этой информацией, Макарти?
– Я никогда не интересовался его именем, – сказал Макарти. – Меня привлекали только деньги. За Неуловимого Рыцаря он готов был заплатить очень хорошую сумму.
Для Моргана главное было освободить Джину из рук этого подонка. Как отвлечь его внимание от женщины, чтобы пистолет не угрожал ей? Покачав головой, он поскреб щеку.
– Жаль, Макарти, что эта сделка тебе не удалась. Однако почему тебе пришло в голову, что поймать Рыцаря в ловушку дело тухлое?
– Я никогда не боялся разных там рыцарей, суперменов и тому подобного, – заговорил Макарти, все более раздражаясь и не опуская пистолета. Но Морган понял, что Макарти выбит из колеи. Еще несколько минут – и ему удастся привести план в исполнение. Нужно только не подтолкнуть его к нужным действиям.
– И все же тебе следовало бы посерьезнее отнестись к рыцарям. Как тебе известно, они ничего не боятся, открывают любые замки.
– Нет, – закричал Макарти. – Ты не рыцарь, ты обычный человек. Человек! Такой же смертный и уязвимый, как и все мы. И сейчас ты это почувствуешь.
Макарти разразился истерическим смехом и поднял пистолет, прицеливаясь в Моргана.
Джина совсем ослабела, однако облегченно вздохнула, почувствовав, что пистолет больше не упирается ей в висок. Но она испугалась, что Макарти готов выстрелить в Моргана. Угроза была слишком велика.
– Теперь ты умрешь, Морган. И тебя больше никто не воскресит. – Дуло пистолета было направлено прямо в грудь Боба.
Джина уцепилась за руку, державшую ее за горло, и со всей силы ударила ногой по ноге Макарти. Он охнул от неожиданности и боли.
Морган словно ждал, что она именно так и поступит. Распрямившись, как пружина, он бросился на Макарти. Оба покатились по полу, тузя друг друга. Извернувшись, Морган сумел схватить руку, державшую оружие.
– Я говорил тебе, Макарти, – проговорил, тяжело дыша, Морган, – что убить Рыцаря невозможно.
Морган успокаивал Джину, поглаживая ее по плечу.
– Нам пришлось здорово потрудиться, чтобы обезвредить тех людей, которые следовали за нами в Юте. Из-за этого я опоздал приехать в аэропорт. А в домике в лесу появился, когда тебя уже увозил Левинтон. Я сразу же помчался к Гамильтону и выяснил, что он давно ведет наблюдение за Левинтоном. Мы расставили посты вокруг вот этого здания и арестовали его сразу же, как только он из него вышел.
– Значит, Гамильтон не предатель?
Морган погладил ее щеку.
– Нет. Мы с самого начала отвергли это предположение. Он просто прибегнул к нашей помощи, конечно, без нашего ведома, чтобы засечь, кто занимается утечкой информации.
– Как же вы узнали, что Макарти жив?
– Левинтон, спасая свою шкуру, все нам рассказал. Он по горло увяз в долгах и, чтобы как-то расплатиться с кредиторами, нуждался в деньгах. Этим и воспользовался Макарти. Попав в зависимость от Макарти, Левинтон, по его наущению, подменил отпечатки пальцев Роббинса на отпечатки Макарти и тем самым попытался убедить нас, что Макарти мертв. Затем по приказу Макарти были направлены люди, получившие задание разыскать Слоуна и меня.
– Ты хочешь сказать, что в этом деле участвовали не только Левинтон и Макарти. Значит, их было больше.
– Их участие очень косвенное, чисто исполнительское, – сказал Морган. – Было еще двое прямых участников, которые ворвались в мотель той ночью. А все другие просто выполняли приказ, что называется, делали свою работу. Гамильтон арестовал и тех двоих вместе с Беккером. О нем рассказал Левинтон.
При мысли о том, что ее уважаемые соседи были участниками этого заговора, Джина поежилась.
– Значит, Беккеры знали, что была устроена ловушка?
Физиономия Моргана расплылась в улыбке.
– Макарти и им предложил кругленькую сумму.
Джина вздохнула. Наконец-то кошмар рассеялся. Остались кое-какие заключительные штрихи.
– Теперь можно быть уверенной, что все в конце концов разъяснилось? Все кончилось?
Он покачал головой, и она почувствовала, как его объятия стали тесней. А ее вновь охватила тревога.
– Могу только сказать, что, поскольку Макарти утверждает, что не знает того человека, который пользовался его информацией, дело нельзя считать закрытым.
У Джины упало сердце. Она совсем забыла, что говорил ей Слоун в том гараже маленького городка в штате Юта. Неуловимому Рыцарю еще предстоит работа. Но когда же наконец будет поставлена точка!
– Боб, – заговорила она. – Ты сказал, что появился в домике, когда меня уже увозил Левинтон. Тогда кто же тот человек, который появился там до тебя? В кого же стрелял Левинтон?