Текст книги "Последний секрет плащаницы"
Автор книги: Давид Зурдо
Соавторы: Анхель Гутьеррес
Жанр:
Исторические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)
После обеда Боссюэ сразу же отправился в свою келью. Брат Хосе взялся его проводить, видя, что с гостем происходит что-то неладное. По дороге монах изо всех сил старался развлечь Жиля, рассказывая ему занимательные истории о монастыре и расспрашивая про Париж. Боссюэ заметил старания брата Хосе и был очень тронут его добросердечием, но даже это не смогло поднять ему настроение. Жилю не давала покоя навязчивая мысль о туннеле.
– У меня есть идея! – с воодушевлением воскликнул монах.
– Что? – удивившись, переспросил Жиль, не понимая, что он имеет в виду.
– Я знаю, что вам поможет встряхнуться, – убежденно сказал брат Хосе. – Каждую пятницу перед ужином мы собираемся в капитулярном зале рядом с галереей, напротив библиотеки, чтобы подискутировать. Тема устанавливается в самом начале, но по ходу обсуждения часто возникают другие, не менее интересные. Я уверен, вас это развлечет. Приходите.
Боссюэ сомневался, что подобные дискуссии могли заинтересовать и развлечь его: он терпеть не мог бесконечные догматические прения и не имел ни малейшего желания в них участвовать – тем более в этот день. Однако ему просто не хватило решимости отказаться от приглашения брата Хосе: лицо монаха сияло таким искренним энтузиазмом, что Жиль не смог его огорчить.
– Да-да, конечно. Я приду, – пообещал он, постаравшись придать своему голосу максимум бодрости.
– Ну, вот и прекрасно! Уверяю вас, вы не пожалеете. Встречаемся в главной галерее в половине седьмого. Договорились?
– Договорились. До встречи.
Вернувшись в келью, Боссюэ первым делом принялся проверять правильность своего замера. Для этого он заново изготовил линейку, отложив на краю листа бумаги один за другим несколько отрезков, равных по длине сегменту, который был принят за единицу масштаба. Разделив в довершение каждый отрезок на десять равных частей, Жиль приложил эту самодельную линейку к плану и еще раз измерил расстояние от башни до входа в туннель. Полученный на этот раз результат отличался от предыдущего на одно неполное деление, что соответствовало расстоянию менее метра. Погрешность была совершенно незначительной.
Убедившись, что никакой ошибки в измерениях допущено не было, Жиль взялся за изучение оставшихся книг, однако все было безрезультатно: ни в одной из них ему не удалось найти упоминания о крепости Святой Анны. Практически все книги рассказывали одни и те же – уже прекрасно известные Жилю – факты из истории монастыря Поблет. О подземелье не говорилось ни слова.
Окончательно расстроенный, Боссюэ в седьмом часу отправился в главную галерею, где должен был встретиться с братом Хосе. Во дворе царил серый полумрак, и трудно было понять, где заканчивались каменные стены и начиналось небо. Погода как нельзя более верно соответствовала настроению Жиля: на душе у него было так же серо и уныло.
Когда он пришел в главную галерею, брат Хосе уже ждал его, стоя у высокой полукруглой арки, украшенной архивольтами. Капитулярный зал представлял собой большую квадратную комнату со стрельчатым сводом, державшимся на парных центральных колоннах. Зал был почти пустой. Монахи со своей обычной неспешностью рассаживались по местам. Жиль с братом Хосе вошли последними, и после их прихода никто больше не появился. Заняты оказались лишь первые три ряда.
– Приветствую вас, братья, – сказал один из монахов.
Жиль выпрямился на своем сиденье и отклонился в сторону, чтобы разглядеть за бритыми макушками того, кто говорил. Это был тот самый монах, который прошлым вечером читал Евангелие на повечерии. Он сидел по левую руку от аббата на деревянном, неудобном с виду стуле, с высокой спинкой, возвышавшейся над его головой. Его тонкие руки с длинными пальцами бессильно свисали с подлокотников. Справа от аббата, как всегда, сидел брат Алехандро. Стулья для всех троих в знак их иерархического превосходства стояли на небольшом возвышении. Боссюэ заметил, что говоривший монах отводил взгляд, когда он смотрел на него. «Наконец-то они все в сборе, вся троица», – сказал себе Жиль. Он был уверен, что именно эти трое были хранителями плащаницы и только им была известна великая тайна, остальные же братья были просто марионетками в их руках.
Боссюэ почувствовал, что внутри его все начало закипать. Только сейчас он наконец в полной мере осознал, насколько катастрофической была постигшая его неудача. Ему не удалось обнаружить подземелье, найденная им нить внезапно оборвалась. Совсем недавно Жиль был уверен, что уже близок к своей цели, – и вот все рухнуло в одно мгновение. То, ради чего он оставил дом и отправился в чужую страну, оказалось недосягаемым. Все было потеряно. Жиль почувствовал страшную пустоту в душе и понял, что не знает, как ему жить дальше. Однако вскоре на смену опустошению пришла ярость – единственное чувство, способное в такой ситуации противостоять отчаянию. Он почти возненавидел этих людей, которые с высокомерной самоуверенностью считали себя вправе скрывать от всех правду во имя своего Бога.
– Итак, сегодня предмет нашего обсуждения – справедливость, – объявил монах. – Как учил святой Августин…
– Справедливость, говорите? – мрачно воскликнул Жиль, подскочив со своего места: он уже не в состоянии был сдерживать переполнявшую его ярость.
Брат Хосе от неожиданности тоже вскочил. Услышав слова Боссюэ, он замер в растерянности, не зная, что предпринять. В конце концов брат Хосе снова уселся на свое место, не спуская с Жиля изумленных глаз.
– Будьте любезны сесть, – ледяным тоном сказал Боссюэ монах, – я еще не закончил свою вступительную речь.
– Справедливость! – не слушая его, с вызовом повторил Жиль: лицо его пылало от гнева. – Да что вы знаете о справедливости?
По залу пронесся неодобрительный гул. Брат Хосе сидел молча. Аббат и брат Алехандро тоже молчали, но последний недовольно ерзал на своем стуле.
– Как вы смеете осквернять это святое место своими ядовитыми речами?! – завопил монах, переменившись в лице. – Впрочем, стоит ли этому удивляться? – добавил он, обращаясь к остальным братьям. – Чего еще ждать от человека, явившегося к нам из города семи смертных грехов? Города, погрязшего в нечестивости! Из Парижа!
Монах яростно выкрикивал слова, потрясая в воздухе кулаком. Волосы его, прежде свисавшие по обе стороны лица, теперь были всклокочены. Пряди, прилипшие к мокрому лбу, закрывали густые брови.
– И как смеет француз, – сказал монах, презрительно указав на Боссюэ, – учить нас, что такое справедливость?!
Братья одобрительно закивали, оживленно переговариваясь между собой. Все обратили глаза на Жиля в ожидании его ответа. Брат Хосе осторожно потянул его за край одежды, шепотом умоляя сесть.
– Да что вы говорите! – с мрачной усмешкой воскликнул Жиль, не обращая внимания на брата Хосе. – Город семи смертных грехов, Боже мой! Да вы бывали в Париже хоть раз в своей жизни?
– В этом нет необходимости! – взревел монах. – Я и отсюда чувствую исходящее от него зловоние!
– Вот она, испанская справедливость, – на удивление спокойным голосом сказал Боссюэ, – или божественная справедливость, что для вас, испанцев, похоже, одно и то же. – После этих слов он повернулся к брату Хосе и шепотом произнес: – Простите, мне очень жаль.
В зале поднялся шум, и Жиль, не сказав больше ни слова, твердым шагом направился к выходу.
– Сеньор Боссюэ! – раздался за его спиной звучный голос, принадлежавший, несомненно, не тому монаху, с которым он спорил.
Жиль продолжал шагать.
– Жиль, – мягко повторил тот же голос.
Боссюэ остановился на полпути и медленно обернулся. В нескольких метрах от него стоял аббат. Несмотря на душившую его ярость, Жиль с чрезвычайной почтительностью взглянул на престарелого настоятеля. И вдруг внутри его зазвучал чей-то спокойный, умиротворяющий голос – тот самый, который он уже однажды слышал (как ему казалось, давным-давно) в химической лаборатории университета. Гнев отступил, и Боссюэ внезапно осознал, что его слова были далеко не так справедливы, как он полагал, ослепленный своей яростью.
– Жиль, – заговорил аббат, – вы должны оставить наш монастырь, чтобы в него снова вернулся мир.
В его голосе не было гнева – лишь искреннее сожаление, удивившее Боссюэ.
– Можете переночевать здесь, если хотите, – продолжал настоятель, – а завтра…
– Пускай он убирается сегодня же! – вмешался монах, с которым повздорил Жиль.
Аббат жестом заставил его умолкнуть и снова повторил Боссюэ:
– Можете провести эту ночь в монастыре, а завтра утром идите с Богом.
– Благодарю вас, – со всей искренностью ответил Жиль. – Так я и сделаю.
Все монахи молча наблюдали за этой сценой. В глазах у брата Хосе была такая печаль, что Боссюэ от всего сердца раскаялся в том, что сделал, но дороги назад уже не было.
Выйдя из зала, Жиль услышал, как монахи снова зашумели, обсуждая произошедшее. Ускорив шаг, он пересек галерею и до самой кельи шел не оборачиваясь, обреченно повесив голову, как душа, уносимая дьяволом.
26
I век, Иерусалим, Аримафея
Случилось самое страшное из того, что могло случиться. Теперь оставалось лишь надеяться на скорую развязку и ждать смерти, которая прекратила бы страдания Иисуса.
Леввей был не в силах больше смотреть на жестокую казнь и покинул Голгофу вместе с Симоном Бен Матфием и стариком Иосифом Аримафейским. Иосиф отправился на рынок, чтобы купить у купца из Дамаска тонкое сирийское полотно для савана. Он собирался попросить у Пилата тело Иисуса, когда он умрет, и похоронить его в новой гробнице, которую Иосиф готовил для себя самого, чувствуя приближение смерти. Он тоже был учеником Иисуса, но до сих пор не демонстрировал это открыто, опасаясь враждебности Синедриона. Теперь же Иосиф был готов на все для того, чтобы отдать последний долг человеку, пожертвовавшему своей жизнью ради спасения грешников.
Симон и Леввей, раздавленные горем и ужасом, дожидались Иосифа в доме Симона. Прошло уже три часа с тех пор, как Иисус был распят. Близился девятый час (то есть было почти три часа дня), когда раздался душераздирающий крик, а вслед за ним оглушительный раскат грома с затянутого черными тучами неба. Иисус испустил дух.
Вскоре после этого домой к Симону явился Иосиф Аримафейский. С ним пришел его друг Никодим – бывший фарисей и тоже последователь Иисуса. Никодим принес много мирры и алоэ для умащения, по иудейскому обычаю, тела покойного перед погребением. Оба были очень подавлены, несмотря на то что все произошедшее было исполнением Писания.
Вечером Иосифу из Аримафеи удалось наконец умолить Понтия Пилата отдать ему тело Иисуса, умершего несколько часов назад.
Вместе с Никодимом и самым молодым учеником Иисуса Иоанном Иосиф отправился на Голгофу. К этому времени уже совсем стемнело, и дорогу к месту казни им освещали факелы. В этой непроглядной темноте возвышавшиеся на холме фигуры распятых казались призрачными и далекими. Подойдя ближе и ясно увидев Иисуса, все трое разрыдались. Иоанн, убитый горем, бросился к Учителю и, споткнувшись, упал у основания креста. Иосиф и Никодим смотрели на юношу в глубокой печали.
Предстояло снять тело с креста, что было очень непросто. Никодим приставил к вертикальному столбу ту самую лестницу, которой этим утром воспользовался римский легионер, чтобы прибить к вершине креста табличку с надписью INRI. Он вынул гвозди из запястий Иисуса, а стоявшие внизу Иосиф и Иоанн поддерживали обвисшее тело Учителя. Спустившись с лестницы, Никодим освободил от гвоздя ноги распятого, после чего все трое с величайшей осторожностью взяли тело на руки и положили его на льняное полотно, купленное Иосифом.
Завернув тело в саван, они понесли его к гробнице, находившейся неподалеку. Ноша оказалась очень тяжела: Иисус был высок ростом и крепок, чем выделялся не только среди евреев, но даже и среди рослых в своем большинстве римлян, поэтому дорога была долгой и трудной. Добравшись наконец до гробницы, высеченной в скале, они внесли в нее Учителя и положили его на каменную плиту в центре. Никодим умастил его тело миррой и алоэ, а Иосиф прибрал его волосы и положил ему на глаза маленькие монетки. Оставшимися благовониями Никодим окропил пол и стены гробницы. Затем они снова накрыли Иисуса саваном и, покидая гроб, привалили к его входу огромный округлый камень.
Леввей решил остаться в Иерусалиме еще на несколько дней. Он хотел принять крещение от одного из учеников Иисуса, но все они, за исключением совсем еще юного Иоанна, где-то скрывались. Лишь вечером субботы к Иосифу Аримафейскому пришел Петр и сообщил, где они все находились. Однако Иосиф никому ничего не сказал до понедельника, последовавшего за днем Воскресения Иисуса.
Симон Бен Матфий принял твердое решение отказаться от своего места в Синедрионе. После того, что произошло, он не хотел больше принадлежать к преступному совету, забывшему древний закон. Симон, имевший большое состояние, решил наконец осуществить свою давнюю мечту и купить дом подальше от Иерусалима, чтобы спокойно прожить там до конца своих дней, возделывая сад и изучая Писание. Он разочаровался в своем народе, который всегда так любил. «Поистине, – думал Симон, – этот жестокий, неблагодарный народ заслуживает того, чтобы навечно остаться в рабстве у язычников римлян».
Страшная смерть Иисуса стала окончательным свидетельством безнадежного нравственного падения иудеев. Леввей с чувством глубокого омерзения смотрел на людей, наполнявших Иерусалим. Совсем недавно, как ему рассказал Симон, они с восторгом приветствовали въехавшего в город Иисуса, а теперь, когда тело его еще не остыло в могиле, им не было до него никакого дела. Народу запомнились лишь чудеса, произошедшие во время распятия: внезапно наступившая темнота, страшные раскаты грома, землетрясение. Все с удивлением обсуждали, что, когда Иисус испустил последний вздох, завеса в Иерусалимском храме сама собой разорвалась сверху донизу. Кроме того, было известно, что Иуда Искариот, предавший Иисуса, покончил с собой, не вынеся груза своей неискупимой вины… Как бы то ни было, смысл всех этих знамений иудеи, очерствевшие сердцем, были не в состоянии постичь.
* * *
В понедельник весь Иерусалим облетел слух: Иисус воскрес из мертвых – на третий день, как предсказывали пророки, – однако никто в это не поверил. Одни были убеждены, что ученики выкрали тело Мессии из гроба, а потом распустили слух о его мнимом воскресении. Другие, ссылаясь на то, что гробницу охраняли два легионера, посланные Пилатом, и туда невозможно было пробраться, утверждали, что Иисус вовсе не был там похоронен и что ученики спрятали тело где-то в другом месте. Некоторые вообще не соглашались ни с одной из версий.
Леввей не знал, что и думать. Он собственными глазами видел, как распяли Иисуса, и был уверен, что он умер. Это было несомненно – в противном случае римляне не позволили бы Иосифу из Аримафеи забрать тело Учителя. Но чтобы он воскрес… Леввей не мог постичь этого разумом. Однако что-то говорило ему, что этот кроткий и мудрый галилеянин действительно был Сыном Божьим, а не просто пророком. Да, некоторые называли его шарлатаном, но если бы это было так, разве сдался бы Иисус с такой покорностью в руки римских властей, зная, что его могут приговорить к смерти?
Учитель воскрес из мертвых… Что это было – чудо или пустой слух? Чтобы разобраться в этом, Леввей отправился в Аримафею, надеясь что-нибудь узнать у Иосифа. Ему очень хотелось верить, что произошло чудо.
К своему удивлению, в доме Иосифа Леввей встретил Петра, который рассказал, что он видел в гробнице, когда пришел туда наутро после субботы. Весть о чуде принесла ему Мария Магдалина, знавшая, где он скрывался. Придя ко гробу Иисуса, чтобы помолиться, эта женщина обнаружила, что камень был отвален от входа и стражники, поставленные римскими властями, исчезли. Мария очень удивилась, и вдруг с неба явился ангел, окруженный сиянием, и возвестил ей, что Иисус, Сын Божий, воскрес.
Услышав рассказ Марии, Петр тотчас поспешил к Голгофе вместе с молодым Иоанном. Юноша прибежал первым, но не решился войти в гробницу и дождался Петра. К своему великому изумлению, ученики Иисуса обнаружили, что погребальные пелены Учителя, покрытые пятнами крови, лежали неразвернутые, но тела в них не было. В саване они нашли лишь две бронзовые монеты. Петр недоумевал, откуда они взялись, но Иосиф объяснил ему, что сам положил эти монеты на глаза Учителя.
Ученики Иисуса, боявшиеся преследования со стороны Синедриона, прятались в пещере между Аримафеей и Эмаусом, и Леввей попросил у Петра позволения отправиться вместе с ним в их тайное убежище. Зная, что погребальные пелены считаются у иудеев нечистыми, он подумал, что ученики Иисуса согласятся отдать ему саван и он сохранит его как реликвию. Леввей собирался взять его с собой в Эдессу, чтобы жители его страны поклонялись савану как величайшей святыне. Кроме того, он хотел, чтобы кто-нибудь из учеников Иисуса совершил над ним обряд крещения: это было необходимо для того, чтобы стать настоящим последователем Христа. Петр, суровый и недоверчивый по своей натуре, охотно согласился взять Леввея с собой: он чувствовал, что этот человек любит Иисуса всем сердцем, как и остальные его ученики.
Посланник из Эдессы был крещен на следующий день апостолом Иудой Фаддеем, от которого он получил имя и стал называться Фаддеем. Ученики Иисуса разрешили ему забрать саван Учителя, зная, что в Эдессе он будет в надежных руках, а другую великую реликвию – Святой Грааль – они передали Иосифу из Аримафеи в благодарность за его безграничную преданность Иисусу.
Прежде чем отправиться обратно в Эдессу, Леввей-Фаддей пришел в Иерусалим, чтобы проститься с гостеприимным Симоном Бен Матфием и его семьей. Там он в последний раз увидел сына Симона – маленького Иосифа, которому впоследствии суждено было стать историком и гражданином Рима. Бывший свидетелем смерти Иисуса, а потом – разрушения Иерусалимского храма и гибели множества иудеев, он описал все виденные им события и вошел в историю под именем Иосиф Флавий.
27
1888, Поблет
В последнюю ночь в монастыре Жиль тоже почти не спал. Дождевая вода бежала по металлическим стокам, и этот непрерывный шум служил неотвязным аккомпанементом его кошмарам. Наутро Боссюэ проснулся в холодном поту, все тело его болело, словно он всю ночь тяжко трудился, а не лежал в постели. С трудом поднявшись с кровати, профессор оделся и собрал свои немногочисленные вещи. Затем он аккуратно сложил на тележку все книги, взятые в библиотеке, чтобы отвезти их обратно. За окном по-прежнему шел дождь. Жиль поискал, чем можно было бы прикрыть тележку, но не нашел ничего подходящего и решил оставить книги в келье, подумав, что рано или поздно помощник библиотекаря сам их заберет. Посох «паломника» стоял в углу, куда он поставил его в день своего прихода в монастырь, но теперь Жиль не собирался брать его с собой: он был ему больше не нужен. Маскарад закончился.
Прежде чем покинуть монастырь, Боссюэ хотел попрощаться с братом Хосе. Он думал, что монах, как и прежде, придет разбудить его утром, но уже наступил день, а брат Хосе так и не появился. Жиль решил разыскать его, хотя вовсе не был уверен, захочет ли тот его видеть. Боссюэ понятия не имел, где мог находиться в это время монах, но, поразмыслив, рассудил, что логичнее всего было начать поиски с церкви. Он надеялся, что ему удастся найти брата Хосе самостоятельно: в противном случае пришлось бы обращаться с вопросом к другим монахам, чего ему очень не хотелось.
Боссюэ направился к церкви через двор. От дома для паломников до храма было всего несколько десятков метров, но пока он преодолевал это расстояние, волосы его совершенно намокли от дождя, и, что было еще досаднее, по дороге он случайно наступил в глубокую лужу и набрал полные ботинки воды. Издавая противное хлюпанье при каждом шаге, Жиль отошел в сторону и, опершись одной рукой о стену, снял ботинок, чтобы вылить из него воду. В этот момент он заметил внизу на стене какую-то надпись. Жиль нагнулся еще ниже, чтобы лучше ее рассмотреть, и прочитал вслух:
– Родрио.
– Родриго, – поправил его голос брата Хосе.
Боссюэ поднял голову. Монах наблюдал за ним из центрального нефа добрым и грустным взглядом.
– Это каменотес, – продолжал брат Хосе, – один из сотен, которые обтесывали эти камни. На многих из них высечено имя мастера. И хотите узнать еще один интересный факт? Мерилом для этих камней был рост одного человека по имени Мартин де Техада. Этот человек, игравший заметную роль в жизни комарки[5]5
Неофициальное, но закрепленное традицией название района в Испании. Каждая комарка отличается не только своими экологическими особенностями, занятиями населения, культурой и языком, но и природой, включая климат. – Примеч. ред.
[Закрыть] в XI веке, был настоящим великаном, под два метра, и его рост на протяжении двух веков был эталоном измерения на всей территории Конка-де-Барбера. Любопытно, правда?
Как только значение этих слов достигло сознания Боссюэ, он понял все. Это была именно та разгадка, которую он искал: она крылась, как оказалось, совсем рядом, в невозмутимых камнях церкви. Жиля переполняли одновременно радость и досада на собственную недогадливость. Он делал расчеты в метрах, и потому ему не удалось найти вход в туннель. Жиль удивлялся, как он мог упустить из виду, что расстояние, обозначенное на плане XI века, просто не могло быть выражено в метрах: ведь эта единица измерения была введена чуть более ста лет назад. «Мерилом для этих камней был рост одного человека», – задумчиво повторил про себя Боссюэ, растерянно глядя на монаха. В этой истории была еще одна очень большая странность.
– Вы все знали, – сказал он вдруг брату Хосе. – Всегда. С самого начала. Верно?
Жиль сам с трудом верил своим словам, но другого объяснения быть не могло: судя по всему, брату Хосе было прекрасно известно о существовании подземелья. Он знал, что искал Жиль прошлым утром у южной башни. Иначе вряд ли бы он рассказал ему о Мартине де Техаде. Но зачем он это сделал?
– Почему? Почему вы мне это рассказали? – с чрезвычайным любопытством спросил Жиль монаха.
В этот момент лицо брата Хосе показалось ему старше и серьезнее, чем обычно.
– Хороший вопрос, – с улыбкой сказал монах. – До свидания, сеньор Боссюэ. Мы с вами еще увидимся.
– Что я найду в этом подземелье? – дрогнувшим голосом прокричал Жиль вслед удалявшемуся брату Хосе.
Монах остановился и, медленно повернувшись, загадочно произнес:
– Это зависит от вас, Жиль. Только от вас.
Боссюэ не стал больше ничего спрашивать. От пережитого потрясения у него ком встал в горле: он просто не мог выговорить ни слова и некоторое время стоял неподвижно, слушая, как дождь стучит в окна церкви.
Когда Жиль добрался до южной стены монастыря, дождь прекратился, но небо было по-прежнему серым, а воздух – холодным и неспокойным. Ботинки профессора были полны жидкой грязи, и ему нелегко было отрывать от земли ноги, словно те были налиты свинцом. Однако несмотря на это, Жиль был полон воодушевления, почти ликования.
Приняв за единицу измерения рост человека, о котором ему рассказал брат Хосе, Боссюэ вычислил, что расстояние от башни до входа в туннель должно быть приблизительно вдвое больше, чем он предполагал прошлым утром. Встав спиной к башне, Жиль двинулся вперед, считая шаги. На этот раз нужно было отмерить сто метров вместо пятидесяти. Впереди был лес, и, отсчитав сто шагов, Боссюэ оказался в самой его гуще. Деревья в этом лесу росли очень близко друг к другу, а листва была такой пышной, что за ней не было видно не только открытой местности, находившейся не более чем в тридцати метрах позади, но и высоких крепостных стен монастыря. Жиль прекрасно помнил, что сделал в глубину леса всего тридцать шагов, но, несмотря на это, ему казалось, будто он находится уже в настоящей чаще, простирающейся на десятки километров во всех направлениях.
Боссюэ внимательно осмотрелся вокруг. Он надеялся, что не сильно отклонился от перпендикулярной траектории и вход в туннель находился где-то поблизости. В любом случае отыскать его в таких зарослях было очень непросто.
В поисках входа Жиль пристально всматривался в землю и оглядывался кругом, и внезапно взгляд его наткнулся на нечто в высшей степени странное. Сначала ему даже не пришло в голову, что это могло оказаться именно тем, что он искал. Жиль некоторое время постоял в раздумье и хотел уже двинуться дальше, как вдруг его осенила невероятная догадка: не сводя с этого места глаз, он стал медленно отходить назад и, запнувшись о выступавший на поверхность земли корень дерева, чуть не упал. Отступив еще на несколько метров, Боссюэ остановился, окончательно убедившись в правильности своей догадки. Это можно было разглядеть целиком лишь с некоторого расстояния.
Жиль с изумлением смотрел на то, что открылось его взгляду, и не верил своим глазам: перед ним возвышалось сухое дерево с широкой темной расщелиной в толстом стволе, оставшейся, очевидно, от удара молнии. Ствол был практически голый, лишь посередине него торчали две изогнутые толстые ветки, соединявшиеся вместе, как молитвенно сложенные руки. Слегка утолщенная вершина дерева походила на склоненную голову, а два толстых корня, выступавших дугой вперед и уходивших потом под землю, напоминали ноги стоящего на коленях человека. «Вот она – молящаяся женщина, которая изображена на плане», – подумал Жиль, зачарованный зрелищем. Сомнений не оставалось: вход в тайный туннель находился именно здесь.
Решив не терять больше времени, Боссюэ бросился вперед и, подбежав к дереву, принялся осматривать землю вокруг него, ползая среди густых зарослей папоротника. Листья хлестали его по лицу, а влажная рыхлая земля хлюпала под ладонями и коленями при каждом движении.
Обогнув дерево наполовину, Жиль обнаружил на земле небольшой не заросший папоротником участок – квадрат со стороной не более полуметра. Он скорее всего не заметил бы его, если бы не полз на коленях. Подобравшись поближе, Боссюэ осторожно ощупал этот участок. Его ожидания подтвердились: земля здесь была другой, более твердой, и даже при сильном надавливании из нее едва проступала вода. Кроме того, Жилю казалось, будто земля на этом участке дышала: он явственно чувствовал на своей руке ее дыхание. Боссюэ наклонился еще ниже, почти приложив ухо к земле, и его лицо просияло: снизу действительно доносилось едва уловимое дуновение, сопровождавшееся тихим, тонким свистом. Это был звук ветра, просачивавшегося сквозь щель закрытой двери – входа в тайный туннель.
Теперь у Жиля не осталось больше сомнений. Это было то самое место, которое он искал. Вокруг не было видно свежих следов, но буйная растительность рядом с засохшим деревом казалась несколько искусственной и, несомненно, свидетельствовала о том, что монахи следили за этим входом в туннель и заботились о его маскировке с помощью неправдоподобно густых зарослей. Все это говорило о том, что этому тайному ходу придавали в монастыре большое значение, как и почти тысячу лет назад, когда он был вырыт: благодаря ему можно было спастись в случае опасности, незаметно выбравшись далеко за пределы крепостных стен.
Жиль принялся с остервенением рыть землю руками, изо всех сил впиваясь в нее пальцами. Он тяжело дышал, и в прохладном влажном воздухе от его дыхания образовывались облачка пара. Вырыв ямку глубиной около двадцати сантиметров, Боссюэ наткнулся на твердую поверхность. Продолжая лихорадочно работать руками, он быстро расчистил весь остальной участок и смахнул ладонью остатки земли. Сердце едва не выпрыгнуло у него из груди, когда он увидел каменную плиту. Улыбаясь, Жиль постучал по ней костяшками пальцев, с наслаждением прислушиваясь к гулкому звуку, подтверждавшему, что внизу была пустота.
Схватив плиту обеими руками, он попытался приподнять ее, но безуспешно: естественно, она была рассчитана на то, чтобы ее открывали изнутри, а не снаружи. Жиль встал, чтобы иметь возможность приложить больше сил, и, нагнувшись, снова потянул плиту вверх. От невероятного усилия жилы на его шее вздулись, кровь прилила к щекам и взгляд затуманился. Однако все по-прежнему было безрезультатно. Решив немного передохнуть, чтобы собраться с силами, Боссюэ в последний раз отчаянно рванул плиту на себя, и она неожиданно поднялась. Легкий поток воздуха из отверстия ударил ему в лицо. Склонившись еще ниже, Жиль заглянул в темноту, обещавшую открыть ему тайну, ради которой он преодолел столько препятствий и разгадал столько загадок. Все недавнее прошлое, все надежды и ожидания смотрели на него из этой темноты. С того момента, как в руки ему попал медальон, Жилем завладело одно всепоглощающее стремление, которое и привело его в этот монастырь. Это было стремление к истине – к высшей истине, и Боссюэ был уверен, что в этом таинственном темном подземелье он найдет ответ на важнейший вопрос своей жизни.
Свесив голову вниз, насколько это было возможно, Жиль различил в темноте небольшую выемку, сделанную в стене, и нечто похожее на металлические перила. Повиснув на руках на краю ямы, он нашел ногой ступеньку и потопал по ней, чтобы убедиться в ее надежности. Затем Жиль набрал в легкие воздуха, как при прыжке в воду, и стал медленно спускаться вниз, ощупывая ногой каждую следующую ступеньку и стараясь не слишком налегать на изъеденные ржавчиной перила. Скоро глаза его привыкли к темноте, он стал различать силуэты перил и легче находил ступеньки, однако разглядеть дно ему так и не удавалось.
Жиль даже предположить не мог, какова была глубина колодца. Горя нетерпением поскорее ощутить под ногами твердую почву, он стал спускаться быстрее, и вдруг его нога с громким всплеском погрузилась в ледяную воду. Боссюэ тотчас отдернул ее, выругавшись сквозь зубы. Нужно было срочно решать, что делать дальше. Очевидно, весь колодец был заполнен водой, но выяснить, какова ее глубина, можно было лишь одним способом… Жиль содрогнулся при одной только мысли об этом, но другого выхода не было. Бормоча проклятия, он медленно стал спускаться по ступенькам, погружаясь в воду все глубже и глубже. Дно появилось неожиданно: Боссюэ опустил ногу в поисках очередной ступеньки и наткнулся на твердую поверхность. Вода в этом месте была ему уже по грудь. Дно было неровное, и Жиль, ощупав его ногами, понял, что там было постелено нечто вроде металлической решетки. Он чувствовал, как из-под ее прутьев под его весом выжималась вода.
Все тело его закоченело от холода. Стуча зубами, Боссюэ весь сжался и сунул руки под мышки, надеясь, что это поможет ему хоть немного согреться. Не отходя от лестницы, он повертелся на месте, чтобы осмотреться. В колодце была такая непроглядная тьма, что Жиль с трудом различил открывавшийся впереди коридор. Прежде чем направиться туда, он поднял голову, чтобы в последний раз посмотреть наверх. Отверстие колодца казалось снизу, из темноты, очень маленьким и округлым.