355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарьяна Хант » Марсианский ангел. Том 1 (СИ) » Текст книги (страница 13)
Марсианский ангел. Том 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 5 января 2021, 22:30

Текст книги "Марсианский ангел. Том 1 (СИ)"


Автор книги: Дарьяна Хант


Соавторы: Элла Милярець
сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)

Глава 48. Шаманская погремушка

Вечером после работы Валерия отправилась в Святоградский университет на очередное практическое занятие. Взяв на раздаче плов, творожную сладкую запеканку и кисель, она решила для сегодняшнего ужина выбрать место возле окна. Присев за один из столиков, девушка осмотрела кафетерий и не обнаружила в зале Надежду Шумакову, но одногруппница появилась в столовой буквально через пару минут. Лера помахала ей рукой, и сокурсница плюхнулась на стул, закатывая глаза и изображая невероятную усталость:

– Еле вырвалась из конторы, представляешь? Начальник хотел попросить меня поработать сверхурочно. Хорошо, что коллега меня подменила. Но теперь я буду должна выйти вместо нее в вечернюю смену на следующей неделе.

– Разве твой директор не в курсе, что ты учишься в университете? – удивилась Валерия.

Сама Лера сразу же предупредила генерального директора Владимира Куприяновича и начальницу отдела Екатерину Станиславовну о том, что теперь является студенткой вечернего отделения на факультете антропологии Святоградского университета, и получила одобрение руководства. Константинов даже пообещал, что, как понимающий руководитель, готов отпускать нового стажера пораньше с работы, если это потребуется для того, чтобы вовремя приходить на занятия.

– Ой! Ты знаешь, есть такие начальники, которым все равно, что происходит в твоей жизни помимо работы, – недовольно сообщила Надежда. – Мой директор живет по принципу: «После меня хоть потоп». Но задерживать меня сверхурочно без моего согласия руководитель все равно не имеет права, так что я не переживаю. Я обязательно буду учиться здесь и посещать все занятия, даже не сомневайся.

– Очень на это надеюсь, – скептически покачала головой Лера и обеспокоено уточнила. – Ты ведь не наживешь себе врага в лице начальника из-за того, что не согласилась поработать сверхурочно?

Надя тряхнула головой, так что русые локоны разлетелись веером.

– Ой! Вот еще! – фыркнула приятельница. – Я на юридическом факультете училась, поэтому свои права хорошо знаю. И вообще, у меня, как в поговорке: «На мне где сядешь, там и слезешь». Не волнуйся за меня, Лерка. Я девчонка боевая, смогу за себя постоять.

– Тогда я рада, – успокоившись, улыбнулась Валерия и напомнила Надежде. – Иди за ужином, а то поесть не успеешь.

– Точно! – всполошилась одногруппница, хлопнула себя ладонью по лбу и унеслась к буфету.

Когда приятельница допивала свое какао, на планшеты обеих студенток пришло уведомление о месте, где будет проходить практическое занятие. Девушки быстро убрали остатки ужина, отнесли подносы на стол с грязной посудой и поспешили в указанный кабинет.

– Как думаешь, почему профессор постоянно меняет место проведения уроков? – заинтригованно спросила Надежда у Леры. – Сегодня совсем в другом крыле занятие.

– Кто знает, – озадаченно протянула Валерия и предположила. – Возможно, он боится, что кто-то может установить скрытые камеры, чтобы записать наши тайные встречи?

Шумакова сначала с сомнением посмотрела на сокурсницу, а потом прыснула:

– Ой! Ты знаешь, а я ведь сначала поверила, что ты говоришь серьезно.

Пряча улыбку, Лера двинулась вслед за приятельницей к кабине лифта. В небольшой аудитории, куда их пригласили, кроме стола преподавателя и парт для студентов стояла кушетка, накрытая светлым пледом. Помимо Александра Константиновича, в комнате за одной из парт сидела женщина средних лет в клетчатом пиджаке. Она с некоторой тревогой наблюдала за входящими молодыми людьми и нервно кивала их приветствия.

– Добрый вечер! – поздоровался антрополог, когда студенты расселись по местам.

– Сегодня вы узнаете о таком инструменте шамана, как погремушка. Она является одним из главных помощников практикующего и важным инструментом для диагностики и исцеления. Погремушку называют «антенной» для духов.

Ученый поднял со стола большой желтый инструмент, лишь отдаленно напоминающий детскую игрушку.

– Для исцеления и диагностики призываются дух погремушки и Учитель по исцелению. При диагностике и работе на исцеление погремушкой производится простукивание другого человека на некотором расстоянии от его тела. При этом оценивается состояние обратившегося за помощью: блоки, недостаток энергии, переизбыток энергии в разных местах.

Профессор протянул открытую ладонь к сидевшей за партой женщине и проговорил:

– Мария Павловна связалась со мной и утверждает, что ей кажется, как будто она «заблокирована». Она спросила, могу ли я помочь снять эти «блоки»? Я ответил, что не уверен, смогу ли помочь, но предложил встретиться и попробовать что– нибудь сделать. И вот она здесь. Проходите и ложитесь на кушетку, Мария Павловна.

Женщина, волнуясь, выполнила указания Александра Константиновича, и антрополог объяснил присутствующим:

– Когда я спросил своих Духов, что я могу предпринять для помощи Марии Павловне, они сказали: «Используй погремушку». Сегодняшний опыт продемонстрирует целительную силу погремушки, если будет на то воля духов. Просто наблюдайте за мной, а я призову помощников.

Профессор наклонился и стал негромко греметь погремушкой вокруг тела женщины, через минуту она начала дрожать. Валерия с опаской наблюдала за происходящим. Звук от погремушки шел звеняще-металлический, и рядом с кушеткой девушка увидела двух полупрозрачных существ, лишь отдаленно напоминавших людей в каких-то цветных ритуальных костюмах, похожих на плотные длинные халаты с завязками над грудью.

Мария Павловна дрожала всем телом сильнее и сильнее, дойдя, в конце концов, до конвульсий. Валерия заметила, что Александр Константинович, гремя инструментом, стал тревожиться, и, наконец, не выдержав, обратился к Духам:

– Что происходит?

Но бесплотные помощники прошелестели в ответ:

– Замолчи! Будь внимателен и продолжай греметь.

В конце концов, женщина с рыком и воем изогнулась в последней конвульсии, и нечто практически прозрачное покинуло ее тело, вылетев изо рта прямо в открытое окно. Мария Павловна облегченно вздохнула и спросила:

– Что вы сделали?

Профессор потер переносицу и проговорил:

– Если честно, я просто гремел погремушкой. А все остальное сделала именно погремушка.

Антрополог помог женщине подняться, велел студентам ждать и проводил Марию Павловну до лифта. Через несколько минут Александр Константинович вернулся и передал свой инструмент молодым людям, чтобы они могли его подробно рассмотреть. Когда Сава попытался потрясти им, профессор предостерегающе поднял руку:

– Не гремите без необходимости. Этим вы призываете Духов.

Токарев осекся и тут же опустил погремушку на стол. Александр Константинович заметил, обведя взглядом всех студентов:

– Резюмируя сегодняшнее практическое занятие, запомните: погремушка помогает делать диагностику, снимать энергетические блоки, восстанавливать течение энергии, а также устранять ненужную, неуместную энергию.

– А мы сможем так же изгонять из тела человека что-то такое, как вы? – неуверенно поинтересовалась Надежда и озабоченно посмотрела на открытое окно, куда вылетела прозрачная еле видимая сущность изо рта Марии Павловны.

– Когда накопите теоретические знания и практические навыки, то сможете, наверное, – улыбнулся профессор. – Но гарантировать не буду, потому что в шаманских практиках важно не только ваше желание, но и согласие Духов помочь вам. На этом все. Увидимся на следующей неделе.

Глава 49. Поймай морского ежа

На следующий день Ангеловский предложил подруге найти еще одно или два интересных места для маршрута. В этот раз поехали в противоположную сторону, и дорога привела их к озеру. В одном месте вдоль берега образовалась заводь, в которой Валерия заметила двух людей. Их занятие заинтересовало девушку, и она попросила друга остановиться.

Мужчина и женщина, одетые в высокие резиновые сапоги и непромокаемые комбинезоны, с руками в перчатках чуть ли не до подмышечных впадин, что-то усердно искали и вытаскивали из прибрежного ила. По-русски пара почти не говорила, зато Лера узнала несколько слов на казахском, который был похож на ее родной татарский язык.

Семейная пара представились этническими корейцами, которые некоторое время жили у родственников в Казахстане, где они и выучили немного язык. Мужчина предложил молодым людям переодеться так же, как и они с супругой, и поймать несколько морских гадов к обеду. Ярослав собирался отказаться, но Валерия настояла:

– Ты же предлагал найти особенное место, которого нет ни в одном путеводителе. Пусть это будет речная ферма «Поймай морского ежа и зажарь».

Пожилая чета на ломаном казахском языке рассказали, что прилетели на Красную планету в свой второй медовый месяц. Они веселились, откапывая в илистой грязи ракушки, вылавливая моллюсков и морских ежей.

– Поймай ежа, как же! – ворчал Ангеловский, поскальзываясь и едва не падая в грязь.

Хотя молодые люди и переоделись в такие специальные костюмы, как и пожилая корейская чета, но «барахтаться в грязи» молодому человеку совсем не хотелось.

– Ракушка! – веселилась женщина, показывая мужу свою находку.

– Здорово! – хвалил ее супруг, глядя с нежностью, как жена радуется.

Ярослав попытался вытереть пот со лба, не испачкавшись при этом огромными грязными резиновыми перчатками.

– Это совсем не то, чего я ожидал, – недовольно заметил парень, пытаясь откопать из ила под ногами хоть что-то съестное.

– Правда, здесь очень красиво? – на татарском обратилась Валерия к семейной паре, привстав и раскинув руки.

– Что такого хорошего? – раздраженно пожаловался Ангеловский. – Я не в состоянии наслаждаться этим местом. О! – внезапно оживился молодой человек. – Это же осьминог!

Ярослав наклонился, чтобы поймать движущееся существо, но схватить не удавалось. Парень уже и на колени упал, и шипел от неудовольствия, но азартно старался схватить юркое существо.

– Он не может поймать его, – рассмеялась женщина, показывая мужу на парня.

– Быстрей! Помоги мне! – велел Ангеловский подруге, и молодые люди принялись вместе ловить осьминога, который пытался от них спрятаться. – Где он?

Девушка старалась разглядеть что-то движущееся в иле, как вдруг парень воскликнул:

– О! Вот он! – и приподнял сапог, на котором распластался своими щупальцами морской гад.

Ухватив осьминога за подобие шеи, Ярослав начал трясти им, показывая добычу супругам-корейцам:

– Поймал!

– Поймали! – подхватила девушка по-татарски, пытаясь в резиновых сапогах подпрыгнуть из ила, но клейкая грязь не пускала. – Смотрите, какой большой!

– Огромный! – похвалила женщина, показав знак «палец вверх».

Ангеловский описал руками круги, как бы отмечая, что осьминог огромный, и кореянка, смеясь, повторила за ним движение. А мужчина хлопнул парня по вытянутой раскрытой ладони, как старого друга.

Через некоторое время все четверо сидели возле самодельного костерка и жарили на принесенной корейцами решетке сегодняшний улов – крабов, моллюсков, осьминога, морских ежей, устриц в раскрытых раковинах.

– Это, правда, вкусно? – спрятав руки в карманы, недоверчиво разглядывая шкворчащих на огне водных обитателей, спросил Ярослав, а Лера перевела вопрос.

– Вкусно, – закивал мужчина. – На моей родине есть такое же побережье у реки Ханган. Когда я был моложе, бывал там со своими друзьями. Мы там также жарили и ели моллюсков. Сейчас, когда я их ем, вспоминаю свою молодость. Прекрасные были времена!

Ангеловский вопросительно посмотрел на подругу, и та перевела:

– Он сказал, что на него родине есть река с похожим берегом, и он всегда ест моллюсков вместе со своими друзьями.

– Спроси тогда, отличается ли вкус того, что он ел раньше, с тем, что кушает сейчас? – попросил Ярослав.

– Если сравнивать вкус сегодняшних моллюсков, с тем, что вы ели в молодости, как думаете, он изменился? – спросила по-татарски Валерия.

Мужчина ностальгически улыбнулся:

– Хорошие вещи неизменны.

Кореец подхватил палочками для еды кусочек приготовленного кушанья, прожевал и удовлетворенно заметил:

– Тогда и сейчас – разницы нет. Вкус неизменен.

– Он сказал, что их вкус не изменился, – коротко перевела Лера. – Хорошие вещи никогда не меняются.

– А! – улыбнулся молодой человек. – Скажи, я рад, что вкус не изменился.

– Когда вы сказали, что вкус не изменился, он почувствовал радость, – передала слова Ярослава девушка.

Женщина посмотрела на парня и заметила, обращаясь к мужу:

– Айгу! Он очень красивый.

Ангеловский чуть растерянно посмотрел на подругу, и Лера перевела:

– Она говорит, что это очень красиво.

Парень вопросительно посмотрел на пожилую кореянку, но девушка тронула его за плечо:

– Да нет, – Валерия указала в сторону озера, – она имела в виду природу.

– А, пейзаж! – Ярослав кивнул и развел руками, словно обнимая окружающий мир.

– Правда.

Супружеская чета понимающе переглянулась.

– Здесь действительно очень красиво, – задумчиво заметил молодой человек. – Даже если этому и предстоит измениться, надеюсь, что это произойдет очень медленно. Планета была полностью изменена нами. А теперь и она меняет нас.

Валерия загляделась на размечтавшегося парня. Обычно от Ангеловского не дождешься восхищенных речей.

Женщина вполголоса заметила:

– Он тот тип людей, с которыми испытываешь много счастья, – муж кивнул, и жена продолжила, – ведь такие, как он, живут эмоциями.

Когда Валерия представила в конторе свой проект по речной ферме, генеральный директор безмерно хвалил ее и Ярослава, а также Емельянова, как куратора стажеров. Николаю очень польстило внимание Владимира Куприяновича, хотя молодой человек и понимал, что практически не причастен к подготовке проектов, представленных своими подопечными. Но доброе слово и кошке приятно, как говорится в пословице, поэтому Емельянов предложил Лере на будущее в следующий раз сопровождать ее, когда она соберется исследовать окрестности для поиска новых туристических маршрутов.

Глава 50. Альцгеймер не догонит

От импровизированного пикника возле речной заводи в компании дружелюбных корейцев осталось довольно много жаренных на костре кусочков «морепродуктов», которые были поделены на две равные части и упакованы в пищевые боксы.

– Сможете поесть на ужин, – приговаривала кореянка по-казахски, стараясь положить в контейнер Леры куски помясистей и покрупней.

И теперь, после окончания трудовой смены в маклерской конторе девушка позвала Ярослава в их рабочий кафетерий, чтобы поужинать.

– Думаю, будет лучше, если мы поскорее доедим остатки, пока они свежие, – мотивировала Валерия. – Блюда из речных и морских обитателей довольно быстро портятся.

Как только контейнер был опустошен, Лера попрощалась с Ангеловским и поехала на лекцию в Святоградский университет. В буфет заходить уже не стала, потому что была сыта, и направилась сразу в аудиторию. Надежды Шумаковой в зале до сих пор не было, наверняка одногруппница еще ужинала в столовой. Валерия поднялась к той же парте на галерке, как и в прошлый раз, а на соседний столик положила свой рюкзачок, чтобы никто, кроме Нади, не решился занять это место.

Первым делом отключила аудиосвязь с лектором, чтобы опять не попасть впросак, разговаривая сама с собой. Девушка мысленно чертыхнулась, потому что это уже начало входить в привычку – неожиданно для самой себя выступать на занятиях. А ведь это совсем не в ее духе – становиться «выскочкой» и привлекать к себе повышенное внимание других студентов. Да и лекции эти Лера воспринимала скорее как прикрытие для их тайных практических уроков. Материал, который давал профессор, был, конечно, довольно интересным, но положа руку на сердце Валерия признавалась самой себе, что вполне обошлась бы в этой жизни и без столько глубоких познаний в антропологии.

Каждый раз в голову девушки закрадывались сомнения из-за нежелания посещать занятия в традиционном университете, но загадочные шаманские практики будоражили воображение. Бабушка Валерии утверждала, что учиться можно до седых волос. Динара Василевна ежегодно выбирала какой-либо курс лекций в случайном порядке в одной из санкт-петербургских академий, и усердно посещала их в качестве вольнослушателя. Пожилая женщина объясняла это тем, что мозговые клеточки должны работать постоянно, иначе раньше времени настигнет старческое слабоумие. «Тренируй не только тело, но и мозг, и тогда Альцгеймер тебя не догонит», – шутила бабушка.

Но Валерия ловила себя на мысли, что наверняка родилась с каким-то дефектом, раз была от природы ленива в учебе, да и способностей к наукам Бог ей не дал. «Конечно, я дефективная, – с горечью констатировала девушка, – вместо ученой степени, как у родителей общаюсь с призраками». От печальных раздумий Леру отвлекла сокурсница, примчавшаяся в аудиторию с надкушенной булкой в руках.

– Еле успела перехватить в буфете, – кивнула Надежда на пышную сдобу и пояснила, – опять директор задержал после работы.

– Привет, – улыбнулась Валерия в ответ на сетования приятельницы и предложила.

– Может, тебе нужна помощь деканата нашего факультета, чтобы порекомендовали твоему генеральному отпускать тебя вовремя на занятия?

– Ой, да, привет! – спохватилась Шумакова. – Не хочу вмешивать университет. Справлюсь. Только вот поужинать не успела.

В эту минуту в аудиторию вошел Александр Константинович, и студенты завозились на местах, а затем притихли. Профессор начал доклад:

– Сегодняшняя тема – Причины появления и распространения базового шаманизма. Как вы думаете, как возникли предпосылки для этого?

– Интерес к мистике и потусторонним силам? – предположил один из студентов.

– Верно, – кивнул преподаватель, – в современном обществе наблюдается так называемый религиозно-мистический ренессанс и связанный с ним рост научного интереса к теме шаманизма со стороны не только антропологов и этнографов, но и психотерапевтов и психологов. Несмотря на то что шаманские традиции перестали быть востребованы широкими массами, но они все же сохранили значительный ресурс, чтобы его можно было передать современному обществу в том виде, в каком люди могут его принять.

Глава 51. Не ешь всухомятку-подавишься

В это время Надежда одной рукой доставала из рюкзака блокнот и планшет, а второй то и дело подносила ко рту булку, стараясь поскорее доесть. Валерия обеспокоенно смотрела на одногруппницу, вспоминая бабушкины наставления: «Не ешь всухомятку, подавишься». Стоило Лере так подумать, как Надя начала кашлять, поперхнувшись. Студент с соседней парты потянулся к девушке и начал хлопать ее между лопаток, но Лера перехватила его руку:

– Нельзя стучать по спине, если человек подавился, – протестующе заметила она вполголоса, чтобы не мешать лектору. – Крошки пищи из-за похлопывания наоборот проникнут в бронхи и легкие, а там начнут разлагаться.

Валерия положила ладонь на плечо сокурснице и проговорила:

– Надя, наклони голову к коленям или даже ниже, и старайся откашляться.

У Шумаковой не было сил, чтобы спорить с приятельницей, поэтому она подчинилась и, повинуясь напору руки Леры, согнулась и продолжала кашлять. Заметив неладное, Александр Константинович подошел к одному из молодому человеку в первом ряду и вручил бутылочку с водой, которую студенты передали наверх, где сидела Надежда. Валерия открутила крышку и велела одногруппнице немного выпить. Шумакова несколько раз глотала воду и снова откашливалась, и, наконец, ей полегчало. Профессор, увидев, что проблема решена, продолжил занятие:

– Нехватка духовного ресурса и духовный кризис первой половины двадцать первого века привели к тому, что в людях появилась потребность выходить за пределы собственного эго и ощущать причастность к смыслам и силам большим, чем они сами. В древности привычным было общение с реками, ветрами и деревьями, но человек утратил эту возможность, акцентируясь на правополушарном мышлении с развитием научного мира. Какие проблемы подталкивали людей к духовным поискам?

– Возможно, разочарование в традиционной религии, утрата веры? – поднял руку студент из центрального ряда.

– Неудовлетворенность в работе психоаналитиков и психологией в целом, – предположила девушка, сидевшая напротив преподавателя.

– Правильно, – похвалил Александр Константинович, – все это привело к появлению вопросов, остающихся без ответов. Если религия хоть в какой-то мере отображает эволюцию человеческого сознания, то шаманизм можно считать не только первобытным культом, но и некой особенностью, присущей человеческой психике в целом. Спонтанность, творчество, создание историй и мифов, непосредственное открытое восприятие мира, интуиция, способность к прямому контакту и взаимодействию с миром невидимым, миром «духов» можно считать проявлениями этой особенности. Какие вопросы мы называем вечными?

Ответы посыпались со всего зала:

– Смысл жизни. Предназначение. Собственная миссия. Есть ли Бог? Справедливость и равенство. Как появилась жизнь? Есть ли жизнь после смерти? Что было раньше – яйцо или курица? Что такое душа? Как жить вечно?

Лектор поднял раскрытую ладонь, призывая студентов к тишине.

– Смысл жизни – самый первый из вечных вопросов, его задавали себе люди испокон веков, это беспокоит их по сей день. В то время как ощущение связи со всем сущим приводило к пониманию собственной глубинной природы. Общение с миром духов давало силу и здоровье. Возможность помогать другим давала смысл существования, который выходил далеко за пределы собственного эго. Назовите перемены в обществе, подтолкнувшие людей к поиску ответов за гранью обыденного.

Студент из центрального ряда снова выступил, подняв руку:

– Тотальное одиночество, которое ощущали жители крупных городов, и разобщенность, отсутствие поддержки близких.

– Совершенно верно, – одобрил ученика преподаватель. – К этому привели утрата культурного наследия, стремительная урбанизация, расслоением общества и уничтожение родовых связей. Как именно исторически сложилась такая ситуация в нашей стране?

Слушатели начали высказывать факты, известные им со школьной скамьи:

– Уничтожение крестьянства и связи с землей. Общество потребления конца двадцатого века. Революция, войны, террор тридцатых годов двадцатого века.

– Все правильно, эти предпосылки и послужили разрушению веками сложившегося уклада и традиций. Кроме того, большую роль в распространении интереса к шаманизму сыграло развитие холистической медицины, о которой мы говорили на прошлой лекции. Именно стремлением вернуться к истокам, заглянуть в глубины своего сознания, вернуть что-то из утерянного человечеством за время, посвященное развитию цивилизации, научного мышления и прогресса, можно объяснить тот факт, что во всем мире растет интерес к шаманским практикам. На этом закончим сегодняшнюю лекцию, встретимся на следующем занятии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю