355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Ратникова » Проклятый муж (СИ) » Текст книги (страница 4)
Проклятый муж (СИ)
  • Текст добавлен: 10 июля 2017, 02:00

Текст книги "Проклятый муж (СИ)"


Автор книги: Дарья Ратникова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Глава 5

После того, как нотариус ушёл, в гостиной на короткое время воцарилась тишина. Как будто здесь состоялась не свадьба, а, по меньшей мере, очень важный разговор. Граф оглядел присутствующих. Его новоиспечённая жена выглядела очень красиво, но какой-то ледяной красотой. Она отрешённо рассматривала свои руки. Джозеф ожидал чего угодно – истерики, слёз, страха, но на её лице не отражалось ничего, кроме холодного спокойствия. И только когда графиня поворачивалась к брату, маска сменялась неподдельной радостью и любовью. Необычная девушка, да. Надо будет ей как-нибудь всё объяснить. Впрочем, она, наверное, и так неплохо проживёт без его объяснений. В конце концов, у них фиктивный брак и они ровным счётом не должны друг другу ничего большего, кроме того, что отражено в договоре. Джозеф грустно усмехнулся. Хорошо, что маска скрывает его чувства. Кто в здравом уме сможет захотеть общаться с чудовищем, убийцей и Бог знает кем его ещё там представляют?

– Графиня Сара Даррен, – он едва не запнулся. Язык отказывался почему-то выговаривать новое имя. – Церемония закончена. Сегодня я не буду ждать вас в библиотеке. Отдохните.

Ему так хотелось остаться одному. Но Армин уже услышал слово «библиотека». Насколько граф знал его, виконт не отстанет, а, значит, придётся ему всё рассказать. Сегодня почему-то он был не рад обществу друга. Хотелось побыть наедине. Странно. Наверное, у него стареет не только тело, но и душа.

Когда его жена, поклонившись, вышла вместе с братом, не проронив ни слова, Джозеф приказал потушить светильники и закрыть окна, а потом, не дожидаясь вопросов неугомонного виконта, спросил первый:

– Ну что, как моя жена показалась тебе?

– Льдышка, – бесцеремонно ответил Армин, а потом рассмеялся. – Нет, правда, мы совсем не угадали с характером, Джо. Зато с такой дамой точно проблем не будет. Она прекрасно умеет держать себя, особенно если вспомнить её историю. И брат её, какой замечательный! Я не удержался, подслушал, как он предложил себя в качестве свидетеля. Мужчина растёт! Я думаю, графиня Даррен намерена извлечь все возможные выгоды из своего теперешнего положения, а раз брак фиктивный… В общем, Джо, будь начеку, – шутливо закончил Армин.

– Я всегда начеку, – граф хотел ответить шуткой, но получилось устало. Он действительно всегда настороже. Ждёт боль, чтобы она не застигла его врасплох.

– А что там за свидание в библиотеке? – перевёл разговор на другую тему виконт.

– Я прописал в договоре ей фактически единственную обязанность – каждый день проводить со мной час в библиотеке. Я думал обучить её потихоньку управлением имением, ну и книги ей показать расчётные, про векселя рассказать… – Джозеф старался говорить излишне бодро, хотя сам понимал – Армина он этим не обманет. Друг за милю чувствовал любую ложь.

– Но ты же не только ради обучения обозначил этот час, ведь так, – виконт нахмурился.

– Так, – признал Джозеф.

– И думаешь оно того стоит? Думаешь, она не возненавидит тебя и не превратит эти разговоры в пытку для вас обоих?

– Не знаю, – граф едва уловимо покачал головой. – Она не возненавидела меня сразу и это уже хорошо.

Он не стал рассказывать Армину о том, что снимал перед будущей женой маску. Что его удержало – он сам не знал. Но больнее было то, что без маски его увидел маленький брат жены, увидел и испугался. Наверное, он заблудился и зашёл утром не в ту дверь. Такого дикого ужаса в чьих-то глазах, Джозеф давно не видел. И от этого ему целый день было не по себе. Наверное, брат пожаловался сестре. Может быть, поэтому его жена сегодня была такая неприступно холодная. Что скрывать, конечно, графиня очень красива, и он не удивится, если через некоторое время она перестанет стыдиться их фиктивного брака и найдёт себе друга, которому пожалуется на свою тяжкую долю. А он, конечно, утешит, и…

– О чём задумался? – привёл его в себя голос Армина.

– Да так, всякие мелочи. Не обращай внимания, – попытался улыбнуться граф.

– Мелочи, так мелочи. А званый ужин в честь твоей свадьбы будет? – виконт опять перешёл на шутливый тон.

– Ну какой тебе ещё званый ужин?

– Ты, главное, устрой. А гостем буду я.

– Если ты, тогда я согласен, – усмехнулся Джозеф. – Только тебя дома не хватятся? Это ведь небезопасно. Если нотариус кому-нибудь расскажет, что ты был свидетелем при заключении брака Проклятого с аристократкой, тебе крупно не поздоровится.

– Да ладно, – отмахнулся Армин. – Ничего мне не будет. А дома я сказал, что на целый день уезжаю. Хочу, мол, погулять по окрестностям. Там уже привыкли к моим чудачествам. Я часто уезжаю погулять  по окрестностям, – подмигнул виконт.

Граф только вздохнул. Ну что делать с этим мальчишкой? Конечно, он был рад Армину, но они различались, как старость и юность. Виконт не должен слишком сильно привязываться к нему.

–  Генрих, – позвал граф. – Прикажи приготовить ужин на четверых человек. Виконт сегодня ужинает с нами.

– Вот и замечательно! – обрадовался Армин. – Ты пока отдохни, а я пойду прогуляюсь по саду. Заодно посмотрю, как там мой жеребец. Он у меня скакун горячий и не терпит чужих рук. Недавно купил, всего неделю назад. А как твои лошади?

– Стоят, – вздохнул граф. – А что им будет? Боб их кормит и ухаживает за ними, только вот я вряд ли ещё когда-нибудь сяду верхом.

– А что тебе сказал доктор? – Виконт погрустнел.

– Пить обезболивающее. А что он может? Остановить старение организма и действие клейма никаким лекарствам не под силу.

Граф отвернулся от Армина и устремил взгляд на огонь в камине. По его приказу, камины горели в доме почти всегда. Эта была его маленькая прихоть. Он любил смотреть на яркое пламя. Виконт тяжело вздохнул, но граф даже не повернулся. Армин погрустит без него, но рано или поздно забудет. Всё правильно. Так и должно быть.

***

После заключения брака, Сара с Язеном отправилась в свою комнату. Она действовала машинально, не до конца ещё осознав случившуюся перемену Теперь она графиня Даррен, по крайней мере на ближайшие годы. Ну не смешно ли? Ей надо остаться наедине, чтобы обдумать всё и понять, как дальше действовать.

–    Сара, а мы пойдём гулять? – голос Язена вывел её из задумчивости. Собственно, а почему бы и нет?

–    Конечно, мой милый, если ты хочешь, – улыбнулась она брату.

–    Только я хочу взять Ветра с собой.

–    Мы можем спросить об этом у графа, Язен, но ведь Ветер уже сегодня гулял.

Язен подумал немного, но, видимо, воспоминания о недавней церемонии и серьёзном графе были очень свежи. Посмотрев внимательно на Сару, он ответил:

– Давай погуляем вдвоём. Я обойдусь без Ветра.

–    Хорошо. Тогда беги переодеваться к прогулке.

Брат ушёл, а Сара вздохнула и подошла к зеркалу, вынимая из причёски шпильки. Она сегодня, наверное, выглядела очень суровой, но что поделать! Это у них фамильное. Мама когда нервничала, тоже выглядела суровой и неприступной.

В дверь постучали:

–    Это я, Мэри, тали... ой, то есть графиня Даррен.

–    Входи! – улыбнулась Сара.

–    Поздравляю вас! Я слышала от Генриха про нотариуса. Ну и дела! Хорошо, что виконт де Грааз так вовремя появился! Давайте я помогу вам переодеться, – и Мэри ловко принялась вынимать шпильки из причёски.

–    Мэри, а кто такой этот виконт? Я поняла, что он друг... моего мужа, – запнувшись с трудом произнесла Сара слово «муж».

–    О, он из очень богатого и знатного рода. Все земли к северу от Чендервилла и до самого Берна, принадлежат де Граазам.

–    Вот как, – Сара удивилась. – А как виконт познакомился с графом?

–    Вот уж чего не знаю, того не знаю, – смущённо развела руками Мэри. – Я как сюда пришла работать, так хоть раз в неделю, но видела виконта. Он часто приезжает к вашему супругу. И, кажется, они друзья не разлей вода. Ой! Забыла сказать. Граф сегодня вечером приказал приготовить ужин на четверых человек. Стало быть, на него самого, на вас с братом и на Армина. Что-то вроде праздничного ужина, наверное. Всё-таки у вас праздник. Жалко только, что свадьба получилась такая невесёлая, но что поделать... – Мэри замолчала.

Через пару минут они закончили с переодеванием. Волосы Сара убрала в тугую косу, а платье выбрала простое и тёплое. Надо бы поскорее выйти в сад. Ей о многом хотелось бы поразмыслить.

–    Мэри, проводишь нас с Язеном до выхода в сад? Мы хотим прогуляться, – ей было стыдно признаться, но расположение комнат и коридоров в доме она совершенно не запомнила.

–    Конечно, графиня, о чём говорить? А где ваш маленький брат? Он уже готов?

–    Мы зайдём к нему в комнату, – улыбнулась Сара.

Забрав Язена, они направились вниз по бесконечным лестницам и пролётам, к двери в сад. Сара старалась запомнить все повороты, но поняла, что в Чендервилле надо жить не один месяц, чтобы выучить, куда ведут все эти коридоры. У двери в сад, Мэри помогла им с Язеном надеть верхнюю одежду, которая аккуратно висела в шкафу в прихожей.

Когда, наконец, они выбрались на свежий воздух, Сара вздохнула с облегчением. Она любила гулять. В той, прошлой жизни, она, бывало, несмотря на любую погоду садилась верхом и скакала, пока лошадь не выбивалась из сил. Интересно, граф позволит ей рассекать по его угодьям верхом, или посчитает, что графине это неприлично? Почему то Сара думала, что позволит. Граф Даррен вообще не пугал её, хотя, наверное, должен был. Почему то она жалела его, жалела, даже не зная, в чём он провинился и какое преступление совершил. Да, и к тому же, виконт, примерно её лет, а вот водит же с графом дружбу и тоже совсем его не боится.

–    Эй-эй! Осторожно!

Сара подняла голову. Виконт, лёгок на помине, стоял посреди тропинки, на которую они с Язеном, задумавшись, забрели. Брат убежала далеко вперёд и, видимо, врезался в виконта, не увидев.

–    Простите, тал, – поклонился Язен.

–    Я для тебя не тал, а просто Армин. Хорошо? – Виконт улыбался и смотрел на мальчика. Сара подошла и встала рядом, любуясь ими обоими. Армина де Грааза природа не обделила ни красотой, ни богатством, ни, судя по всему, добрым нравом. Он улыбнулся и шутливо поклонился ей, сняв шляпу.

–    Добрый день, графиня, хотя мы сегодня уже виделись. Прогуливаетесь?

–    Да. Решили вот с братом немного подышать свежим воздухом. – Сара улыбнулась в ответ. Они стояли на тропинке, по обеим сторонам которой рос мелкий кустарник. Летом, наверное, он имел подобие живой изгороди, но сейчас, на его припорошенных снегом ветках, играли солнечные лучи, а сам сад создавал впечатление заброшенного. Деревья росли, как придётся, повсюду лежали сугробы, а кроме главной аллеи, да этой тропинки, Сара больше не заметила расчищенных дорожек.

–    И как вам здесь? Нравится? – спросил виконт, словно угадав, о чём она размышляла.

–    Здесь очень уютно, – честно ответила она. – Но сад выглядит таким заброшенным. Тут нет садовника?

–    Боюсь, что вашему мужу не до сада и не до садовника, – виконт погрустнел, а Сара поняла, что сказал глупость.

–    Простите меня, я ещё не освоилась здесь, – извинилась она. Солнце, отражаясь от белоснежных сугробов, слепило глаза и заставляло щуриться и улыбаться.

–    Извинения приняты, – тоже с улыбкой посмотрел на неё виконт.

–    А куда ведёт эта единственная расчищенная тропинка? – спросила она, заметив, что идёт вместе с де Граазом по ней, а Язен то убегает вперёд, обгоняя их, то возвращается.

–    В беседку. Она старинная, построена ещё давным-давно, кажется во времена прадедушки Джозефа, а то и ещё раньше. Чендервилл ведь очень старое имение. Ему то ли триста, то ли пятьсот лет. У графа в библиотеке хранятся старые и пыльные родословные книги. Среди них где-то была и об истории Чендервилла. Я своими глазами её видел. Большой том, обитый чёрной кожей. Вот такой, – и виконт развёл руки, показывая какой огромный том хранится в библиотеке у её мужа. Сара поймала себя на том, что невольно рассмеялась. Виконт был так заразителен своим хорошим настроением. Если бы она сейчас была не графиней при Проклятом супруге, а Сарой Бален, и никакие несчастья не столкнули бы её с прямого жизненного пути, она определённо бы присмотрелась к виконту.

Тропинка резко повернула. Они свернули вслед за ней, и Сара увидела беседку. Припорошенная снегом она стояла посреди того, что когда-то был поляной, а сейчас почти полностью заросло мелким кустарником.

–    Осторожно, графиня! Тал Язен, не ходите туда. За беседкой с той стороны пруд. Он не глубокий и сильно походит летом на большую лужу, но лучше лишний раз не искушать судьбу.

Сара медленно вошла в беседку. Здесь было красиво. Не так, как когда-то дома, а по-своему, какой-то дикой, естественной красотой. Белые колонны, поддерживавшие свод, обвивали сухие лианы плюща. Завершится зима, и он пойдёт расти, давая новые и молодые побеги. Почему-то вспомнился граф Даррен. Для него уже не будет весны. Саре стало печально, и, впервые она подумала о том, что клеймо – не слишком справедливое наказание. Ведь у преступника, даже раскаявшегося, нет возможности быть помилованным. Она подозвала Язена, который затеялся, было, играть в снежки с виконтом:

–    Ты не устал, милый.

–    Неа! – Щёки у брата раскраснелись, и он радостно лепил снежки и уворачивался от снарядов виконта.

Сара улыбнулась и аккуратно присела на край деревянного сидения в беседке. Кажется, её новая жизнь всё-таки не лишена радостей. Правда, страхом кольнула мысль о часе в библиотеке с графом (вдруг он обманул её), но она тут же отмела её. Армин де Грааз не боится её мужа. С чего же бояться ей?

Глава 6

Пока слуги накрывали на стол, граф всё так же сидел, задумавшись, глядя на огонь. Хлопнула дверь, ветерок взметнул пламя в камине. Так врываться в гостиную мог только Армин.

– Ну что, ты прогулялся?

– О, да, – в голосе виконта звенела радость. Джозеф обернулся и посмотрел на него. Армин был необыкновенно весел. Глаза горели, щёки раскраснелись.

– Что-то случилось?

– Как тебе сказать? Мы премило побеседовали с твоей женой и маленьким талом Баленом. Знаешь, я был не прав. И вовсе она не льдышка. Просто, видимо, переволновалась в честь церемонии.

Граф грустно усмехнулся. Ну да. Та девушка, которая рядом с ним будет льдышкой, непременно оттает рядом с Армином. Такова уж сила обаяния виконта. Он это прекрасно сознавал, но всё равно стало неприятно.

– И что же она? Говорила тебе что-то?

– Да нет, – Армин удивлённо посмотрел на графа. – Ничего особенного. Я только успел заметить, что она очень хорошо образованна для своих лет. Наверное, тал Бален не поскупился на учителей для неё.

– Наверное, – желания поддерживать разговор у графа не было.

– Граф, прошу вас к столу, – Генрих подошёл к нему, предлагая свою руку. Но Джозеф встал сам и, опираясь на трость, направился вслед за слугой. Он будет ходить сам, пока ещё в силах двигаться!

За столом уже сидела его жена. Она действительно выглядела чуть менее холодной, чем во время бракосочетания. Наверное, это благоприятное влияние Армина. Когда тали Бален пришла к нему в гостиную после приезда, Джозеф разглядел на её лице, сменявшие друг друга, эмоции – тревогу, волнение за брата, усталость, страх. Ему тогда стало даже немного жалко её. Но вот сегодня его жена выглядела уже истинной графиней Даррен, серьёзной и невозмутимой. Кажется, она прекрасно усвоила свою выгоду. Что-ж! Тем проще будет с ней общаться.

На обед подали традиционное жаркое и пудинг и лишь ему снова кашу. Они с графиней чопорно кивнули друг другу и принялись за еду. Есть в маске было неудобно. Но снимать её перед маленьким талом Баленом…Нет. На такое он не пойдёт. Хватило одного раза, тогда в коридоре. Он не имеет права никого заставлять смотреть на его уродства. Джозеф пытался есть невкусную липкую кашу, одной рукой придерживая маску, другой поднося ложку ко рту. Несколько раз он поймал на себе взгляды новоиспечённой жены и Армина. Виконт, наверное, уже пожалел о предложении устроить праздничный ужин. Ничего страшного. Пусть хотя бы он порадуется.

– Графиня Даррен, а что собирается делать ваш милый брат? – Нарушил уже порядком надоевшую тишину, Армин, воспользовавшись паузой.

– Я думаю Язена пора отдать в пансион. Всё-таки ему недавно исполнилось шесть, самое время для начала обучения, – графиня улыбнулась краешками губ. Граф рассеянно отметил, что ей очень идёт такая улыбка.

– А в какой? Вы ещё не решили? – всё так же поддерживал разговор Армин.

– Нет. Я знаю только хороший пансион в Кьердараунте, но это очень далеко отсюда.

– Тогда я мог бы помочь вам. В Виллене есть хороший пансион. Я там учился. И это совсем недалеко от Чендервилла, всего несколько часов езды, – улыбнулся виконт. Конечно, он пытался развлечь его жену и поддержать разговор за столом, но граф почему-то, видя этих двух здоровых и по своему счастливых людей, чувствовал себя старше, чем обычно.

– Это замечательно. И я смогла бы почаще видеться с братом. А как ты считаешь, Язен?

– Я хочу, чтобы ты смогла меня навещать очень часто, хотя и совсем не слышал ни про какой Виллен, – важно сказал тал Бален.

– Графиня, – Джозеф, наконец-то решился заговорить, утерев губы салфеткой, – я думаю, что тогда вам будет лучше отправить тала Балена на днях в пансион. Потому что сейчас как раз у них должны закончиться зимние каникулы. Верно, Армин?

Виконт кивнул.

– Хорошо, – немного помолчав, ответила его жена. – Если необходимо отправить его так срочно…

– Только вот лучше, думаю, ему назваться другим именем, – на непонимающий взгляд жены, Джозеф, невесело усмехнувшись, ответил. – Вы же не хотите, чтобы его всю учёбу дразнили сыном вора.

– Наш отец – не вор, – губы графини презрительно скривились. Графу показалось, что это презрение предназначалось ему. Конечно, он знал, что тала Балена оклеветали, но он думал, что графиня, имея такой характер, согласится на это предложение. Он представлял её более расчётливой, но Сара (кажется, так её звали) поразила его горячностью ответа.

– Я никогда не отрекусь от моего отца! Я навсегда Бален! – Гордо ответил тал Бален, словно, наконец, придумал слова. А мальчишка то упрям!

– Тал Язен, конечно, никто не просит отрекаться вас от вашего отца. Граф Даррен имел в виду совсем другое. Но, если вас всё же будут обижать, скажите, что вы мой родственник, троюродный племянник виконта де Грааз, хорошо? – Разрядил ситуацию Армин. – И, уверяю вас, никто не посмеет вас даже пальцем тронуть.

– Хорошо. Благодарю вас, – важно кивнул тал Бален. Джозеф едва не расхохотался, слушая этот диалог. Давно уже ему не было так весело. Армин молодец. Умеет найти подход даже к такому мальчишке. Да что там! Виконт же сам в детстве был точно таким же упрямцем.

– Тогда, ради вашего положения в обществе хотя бы, тал Бален, не говорите никогда, что ваша сестра замужем за Проклятым графом. Этим вы можете очень сильно повредить ей.

Граф увидел, как брат с сестрой обменялись взглядами, а потом, видимо, поняв друг друга, тал Бален медленно кивнул.

– Никому не скажу, граф, обещаю.

– Вот и хорошо, – граф почувствовал внезапную усталость. Она часто настигала его после еды, как реакция больного организма на пищу. Словно она не подпитывала силы, а забирала их.

– Графиня, – начал Армин. – если вы соберётесь ехать в пансион завтра, то я бы мог проводить вас. Обратно вам, конечно, придётся возвращаться в одиночку, но вы можете взять с собою Мэри. А всё необходимое талу Язену вы могли бы заказать в лавках Виллена.

Графиня взглянула на него вопросительно. Она спрашивает у него позволения? Джозеф изумился, но кивнул:

–    Конечно. Поезжайте, как вам удобно, хоть завтра. Все необходимые распоряжения на этот счёт я выдам и средства тоже. Да вы и сами можете приказывать Генриху. Час в библиотеке откладывается до того момента, пока вы не освободитесь. Армин, твоя комната наверху натоплена.

–    Хорошо, – виконт кивнул, недоумённо на него посмотрев. Но Джозеф уже встал, показывая, что ужин закончен. Он сам не знал, почему вдруг известие о том, что виконт проводит его жену, вызвало у него печаль.

Когда графиня с братом ушла, попрощавшись, и поблагодарив за ужин, Армин всё-таки остался.

–    Джо, ты обиделся? Скажи, что случилось? – в его голосе было столько участия, что граф через силу, но всё же ответил.

–    Нет, Армин. Я просто не очень хорошо себя чувствую.

***

Они выехали ближе к обеду. Сара собрала те вещи, которые уже успела купить Язену. Армин сопровождал их верхом. Со вчерашнего обеда она не виделась с графом. Он передал через Генриха добрые напутствия талу Балену, но сослался на то, что не хочет лишний раз пугать мальчика. Сара недоумённо вздохнула. Она всё меньше и меньше понимала, зачем граф женился на ней, воспользовавшись её бедственным положением, если даже видеть её лишний раз не хочет. Но, может быть, его сдерживает присутствие брата рядом? Саре на минуту стало страшно, но она запретила себе думать об этом. Надо будет попытаться расспросить виконта о графе при удобном случае. Но пока они ехали до Виллена, случая не представилось.

Экипаж продвигался не быстро. Де Грааз ехал рядом, наслаждаясь прогулкой, изредка заглядывая в окошко экипажа и отвешивая шутливый поклон. В Виллен они приехали часа через три.

–    Я думаю, что будет лучше всего, проводить вас сначала в пансион, чтобы вы могли договориться с хозяйкой и решить, какие вещи нужны талу Балену. У меня есть ещё целый час, – Армин подал руку сначала Саре, а потом Язену, помогая им вылезти из экипажа.

–    Благодарю вас, – кивнула Сара. С виконтом она чувствовала себя легко, словно знала его очень давно.

– Да не стоит благодарности. Я рад помочь жене моего друга, – и де Грааз приветливо улыбнулся. Вот он шанс узнать о её супруге.

–    А давно вы с графом дружите? – спросила она, пока они неторопливо шли к пансиону.

–    С самого моего детства. Я познакомился с Джозефом в шесть лет и с этих пор прочно верен нашей дружбе.

–    Но он ведь намного вас старше, верно виконт?

–    Почти на двадцать лет, графиня, – улыбнулся де Грааз, а потом погрустнел и добавил, словно отметая возможные вопросы. – Не спрашивайте, как мы познакомились. Я честно пообещал графу молчать и намерен исполнять обещание.

–    Вот как, – Сара удивилась. И дальше они пошли молча. На языке вертелся вопрос о том, за что заклеймён граф, но вряд ли бы виконт ответил на это вопрос. И к тому же она сомневалась, что её муж открыл бы такие подробности лучшему другу. Она бы лично на его месте побоялась, чтобы не потерять этого самого друга.

–    Вот пансион для мальчиков. Хозяйка там, если я ничего не путаю – талья Террона. Вы пока пообщайтесь с ней, а я подожду вас.

–    Хорошо. Благодарю вас, – Сара улыбнулась виконту, взяла покрепче Язена за руку и смело постучала в дверь пансиона. Через пару минут дверь отворилась, и на пороге возник седой мужчина. Он выглядел усталым и растрёпанным, а за его спиной слышались детские крики.

–    Эй, он – моя лошадка.

–    Нет моя!

–    А я на него имею больше прав!

Мужчина на секунду замер возле двери, словно прислушиваясь, а потом произнёс:

–    Простите меня, тали, я сейчас, – дверь захлопнулась, но Сара услышала его голос, пытавшийся перекричать ораву мальчишек, которые что-то не поделили. Она улыбнулась. Кажется, Язену должно здесь понравиться. Дверь снова распахнулась.

–    Проходите тали. Вы привели нового ученика, да? Сейчас я скажу талье Терроне, – мужчина проводил их с Язеном в обширную прихожую, из которой почти не было слышно мальчишеских криков, и ушёл, оставив Сару осматриваться. Светлые тона прихожей плохо гармонировали с тёмной мебелью разного возраста, а обои кое-где уже начали отходить от стен. Но почему-то здесь было необыкновенно уютно. Сара улыбнулась и посмотрела на брата. Ему, видимо, тоже нравилась новая обстановка, потому что он оглядывался с интересом, но без страха. Она уже, было, хотела спросить у Язена о его впечатлениях, как дверь отворилась, почти без шума и впустила полную женщину, среднего роста. Она ласково улыбалась. Было в ней что-то такое, что сразу располагало к себе.

–    Добрый вечер, тали! Вы привели к нам нового ученика? Меня зовут талья Зара Террона. Присаживайтесь. Так что вы хотите?

Сара вздохнула и начала рассказывать сто раз продуманную историю. Она сочинила её по пути, пока ехала к Виллену. Конечно, ложь – это отвратительно, даже во спасение, но что ещё ей оставалось делать? Она рассказала талье Терроне о том, что она приехала с севера (а Гьердараунт севернее Чендервилла) и она вдова (а ведь скоро, возможно, будет), дальняя родственница виконта де Грааза. И он же посоветовал ей этот пансион. Она хочет отдать брата сюда, а сама вернуться на север, в имение покойного мужа. Талья Террона участливо кивала, а потом начала рассказывать сама о том, какие дисциплины изучаются в пансионе, какой тут распорядок и какие вещи необходимо иметь учащимся. Сара кивала, радуясь тому, что Язен будет здесь, кажется, в надёжных руках. Под конец, талья Террона предложила ей оставить здесь брата и отправиться самой за покупками. А маленький тал в это время пусть познакомится с другими детьми.

–    Ну как, Язен, ты не против остаться здесь без меня? – Сара наклонилась к нему и спросила.

– Ну, я буду скучать, конечно. Это само собой. Но ты же будешь часто приезжать?

– Конечно, милый. Я и сегодня ещё приду попрощаться с тобой.

–    Ну тогда совсем другое дело, – Язен улыбнулся, и Сара поняла, что ему не терпится пообщаться с другими мальчиками. Всё-таки как бы он не был привязан к ней, но сверстники всё же были ему ближе и понятнее. Она вздохнула, потом встала, обняла его и поцеловала и, взяв у тальи Терроны список необходимых вещей, отправилась к выходу.

Виконта у дверей пансиона она, конечно же, не обнаружила. Наверное, встретил своих приятелей или знакомых, или зашёл куда-нибудь. Что с него взять – ветреный молодой человек. Но Сару это внезапно больно царапнуло. Она почему– то была уверена, что если бы на его месте был граф Даррен, то он точно бы никуда не ушёл, бросив девушку одну в незнакомом городе. Она вздохнула и направилась к ближайшим лавочкам. Экипаж они оставили, буквально за углом, так что потеряться было невозможно. Ничего. Сейчас она всё купит и вернётся домой, ну или точнее в то место, которое сейчас служило ей домом. Сара почему то внутренне сжалась, вспомнив о Чендервилле. Потом глубоко вздохнула и направилась к ближайшей лавке.

–    О, кого я вижу! Тали Бален, вы ли это? – Она вздрогнула и чуть не уронила список. Какой знакомый голос. Потом обернулась. На неё смотрел тал Артур Сворк.

–    Добрый день, – холодно ответила она. – Но вы ошиблись. Я уже не тали Бален, а графиня Даррен.

–    Конечно-конечно, графиня, – ей показалась усмешка на его красивых губах. – Я совсем забыл о цели вашей поездки. Ну как вам показался граф Даррен? Он не обижает вас? Довольны ли вы своим положением? И где ваш маленький брат?

Не слишком ли много вопросов задаёт тал Сворк? Что ему от неё надо? И почему он так активно намекал и намекает на то, что её муж сущий негодяй. Это ведь во многом с его подачи в письме, она представляла графа Даррена едва ли не чудовищем. Но вот она уже несколько дней провела под его кровом и пока ничего плохого о нём не слышала и не видела.

–    Благодарю вас, я всем очень довольна, – она решила ограничиться коротким ответом. – А брата я отдала в пансион на обучение. Думаю, ему как раз пришло время учиться.

–    В пансион? – тал Сворк задумчиво посмотрел на неё, а потом продолжил. – Да-да, думаю, вы правы. Но мне пора, – он обернулся, и Сара едва не вскрикнула, увидев приближающегося к ним нотариуса. – Мой друг ждёт меня. Вы сегодня особенно прекрасны, графиня Даррен. До встречи.

Тал Сворк поклонился ей и, видимо, хотел поцеловать руку, но Сара не дала, инстинктивно спрятав её за спину. Интересно, почему этот Сворк вызывает у неё такое странное отвращение? И что он здесь делает? Зачем ему общаться с местным нотариусом? Слишком много вопросов, ответы на которые она, увы, наверное, никогда не узнает.

Купив все необходимые Язену мелочи, Сара почти столкнулась с виконтом. Он выглядел расстроенным.

–    Простите меня, графиня. Меня увидели родственники, и пришлось нанести им визит. Они ни в какую не хотели отпускать меня так рано, – он говорил весело, но видно было, что что-то тяготило его. Сара вздохнула. Она не имела права его расспрашивать, да и не хотела, если честно. Другое заботило сейчас её.

Она милостиво в знак прощения разрешила де Граазу донести её покупки до пансиона. Потом попрощалась с братом, который быстро освоился среди сверстников и выбежал к ней, растрёпанный, с игрушечной саблей наголо. Виконт проводил её до экипажа. Она села и вздохнула свободно. С одной стороны было грустно, что прогулка так быстро закончилась, а с другой ей почему-то хотелось вернуться, чтобы отдохнуть и побыть в тишине. За последние полгода на неё столько всего навалилось, что она не могла расслабиться ни на минуту. Может, хотя бы сейчас она сможет отдохнуть? Образ мужа уже не пугал, отодвинувшись на второй план. Что он ей сможет сделать, в конце концов? Его ведь сдерживает клеймо. Ничего против её воли...

В Чендервилл Сара приехала поздним вечером, и ужинать ей пришлось в полном одиночестве. Граф не смог или не захотел даже поприветствовать её. А одиночество поначалу пугало. Без Язена было как-то непривычно. И хотя она договорилась с тальей Терроной обмениваться письмами, всё равно на душе было неспокойно. Сара понимала, что не может держать всё время брата при себе, но... в сотый раз думала о Язене.

Засыпала она плохо и с трудом. За последние дни у неё не было ни малейшей свободной минуты, чтобы подумать о себе и своём будущем. Но вот сегодня она ворочалась на кровати и сон не шёл. Зачем она Даррену? Что он хочет от неё? Лишь к утру она провалилась в мрачный сон, в котором её пытался догнать Проклятый граф, а она с криками убегала от него.

К завтраку Сара спустилась не в лучшем настроении. И тем удивительнее для неё было присутствие на нём её мужа.

–    Доброе утро, графиня, – поздоровался он, приглашая её жестом за стол.

–    Доброе утро, – опустив глаза, проговорила Сара. Странная робость овладела ею.

–    Я надеюсь, вы после завтрака свободны? Я хотел бы проводить вас в библиотеку.

–    Конечно, – кивнула Сара, комкая в руках салфетку. Утро не задалось. Она с трудом могла съесть хотя бы немного традиционного пудинга. Все мысли вертелись вокруг посещения библиотеки. Что от неё нужно мужу?

Завтрак в полной тишине длился, наверное, минут двадцать. После этого граф встал, взял свою трость и, хромая, направился к выходу из столовой, приглашая Сару следовать за ним. Она отправилась за мужем, мельком заметив, что он так же почти не притронулся к завтраку, который состоял у него почему-то из одной каши.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю