Текст книги "Самый полезный трэвэл-гайд на английском: Полное собрание необходимой лексики, фраз и возможных диалогов"
Автор книги: Дарья Велимович
Жанр:
Иностранные языки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)
Дарья Велимович
Самый полезный трэвэл-гайд на английском: Полное собрание необходимой лексики, фраз и возможных диалогов
1. Приветствие
Формальные приветствия
Hello!
Здравствуйте!
–
Good morning/afternoon/evening!
Доброе утро/день/вечер!
–
I am glad to see you. / I am happy to see you. / I am pleased to see you.
Я рад видеть Вас.
–
Good to see you again. / Nice to see you again.
Рад видеть Вас снова!
–
How are you?
Как дела?
Вы встретили человека впервые:
What is your name?
Как Вас зовут?
–
My name is (name). Nice to meet you!
Меня зовут (имя). Приятно познакомиться!
–
My name is (name). It is a pleasure to meet you!
Меня зовут (имя). Приятно познакомиться!
Ответы на формальное приветствие:Fine thanks, and you?
Хорошо, спасибо, а у Вас?
–
Fine thanks, what about you?
Хорошо, спасибо, а Вы как?
–
Very well, thanks.
Очень хорошо, спасибо.
–
Pretty good, thanks.
Довольно хорошо, спасибо.
–
How do you do! (ответ на приветствие)
Здравствуйте!
Неформальные приветствия
Hi!
Привет!
–
Hello there! / Hey there!
Привет!
–
Look who’s here! I haven’t seen your for ages!
Посмотрите, кого я вижу! Сто лет не виделись! (когда вы рады видеть того, кого не видели долгое время)
–
Long time no see! / It is been a while!
Сто лет не виделись! / Сколько лет, сколько зим!
–
Morning!
Неформальная альтернатива Good morning.
–
How’s life?
Как жизнь?
–
How are you?
Как ты?
–
What’s up? (Sup!) / How are you getting on? / How is it going?
Как дела?
–
What’s new?
Что новенького?
–
Nice to see you! / Good to see you!
Рад видеть тебя!
Ответы на неформальное приветствие:
Great, thanks!
Отлично, спасибо!
–
Fine thanks, and you?
Хорошо, спасибо, а у тебя?
–
Fine thanks, what about yourself?
Хорошо, спасибо, а ты как?
–
Not bad!
Неплохо!
–
Can’t complain.
Не могу жаловаться. (в хорошем смысле)
–
I am doing pretty well.
У меня все довольно неплохо.
–
I have been better.
Бывало и получше.
–
Nothing much.
Ничего особенного.
Как наладить контакт
Фразы для начала формального разговора:I’ve heard so much about you (from Mr. Smith).
Я слышал очень много о Вас (от мистера Смита).
–
I am from Moscow/Russia. And you?
Я из Москвы/России. А вы?
–
How do you like it here?
Вам нравится здесь? / Какие впечатления у Вас?
–
How long have you been here?
Как долго Вы здесь находитесь?
–
How long have you been living here?
Как давно Вы здесь живете?
–
This is my first visit to London. What do you recommend to visit while I am here?
Это мой первый визит в Лондон. Что бы Вы рекомендовали мне посмотреть, пока я здесь?
–
This place is really nice. Do you come here a lot?
Это место действительно замечательное. Вы часто здесь бываете?
Фразы для начала неформального разговора:That is a lovely name. Are you named after someone?
Это прекрасное имя. Вас назвали в честь кого-то?
–
Who are you here with?
С кем Вы сюда пришли?
–
How do you know Jane?
Откуда Вы знаете Джейн?
–
So, you are friends with Jane, right?
Вы с Джейн друзья, так?
–
I think we’ve met somewhere.
Я думаю, мы с Вами уже где-то встречались.
–
I love your hat/dress/blouse. It really suits you.
Мне нравится Ваша шляпка/платье/блузка. Она Вам действительно идет.
–
So, you like football.
Значит, Вы любите футбол.
–
The food looks great! Have you tried the cake/dessert/wine?
Еда выглядит здорово! Вы пробовали торт/десерт/вино?
–
These decorations are wonderful. I love the flowers!
Эти украшения чудесны. Мне нравятся эти цветы!
Как высказать свое мнение по какому-либо вопросуIn my opinion…
По моему мнению…
–
To tell the truth… / Frankly speaking…
Честно говоря…
–
According to Mr. Smith…
Как говорит мистер Смит…
–
Personally, I think…
Лично я думаю…
–
To my mind…
На мой взгляд…
–
From my point of view…
С моей точки зрения…
–
It seems to me that…
Мне кажется, что…
Фразы, которые помогут более мягко высказать свое мнение:Some people say that…
Некоторые люди говорят, что…
–
It is generally accepted that…
Общепринято/принято считать, что…
–
They say…
Говорят…
Как поддержать диалог: фразы согласия и несогласия
Формальныефразы
согласия
:
I agree with you one hundred percent.
Я согласен с тобой/Вами на сто процентов.
–
I couldn’t agree with you more.
Я с тобой/Вами полностью согласен.
–
You’re absolutely right.
Вы абсолютно правы.
–
Absolutely.
Абсолютно верно.
–
Exactly.
Точно.
–
I agree with you entirely. / I totally agree with you.
Я полностью согласен с тобой/Вами.
–
I am of the same opinion.
Я того же мнения.
Неформальные фразы согласия:Tell me about it!
Еще бы! / Уж мне ли не знать!
–
That is exactly how I feel.
Это как раз то, что я чувствую.
–
Quite so!
Совершенно верно! / Вот именно! / Безусловно!
–
Fair enough!
Согласен! / Все ясно! / Справедливо! / Логично!
Формальные фразы несогласия:I’m afraid I disagree.
Я боюсь, я не согласен.
–
Not necessarily.
Необязательно.
–
No, I am not so sure about that.
Нет, я не так уверен в этом.
–
I’m afraid I have to disagree.
Я боюсь, я вынужден не согласиться.
–
No, I disagree. What about…
Нет, я не согласен. А как же…
–
On the contrary…
С другой стороны…
–
The problem is that…
Проблема в том…
–
I doubt whether…
Я сомневаюсь…
–
I hear what you are saying but…
Я слышу, что Вы говорите, но…
Неформальные фразы несогласия:I can’t agree. I really think…
Я не могу согласиться. Я действительно думаю…
–
No way. I completely disagree with you.
Ни в коем случае. Я абсолютно не согласен с тобой.
–
I can’t share this view.
Я не могу разделить твою точку зрения.
–
I don’t think so.
Я так не думаю.
–
No way.
Ни в коем случае.
–
I totally disagree.
Я категорически не согласен.
Как вежливо прервать собеседника на английском языке
Общие фразы:
Can I add/say something here?
Могу я кое-что добавить по этому вопросу?
–
Can I throw my two cents in?
Могу я вставить свои пять копеек?
–
Sorry to interrupt, but…
Жаль прерывать Вас, но…
–
Just a moment, I’d like to…
Секундочку, я бы хотел…
Фразы, которые помогут более резко прервать собеседника:Will you let me speak?
Вы дадите мне сказать?
–
Can you be quiet for a moment?
Могли бы Вы помолчать минутку?
–
Wait a minute!
Минуточку!
–
It’s my turn to talk.
Моя очередь говорить.
Фразы, которые помогут вновь передать слово собеседнику:Sorry, go ahead.
Извините, продолжайте.
–
Sorry, you were saying…
Извините, Вы говорили…
Что делать, если вам грубят
Фразы, которые помогут бороться с грубостью:Well, I think we’ve reached the end of this conversation.
Ну, я думаю, мы закончили.
–
Ouch! Did you mean to be that rude?
Ой! Вы специально/намеренно мне нагрубили?
–
I think that was a bit rude.
Я думаю, это было немного грубо.
–
You just offended me.
Вы обидели меня.
–
I don’t really know how to answer that.
Я даже не знаю, что Вам на это ответить.
Как прощаться на английском языке
Формальные фразы:Have a good/nice day.
Хорошего дня.
–
I look forward to our next meeting.
Я с нетерпением жду нашей следующей встречи.
–
I’ve got to go.
Я должен идти. (когда вы в компании людей, и надо попрощаться со всеми)
–
It was nice to see you again. / It was nice seeing you.
Было приятно увидеть Вас снова.
Неформальные фразы:Catch you later.
До скорого.
–
I am off.
Я пошел.
–
See you later.
Увидимся позже.
–
See you soon.
Вскоре увидимся.
–
Take care.
Пока! / Ну, давай! / Будь здоров!
–
Talk to you soon.
До связи! / Созвонимся!
–
See you next time.
Увидимся!
–
Bye.
Пока.
2. Small talk
Small talk – это непринужденный разговор на отвлеченные темы, которые не предполагают договоренностей, обязательств и т. д.
КАК НАУЧИТЬСЯ?
Для успешного освоения small talk специалисты дают несколько рекомендаций:
найдите общие точки соприкосновения с собеседником, чтобы беседа не выглядела поддельной;
● не придавайте значения разговору, но вслушивайтесь в слова говорящего и проявляйте интерес;
● не стройте сложных предложений, задавайте простые вопросы;
● собеседнику будет приятно услышать несколько комплиментов в свою сторону, но не переусердствуйте, иначе он подумает, что вы льстите;
● развивайтесь, читайте, найдите хобби. Разносторонние люди всегда были и будут хорошими собеседниками.
Разрешенные темы
Работа – Work
Погода – Weather
Путешествия – Travel
Хобби – Hobbies
Спорт – Sport
Заголовки новостей – News Headlines
Общее состояние членов семьи – General family wellness
Можно обсуждать в позитивном ключе: (You can discuss if positive)
Деньги – Money
Еда – Food
Здоровье – Health
Внешность / мода – Appearance / Fashion
Табу
Религия – Religion
Политика – Politics
Секс – Sex
Слухи, сплетни – Gossips
Внешность (в негативном ключе) – Appearance (if negative)
Деньги – Money
Проблемы со здоровьем – Health problems
Проблемы в семье – Family problems
Говорим о погоде
Как сказать о погоде за окном:
Существительное – Прилагательное
sun – sunny
солнце – солнечный
–
cloud – cloudy
облако – облачный
–
fog – foggy
туман – туманный
–
Heat – hot
жара – жаркий
–
wind – windy
ветер – ветреный
–
ice – ic(e)y
лед – ледяной, холодный
–
shower – showery
ливень – дождливый, ливневой
–
humidity – humid
влажность – влажный
Thunderstorms – ГрозыA spell (= period – период) of very hot weather often with a thunderstorm. First it becomes very humid (= hot and wet – жарко и влажно), then you get thunder (= гром) and lighting (= молния), and finally, very heavy rain (= it pours with rain – ливень). Afterwards, it is usually cooler and it feels fresher.
Каксказать
о
температуре
за
окном
:
Thermometer
Boiling (= very hot)
очень жарко
–
Hot
жарко
–
Warm
тепло
–
Not very warm
не очень тепло
–
Cold (also chilly)
холодно / прохладно
–
Freezing (= very cold)
очень холодно, морозно
–
People round the world have different ideas about temperature:
● 5°C (five degrees centigrade) is freezing for many Brazilians.
● –10°C (minus ten degrees or ten degrees below zero) is very cold but quite normal in the mountains in Switzerland during the winter when it usually snows a lot.
● 30–35°C is boiling for England and very unusual, but it is very common in parts of Spain during the summer.
Каксказать
о
ветре
:
The first word here is very gentle; the last is more than 100 km per hour and can be very dangerous.
A breeze
ветер, бриз
–
A wind
ветер
–
A strong wind
сильный ветер
–
A gale
шторм, буря
–
A hurricane
ураган
–
≡ Examples:
It was a hot day but there was a lovely breeze.
The wind blew my hat off.
The hurricane in Florida destroyed trees and buildings.
Вопросы для первого знакомства
1. What’s your home town?
2. Do you live there now?
3. What state/province is it in?
4. Is it the largest city in the state/province?
5. What’s the climate like?
6. Is it mild/hot/dry/wet/cold?
7. Is it near the mountains/desert/a river?
8. Is it far from the border with another country?
9. Is it a center of tourism?
10. What industries are there?
11. What’s the most famous building?
12. How old it it?
13. How was your trip?
14. How was the traffic (from the airport)?
15. Do you like (this city)?
16. Did you find our offices easily?
17. How is your family?
18. Is this your first visit to (Chicago)?
Возможные
диалоги
▪ Alicia and Simon are making small talk or social conversation, before they discuss work.
Simon: There we go. Two teas.
Alicia: Which one’s mine?
Simon: That one. The one without a spoon. There’s sugar in mine, but there’s no sugar in yours.
Alicia: Thanks.
Simon: Be careful, it’s hot!
–
Simon: Is this your first visit to Vancouver?
Alicia: Yes, it is.
Simon: What do you think of it?
Alicia: It’s beautiful. Really beautiful.
Simon: I agree, but then it’s my home town!
–
Simon: Where are you staying?
Alicia: At the Columbia Towers. Do you know it?
Simon: Yes, it’s on Granville Street. What’s it like?
Alicia: It’s excellent.
Simon: Good.
–
Simon: How do you like the weather here?
Alicia: It’s fine. Not too hot. San Diego’s pretty hot at this time of year. Anyhow, is it going to rain? I want dry weather for my pictures.
Simon: We get a lot of rain in the fall and winter. December and January are the wettest months. But the weather forecast is OK for this week.
Alicia: Great.
3. Аэропорт
Полезная лексика
a boarding pass
посадочный талон
–
a flight
рейс
–
a shuttle
автобус
–
a terminal
терминал
–
a ticket
билет
a сustoms declaration
–
таможенная декларация
–
an aircraft document organizer
органайзер для авиадокументов
–
boarding
посадка
–
carry-on luggage
ручная кладь
–
discounts
скидки
–
luggage, baggage
багаж
–
online check-in
онлайн-регистрация
–
fragile
хрупкий
Схема аэропорта
a car hire/rental
прокат автомобилей
–
a cash-machine
банкомат
–
customs red point
красный таможенный коридор (для декларации товаров)
–
meeting point
место встречи
–
toilets / WC
туалеты
–
a check-in counter / desk
стойка регистрации пассажиров
–
departure gate
выход на посадку
–
departure lounge
зал ожидания
–
departures board
доска информации о вылете
–
drop-off
стойка сдачи багажа в аэропорту
–
duty-free
магазин беспошлинной торговли
–
an information desk
служба информации
–
arrival
прибытие
–
baggage claim
место получения багажа
–
nursery / mother and child room
комната матери и ребенка
–
departure
отправление, вылет
–
customs
зеленый коридор таможни
–
passport control
паспортный контроль
–
border control
пограничный контроль
–
self check-in point
место для самостоятельной регистрации
–
VAR return/VAT refund
стойка для возврата НДС
–
an arrivals board
доска информации о прилете
–
money exchange
обмен валюты
–
lost property
бюро находок
–
prayer room
молельня
–
first aid
первая помощь
–
elevator / lift
лифт
Заказ билетов
(см. рис.1)
a return ticket
билет туда и обратно
–
a one-way ticket
билет в одну сторону
–
take me anywhere
увезите меня куда угодно (поиск подходящих направлений по вашим параметрам)
–
search might take a little longer
поиск может занять немного больше времени
–
cheapest flight between dates
самый дешевый перелет в указанный промежуток времени
–
when to fly
когда перелет
–
depart (soonest) on
вылет не ранее
–
return (latest) on
возвращение не позднее
–
fly on fixed dates
лететь в определенные даты
–
I want to stay… days
хочу остаться на… дней
–
advanced search parameters
расширенные настройки поиска
–
return to same depart airport
вернуться в тот же аэропорт, из которого вылетели
–
return from same arrival airport
вернуться из того же аэропорта, в который прилетели
–
stop-over time
длительность пересадки
–
outbound time
время перелета в пункт назначения
–
inbound time
время обратного перелета
–
transfer only inside Shengen area
пересадка только в Шенгенской зоне
–
allow ground transfer between airports
разрешить наземный транспорт между аэропортами
–
Travellers – количество пассажиров
–
adult – взрослый
–
child – ребенок
–
infant – младенец
–
only direct flights
только прямые перелеты (без пересадок)
–
I don’t mind waiting at the airport overnight.
Я не возражаю против того, чтобы переночевать в аэропорту.
–
next flight can be next day
следующий вылет может быть на следующий день
–
show prices in…
показывать цены в…
Рис. 1
Начало
разговора
I’d like to book a seat to Moscow.
Я бы хотел заказать билет до Москвы.
–
One business class / economy class ticket to Moscow, please.
Один билет до Москвы в бизнес-классе/эконом-классе, пожалуйста.
–
I’d like to make a reservation on the Moscow flight.
Я бы хотел забронировать билет на московский рейс.
–
I’d like to make a reservation on the 7.45 evening flight from London to Boston.
Я бы хотел забронировать билет на вечерний рейс из Лондона в Бостон в 19:45.
Вопросы о стоимости билета
How much is an air ticket to Moscow?
Сколько стоит билет на самолет в Москву?
–
How much is a child’s ticket?
Сколько стоит детский билет?
–
Is there any discount?
Есть ли какие-нибудь скидки?
Вопросы о рейсе
What flights are to Moscow Domodedovo?
Какие рейсы есть до аэропорта Домодедово в Москве?
–
Is it a connecting flight?
Это рейс с пересадкой?
–
Is that a direct flight?
Это прямой рейс?
–
How long does the flight take?
Как долго продолжается полет?
–
Do they serve food?
Во время полета будут кормить?
–
What can I take to the cabin?
Что я могу взять с собой в салон?
Пожелания к месту
I’d like a window seat, please.
Я бы предпочел место у окна, пожалуйста.
–
I’d like an aisle seat, please.
Я бы предпочел место рядом с проходом, пожалуйста.
Рис. 2
Уточняющие
вопросы
:
Is there a bus to the airport?
В аэропорт ходит автобус?
–
What time do I have to check in?
В какое время я должен пройти регистрацию на рейс?
–
Where do I check in?
Где проходит регистрация?
–
When is boarding time?
Когда посадка?
–
When is the next flight to London?
Когда следующий/ближайший рейс до Лондона?
–
Will this flight leave on time?
Этот рейс отправится по расписанию / вовремя?
Что вам могут ответить:
Where will you be flying?
Куда вы летите?
–
What is your final destination?
Каков ваш пункт прибытия?
–
Do you prefer a window seat or an aisle seat?
Вы предпочитаете место у окна или рядом с проходом?
–
Flight number 777 will take off from LaGuardia Airport at 7.45 PM.
Рейс №777 отправится из аэропорта Ла-Гуардия в 19:45.
–
The plane starts boarding at 7 p.m.
Посадка на рейс начнется в 19:00.
–
Boarding will start 45 minutes before the departure time.
Посадка начнется за 45 минут до отправления.
Прибытие и регистрация
Ваши фразы:I’d like to check-in my luggage.
Я хочу зарегистрировать свой багаж.
–
What’s the charge for each excess kilo?
Сколько нужно доплатить за каждый лишний килограмм?
–
Please mark this bag as “fragile”.
Пожалуйста, отметьте этот багаж как «хрупкий».
Фразы сотрудников аэропорта:
May I see your passport, please?
Ваш паспорт, пожалуйста.
–
Do you have any luggage?
У вас есть багаж?
–
You have to check-in your luggage.
Вы должны зарегистрировать свой багаж.
–
Open your case for examination, please.
Пожалуйста, откройте свой чемодан для досмотра.
–
How many pieces of baggage do you have?
Сколько багажа вы везете? (количество сумок)
–
Place your bag on the scale.
Поставьте свою сумку на весы.
–
Do you have any carry-on luggage?
У вас есть ручная кладь?
–
Carry-on can’t weigh more than 10 kilos.
Вес ручной клади не должен превышать 10 кг.
–
Your luggage is 6 kilos overweight.
Перевес вашего багажа составляет 6 кг.
–
Your luggage is overweight.
Ваш багаж весит больше положенного.
–
I’m afraid, you’ll have to pay for excess luggage.
Боюсь, вам нужно будет доплатить за перевес.
Возможные диалоги на окне регистрации▪ Jeff Kramer is flying to Denver. He’s at the airport check-in desk now
Check-in: Your ticket, please, sir.
Jeff: There you go.
Check-in: Flight UA755 to Denver, then you’re going on to Aspen, on flight RM002?
Jeff: That’s right.
Check-in: Do you have any baggage to check, Mr. Kramer?
Jeff: Yes, I do. Just two pieces.
Check-in: And did you pack them yourself, Mr. Kramer?
Jeff: Yes, I did.
Check-in: And have they been with you all times?
Jeff: Yes, they have.
Check-in: Has anyone given you anything to take on the flight?
Jeff: No, they haven’t.
Check-in: Are any of the articles on this list in your carry-on baggage?
Jeff: Um… No.
Check-in: Would you like me to tag these bags through to Aspen? Then you won’t have to pick them up in Denver.
Jeff: That’s would be great. Thanks.
Check-in: Do you have a seating preference, Mr. Kramer?
Jeff: An aisle seat. Extra legroom, if possible.
Check-in: Yes, I have a seat, next to the emergency exit. So, that’s Flight UA755 to Denver, departing at 5:30 p.m., boarding at Gate Number 2. Report to the gate twenty minutes before departure. Here’s your boarding pass. Please report to the Transfer Desk in Denver for a seat assignment on your connecting flight.
Jeff: Thank you.
Check-in: You’re welcome. Have a good flight.
–
≡ Словарь:
a seating preference – предпочтение посадочного места
a piece – штука
an article – артикул, наименование
–
▪ Alicia is at San Diego international Airport
Check-in Clerk: Here’s your boarding pass, ma’am. Flight CG 186 to Vancouver, Seat 29K. Please be at Gate 11 at two thirty.
Alicia: Thank you very much.