412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Урусова » Нужна помощь? Зовите некроманта (СИ) » Текст книги (страница 8)
Нужна помощь? Зовите некроманта (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:46

Текст книги "Нужна помощь? Зовите некроманта (СИ)"


Автор книги: Дарья Урусова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

⎯ Да, надо бы поговорить с ней. Познакомиться поближе. Заодно в больницу пойдём, узнаем как девочка.

⎯ Идёт.Мужчины поднялись со своих мест.

В такие моменты Вираг чувствовал себя гончим псом. Они шли по следу.

Поскольку больница от участка находилась совсем недалеко, они прибыли на место быстро. Решив покончить с этим делом и пообедать. На голодный желудок идти вместо, где кто-то травит своих домочадцев, не хотелось.

⎯ А если это другие зелья? ⎯ вдруг спросил Вираг,⎯ и мы расследуем не то дело?

⎯ Всё может быть. Но пока те зелья нигде не всплыли. Я проверю каждый пень.

⎯ Это радует, а то после разговора с Жур у меня возникло ощущение, что мы подслеповатые на один глаз.

⎯ Может и так, ⎯ вдруг остановился маг, когда они подошли уже к самой палате. ⎯ Скажи, а ты узнал, что Талин сам отдал откуда?

⎯ Я попросил посмотреть одну девушку. Она видит иногда будущее или прошлое

⎯ Но Талин сам об этом не знает и не помнит.

⎯ Да, ⎯ насторожился Вираг.

⎯ И она это узнала, несмотря на то, что он был под действием зелья или камня или чего-то ни было.

⎯ Верно.

⎯ То есть, чисто теоретически она может посмотреть кто, кого травит или кто отравил первую жену?⎯ развернулся к нему Ворг.

⎯ Теоретически. Но сомневаюсь, что она согласиться. Это для нее не очень приятная процедура.

⎯ Понимаю. Но прошу, поговори с ней. Потому как мне только что пришла одна очень страшная мысль в голову.

⎯ Какая?⎯ теперь Вираг был уверен, что он попросит Харис взглянуть на что угодно. Потому как боевик был очень серьёзен. Казалось, он весь словно собрался для прыжка.

⎯ Знаешь, кому выгодно было травить девочку?⎯ кивнул он на дверь, за которой должен быть ребенок.

⎯ Кому?

⎯ Отцу, ⎯ Ворг замолчал, потому как на него безмолвно смотрел Вираг, маг понял, что ему нужно время, чтобы переварить информацию, ⎯ если у тебя на руках умирает любимая женщина, а ты не можешь с этим смириться? Если есть шанс вернуть её пусть таким извращённым способом?

⎯ Но она его дочь.

⎯ Сильно в этом сомневаюсь после встречи с господином доктором, ⎯ произнес Ворг и развернулся, чтобы открыть дверь в палату.

Мужчины вошли в комнату и замерли. Ребенок тихо спал. Она предложила обе руки под щёчки и тихо посапывала.За спиной раздались шаги и Вираг обернулся. В палату вошла Анна, маг жизни.

⎯ Она спит, ⎯ улыбнулась девушка.

⎯ Как она?⎯ спросил Ворг.

⎯ Хорошо. Родители должны забрать её через два дня.

Девушка многозначительно смотрела на следователей.

⎯ Мы успеем, ⎯ заверил её Ворг.

⎯ Очень на это надеюсь. Мне неспокойно. За все время, что она здесь. Приходил лишь отец. И то один раз. Ему сказали, что девочку можно будет забрать через неделю, когда она пройдет полный курс восстанавливающей магии. Я несколько преувеличила её травмы, ⎯ смущённо опустила голову Анна.

⎯ Ты молодец, ⎯ похвалил Ворг. ⎯ должны успеть. За ней приглядывают?

⎯ Да. Ещё один доктор. Она под контролем. Ещё вы дали ей камень. Она везде таскает его с собой.

⎯ И правильно делает, ⎯ заверил Вираг, ⎯ это дело очень мутное.

⎯ Тогда я побуду с ней, ⎯ обойдя мужчин, сказала Анна.

⎯ Спасибо, ⎯ поблагодарил некромант

⎯ Мы спасли ей жизнь, ⎯ глядя на него, ответила девушка, я чувствую свою ответственность за неё.

⎯ Тогда нам стоит поторопиться. ⎯ подхватывая напарника под руку, обратился он к магу жизни. Пока.

⎯ До встречи, ⎯ ответила девушка и присела на край кровати.

Особняк семьи не отличался особыми изысками. Серый камень, как и треть зданий в городе. Видно было пару пристроек. В целом, особняк выглядел добротным. Двери им открыла служанка. Она гордо задрала голову, сменила двух мужчин высокомерным взглядом и замерла. Мужчины, после сытного обеда на это особого внимания не обратили.Нам бы ваших хозяев.

⎯ Господин Вартуш на работе, а госпожа Вартуш сейчас отдыхает, ⎯ дверь медленно стала закрываться перед незваными посетителями.

⎯ В таком случае, разбудите госпожу или это сделаем мы. Но разговаривать она будет с нами в допросной, ⎯ улыбка Ворга творила чудеса.Её боялся даже некромант, не то, что прислуга. Но дама была не из трусливых. Она запустила гостей, но будить хозяйку не торопилась.

⎯ Госпожа плохо себя чувствует.

⎯ Вот и отлично, ⎯ заверил Ворг.⎯ Заодно и вылечим.

На эту реплику служанка как-то нервно дернулась, но пошла наверх, оставив мужчин в пустой гостиной.

⎯ Я и её уже подозреваю, ⎯ вдруг признался Вираг.

⎯ И не мудрено, если персонал подбирала хозяйка, ⎯ уселся на диван Ворг.

⎯ Садись. Женщины существа медлительные. Она не выйдет, пока не приведет себя в порядок.

Вираг присел рядом. Он осматривал убранство гостиной. Гостиная особого впечатления не производила. Она была серая, как и весь дом. Как и все это дело.Он откинулся на спинку дивана и прикрыл глаза. Спать хотелось сильно.Он хотел вновь увидеть демона. Она как дурман. Чем больше они виделись, тем сильнее он тосковал по ней, тем больше хотел видеть вновь. И тем сложнее было видеть её только во снах. Он вспомнил, как нашел её, как она смотрела на него.Так мало времени они были рядом.

⎯ Ты чего вздыхаешь?⎯ спросил Ворг.

⎯ Скучаю.

⎯ А... Это дело молодое. Я тоже не любил в твоём возрасте ждать. Особенно, когда мог провести время в более приятной компании.

Некромант кивнул. Он не мог признаться, что скучает по демону, которого по-настоящему, видел только раз. Это бы звучало безумно, но это так.

Женщина спустилась через час. Она было одета так, словно собиралась на званый вечер. На мужчин смотрела свысока, и вид имела крайне бледный.После того как дама подошла, следователи, не сговариваясь, поднялись и поцеловали ручку. Поцелуй был скорее данью традиции. К тому же рука была затянута в красивую кружевную перчатку.

⎯ Чем обязаны? ⎯ хозяйка дома села в кресло стоящее в полоборота к дивану, на котором расположились мужчины.

⎯ Хотели узнать по поводу случая с вашей падчерицей. Мы должны составить отчёт, ⎯ Ворг был сама доброта и понимание.

Женщина покачала головой.

⎯ Я не знаю, ⎯ она была слегка напугана, и бледна. ⎯ Вам лучше поговорить с мужем.

⎯ Мы бы хотели, но он сейчас занят. ⎯ Ворг достал один из своих листков и карандаш. ⎯ Что вы можете сказать о её болезни?

Он смотрел на женщину с участием.

⎯ Я мало что понимаю в этом. Она болела. Наверное, тем же что и её мать. Асея была прекрасной женщиной, но болезнь, ⎯ сказано это было печальным заунывным тоном. Явно ни раз и на два она говорила эту заученную фразу.

⎯ И вы думаете, дочь болела тем же? ⎯ стал писать маг.

⎯ Я не уверена. Просто предположила, потому как маги, лекари, которые приходили в дом не могли понять, что это за болезнь.

⎯ А симптомы? ⎯ уточнил Ворг.

⎯ Очень похожи, ⎯ подтвердила госпожа Вартуш.

⎯ Что говорил ваш лечащий врач?⎯ деловой тон Ворга даже Вирага заставил собраться и уйти вслух.

Он наблюдал за этой игрой и восхищался. Дамой, которая строила из себя хрупкую несчастную женщину. Своим напарником, который уводил разговор в нужную сторону с виртуозным умением. За это время женщина так вошла в роль, что уже расслабилась и говорила заученные фразы легко и непринужденно.

⎯ Их было много, мы были в отчаянии, ⎯ заломив руку и выдавив из себя слезинку, всхлипнула хозяйка дома

⎯ В случае с падчерицей, ⎯ согласился следователь, ⎯ а как дела обстоят с покойной супругой?

⎯ А она.... Да был её доктор. Я его видела несколько раз. Неприятный человек. Но если он не смог спасти одну, как он мог бы спасти и Каиру? Мы стали искать. Пробовали всё. Но время так быстро уходило. И в ту ночь. Она словно замерла. А потом пришел доктор и сказал, что она не дышит.

Женщина заплакала. Слезы были вполне натуральными. Все так увлеклись разговором, что не заметили прихода хозяина дома.

⎯ Алали? Дорогая, ⎯ господин Вартуш стоял посреди холла и выглядел крайне недовольным.

⎯ Здравствуйте, ⎯ поздоровался Ворг. ⎯ Нам бы ваши показания получить.

⎯ На основании? ⎯ мужчина в отличие от своей жены, которая завидев супруга, сразу смолкла, ссутулилась, сидя в своем кресле, стараясь стать незаметной для присутствующих.

⎯ На основании того, что вашу дочь нашли почти мертвой в склепе. Нам нужно рапорт сдать. ⎯ Воргбыл серьёзен.

⎯ Показания вашей супруги мы уже получили, доктора, который диагностировал смерть тоже. Как и врача, который помог её спасти. Остались вы. Мы не займем много вашего времени. Если хотите перекусить или переодеться, мы подождём. Наверняка госпожа Вартуш ещё что-то вспомнит, ⎯Ворг был бесподобен.

⎯ Я передохну, когда вы покинете мой дом. Что за вопросы?

Ворг достал ещё один лист. Боевик удобно устроился на диване и, подождав, когда господин Вартуш присядет в единственное свободное кресло, начал свой допрос.

⎯ Расскажите о болезни дочери.

Супруги вели себя по-разному. Жена, которая в молчании просидела всё время, пока хозяин дома вел беседу, играла на публику, а вот мужчина ⎯ нет. Он отвечал спокойно и уверенно. Держался на удивление достойно. Словно речь идёт не о его ребёнке, а чём-то рядовом.

⎯ Она стала угасать, когда я уже не надеялся спасти Асею. Надежды не было.

⎯ И что вы предприняли?

⎯ Стал искать спасения во всём. Пробовал всё, ⎯ честно признавался мужчина, ⎯ даже шаманов привозил.

⎯ А лечащий врач вашей жены?

⎯ Янг? ⎯ мужчина скривился. ⎯ Он ничего не смог. Только ходил и просил её увести. Она бы не смогла пережить поездку.

⎯ Ваша дочь? Она бы смогла? ⎯ Ворг не поднимал головы, лишь писал.

⎯ Вы с ним встречались, да? И что он вам наплёл? Что это я позволил ей умереть?

⎯ Кому именно?⎯ Ворг лишь на мгновение взглянул на хозяина дома.⎯ Я не дал ему увести обеих, по той причине, что эта идея безумна.

⎯ Я не врач, ⎯ пожал плечами боевик. ⎯ Ещё что-то?

⎯ Нет. Мы вызвали врача, когда стало совсем плохо Каире. Он и установил остановку сердца и дыхания. Она так и не пришла в себя.

⎯ Вы смирились, ⎯ отложив листок, вынес вердикт Ворг.

⎯ Возможно. Я тяжело перенёс смерть Асеи.

⎯ Нам этого будет достаточно. Если возникнут вопросы, мы с вами свяжемся.

Ворг поднялся и убрал листы во внутренний карман.

⎯ Не смею вас задерживать, ⎯ хозяин дома особой деликатностью не страдал.

Следователи тоже. Они, молча, поднялись с дивана, кивнули на прощание хозяйке и ушли.

⎯ Да, ⎯ протянул Вираг,⎯ даже не знаю, что думать.

⎯ Он не очень похож на управляемого, ⎯ согласился Ворг.⎯ Скоре уж дамочка.

⎯ Она его боится. Притом сильно боится.

⎯ Верно. Значит, нам нужна твоя знакомая.

Вираг отчаянно не хотел вновь просить Харис. Это отчаянье было видно на его лице.

⎯ Надо попробовать самим.

⎯ Надо, но у нас два дня, и если я прав, и девочка не его дочь, то он может решиться на повторное нападение.

⎯ А его жена? Та, что умерла. Она ему этого может и не простить.

⎯ Она не узнает. Уж поверь мне. Такие люди осторожны.

⎯ Я спрошу у своей знакомой, но ничего не обещаю. Для неё участие в деле – тяжелое испытание.

⎯ Идёт. Приятной прогулки вам по ночному кладбищу.

Боевик усмехнулся и скрылся за поворотом.

Каменный забор был выше, чем помнил его Вираг. Он уже полчаса бродил вдоль него, так и не решаясь постучать в дверь. Обычно некромант не был таким стеснительным, но разговор предстоял не очень приятным, поэтому молодой человек медлил.Стало заметно холодать, и теплая одежда не спасала, поэтому Вираг постучал в дверь.Он стоял словно на иголках.

⎯ На свидании первом так не нервничал.

Вышла Харис. На ней было надето тёмное добротное пальто и с сумочкой в руках. Она посмотрела на Вирага. Он переступал с ноги на ногу и не решался начать разговор.

⎯ Я пойду с тобой. Но хочу, чтобы ты знал, мне это не нравится.

⎯ Знаю.

⎯ Куда?– поглядывая на некроманта, спросила его знакомая.

⎯ На кладбище. Есть вариант, что тот, кто убил мать, мог там оставит след, и ты его увидишь.

⎯ Сомневаюсь, ⎯ она отвернулась и пошла быстрым шагом в сторону кладбища.

⎯ Уже жалеешь, что подсела ко мне за стол? ⎯ он догнал её в несколько шагов и пристроился рядом.

⎯ Дело не в этом, ⎯ она шла, не сбавляя темпа. ⎯ Я не знаю, что могу увидеть, и это сильно меня нервирует. А в таких делах, хорошее точно не увижу.

⎯ Согласен. Только времени у нас мало.

⎯ Так всегда, ⎯ она немного успокоилась и сбавила темп. ⎯ Ты расследуешь сложное дело. И это не так, как я себе представляла.

⎯ Расследование это грязь. Нам приходиться искать информацию и копаться в чужих тайнах.

⎯ Не хотела бы я, оказаться на твоём месте.

Он лишь согласно кивнул. За время работы в Приграничном, он и сам был не рад тому месту, в котором оказался.

Глава 13

Ночь стояла звездная и холодная. К тому моменту, как они добрались до склепа, Вираг уже продрог насквозь, как и Харис. Девушка обнимала себя руками и от этого казалась ещё беззащитнее.

В склепе температура была почти как на улице, исключение составляло лишь то, что тут не было ветра.

⎯ Скоро ляжет снег, ⎯ глядя на звёздное небо, произнесла девушка и вошла за некромантом в каменное сооружение

⎯ Вот тут, ⎯ он создал маленький огненный шарик и подвесил его перед нужной табличкой с именем.

Девушка осторожно обошла каменное изваяние, на котором обычно находились покойные до того, как их замуровывали в специальные ниши. Вираг не торопил её. Это ему, с самого детства привыкшему к смерти и её виду, это место казалось ровно таким же, как и заполненный народом участок. Но неподготовленный человек чувствовал в этом каменном мешке себя скованно. Он ощущал страх, исходящий от девушки.

Харис подошла к нему и остановилась. Она подняла голову, и их взгляды встретились. Его спокойный и слегка виноватый и её, в коротком была решимость сдобренная страхом и азартом.

⎯ Тебе стоит приложить руку вот сюда, ⎯ указывая на табличку, попросил некромант.

⎯ Да, ⎯ она сняла перчатки и передала ему вместе с маленькой сумкой. ⎯ Готова, ⎯ скорее для себя произнесла она и положила на камень руку.

В следующее мгновение появилась душа, она возмущённо дернулась в сторону девушки, но была остановлена суровым взглядом некроманта. В его глазах плескалась самая настоящая тьма.

Душа отпрянула и зависла в полуметре от пары.

Девушка морщилась, словно ей было больно от увиденного.

Она сильнее наклонилась к холодной стене, поэтому Вирагу пришлось перехватить её и прижать к собственной груди, чтобы она не упала.

Несколько минут Харис не открывала руки от камня. За это время некромант успел пожалеть о том, что потащил девушку в это место. Она заледенела в его руках, и это состояние стало передаваться ему.

Потому, как только она убрала руку с камня и смогла нормально дышать, Вираг подхватил девушку на руки и понес на выход. Холодный ветер ударил им в спину сразу при выходе из склепа. Харис протестующе застонала.

⎯ Подожди, ⎯ прижав девушку к стене. Он надел на её ледяную руку перчатку, а сумку сунул в карман собственного пальто.

⎯ Предлагаю дойти до меня, тут совсем близко.

⎯ Что? ⎯ Она непонимающе водила головой из стороны в сторону, словно ища опору.

⎯ Буду считать это согласием.

Он вновь подхватил её на руки и понес.

На пути им никто не встретился. Хотя картинка была ещё та! Харис прижималась к телу некроманта как могла. Её била крупная дрожь.

Сам же некромант был зол и раздосадован. Ведь это не её дело, а его. Он следователь.

Маленькая кухонька стала спасением. Первым делом, усадив девушку на стул, он закутал ее в свое любимое одеяло, перетащив его из комнаты, а затем принялся готовить кофе. Кофе в его доме был единственным источником питания. Сухую корку хлеба за еду, он не считал.

Пока девушка грелась, она разлила по двум маленьким кружкам крепкий напиток, добавил сахара и уселся сам на неказистую табуретку.

Оба молчали.

Когда кофе закончился, а тело Харис уже не так тряслось, она решилась рассказать то, что увидела.

⎯ Женщина, которая похоронена там. У неё была подруга. Имя такое странное ⎯ Лали.

⎯ Знаю.

⎯ Это она. Она приносила конфеты, а потом подливала в чай или воду зелье. В конце я видела её со склянкой. Она называла отраву ⎯ лекарством.

⎯ Асея? Она не догадывалась?

⎯ В конце ⎯ возможно, но было слишком поздно. Её всё время пичкали чем-то.

Вираг провёл рукой по волосам, тем самым растрепав их окончательно.

Он догадывался. Знал, что это она избавилась от соперницы.

⎯ Это всё?

⎯ Она очень боялась за дочь.

⎯ И сейчас боится, ⎯ признался некромант. ⎯ А девочку она же травила?

⎯ Нет. На удивление, у них были хорошие отношения. Я не видела такого.

Некромант тяжело вздохнул.

Он устал от этого дела, и от этой беготни.

⎯ Интересное или особенное что-то было?⎯ тихо спросил он.

⎯ Нет. Это всё. Просто там было столько моментов... Она так долго это делала. И знала, и ждала. Наблюдала за тем, как гибнет...

Девушка всхлипнула.

⎯ Ничего, ⎯ Вираг поднялся и, подойдя, обнял Харис. ⎯ ты молодец. Прости, что втянул тебя в это дело.

⎯ Теперь ты сможешь её поймать, ⎯ девушке очень хотелось в это верить.

⎯ Не уверен. Мы не знаем, где яд.

⎯ Я знаю.

⎯ А говоришь, больше ничего, ⎯ пожурил он её.

⎯ Она хранит его с косметикой.

⎯ Это ты в ведении увидела?

⎯ Да, когда передавала тебе перчатку. У неё мешок ⎯ синий бархат. Там.

Некромант улыбнулся. Заглянем на днях.

⎯ Поймай её.

⎯ Обязательно.

Вираг проследил, чтобы она вошла в дом, затем стоял и смотрел, как в гостиной загорается свет, а потом в одном из окон на втором этаже. Он видел силуэт перед окном. И не хотел уходить, до тех пор, пока не убедился, в её полной безопасности.

Домой он вернулся глубокой ночью, он практически бежал туда. Его гнали холод и голод. Работа следователем была не из лёгких.

Закинув в себя сухую корку, размоченную в крепком горячем кофе и, быстро обмывшись теплой водой, мужчина забрался в кровать. Глаза закрылись прямо в полёте.

Первое, что бросилось в глаза это кладбище, но не то, с которого он недавно вернулся, а своё, расположенное рядом с маленькой деревенькой на территории, принадлежащей его семье.

Вираг огляделся и заметил маленькую фигуру. Кто-то сидел прямо на одном из немногих склепов. Вираг бы узнал её где угодно, потому не медлил. Время в таких снах неслось с бешеной скоростью.

Взлетев во сне на крышу, мужчина присел рядом со скучающим демоном.

⎯ Странное место для встречи, ⎯ толкнув её в плечо своим плечом, улыбнулся мужчина.

Она лишь покачала головой.

⎯ У тебя что-то случилось? ⎯ некромант старался быть как можно деликатнее, но грустное лицо его девушки мужчину не на шутку встревожило.

⎯ Нет, ⎯ Она развернулась к нему и уткнулась головой в его грудь. ⎯ Я не знаю, как нам быть, ⎯ вздохнула она.

⎯ С чем? ⎯ он погладил шелковистые волосы. ⎯ Только не говори, что ты замужем.

⎯ Что! Нет, ⎯ она удивлённо на него взглянула.

⎯ У тебя есть жених.

⎯ Не понимаю. Ты меня разыгрываешь, ⎯ толкнув его в плечо рукой, ⎯ возмутилась девушка

Некромант рассмеялся и крепко обнял девушку.

⎯ Тогда почему такая грустная?

⎯ Мы живём в разных мирах.

⎯ Это можно решить. Я уверен.

⎯ Поражаюсь твоему оптимизму. Ты странный даже для некроманта.

⎯ Мне это уже говорили и ни раз.

Анна, ну улыбнись. Смотри, какая луна. А остальное решаемо. Как-то же ты попала в этот мир.

⎯ И я знаю как. Но долго находиться у вас очень опасно.

⎯ Находись недолго.

⎯ Так просто, ⎯ она провела по его лицу рукой и потянулась за поцелуем.

⎯ Да, Анна, так просто. Я скучаю. Знаешь, в следующий раз, когда ты появишься в моём мире, мы пойдем на свидание.

⎯ Обещаешь?

⎯ Честное некромантское.

Однако наслаждалась последними мгновениями. Рассвет уже приближался, повеяло утренней прохладой. Поэтому Вираг крепко прижал к себе Анну. Он хотел бы обнять её не во сне, а по-настоящему.

Подливая в чашку кофе, Ворг с сочувствием наблюдал за потугами Вирага не уснуть прямо за столом.

⎯ Личная жизнь наладилась?⎯ спросил боевик.

⎯ Нет. Поход на кладбище удался. Асею отравила Алали.

⎯ Это и так было понятно. Только как это доказать?

⎯ Она хранит зелья с косметикой синем в мешочке.

⎯ Это ты как узнал? – удивился Боевик.

⎯ Мне моя знакомая сказала, она увидела, как я нахожу зелья в этом мешке, когда случайно коснулась меня рукой.

Сначала Ворг изумленно смотрел на своего напарника, а потом расхохотался.

⎯ Что? ⎯ некромант слегка ошалел, от такой реакции Ворга.

⎯ Это очень хорошо. Одно дело ⎯ получить разрешение на обыск особняка высокопоставленной шишки, а другое на обыск личных вещей его жены.

⎯ Думаешь, Ман сможет его добыть?

⎯ Уверен. Он и не такое может, поверь. Сколько знает компромата Ман на местных жителей этого города, не знает никто.

Ворг довольно улыбался, и уже потирал от предвосхищения руки. Это дело, вначале казавшееся ему рутиной, становилось все интереснее.

⎯ Как быть и девочкой? ⎯ Вираг не разделял веселья своего напарника. Мертвая женщина это печально и преступника нужно было поймать, но Каира пока под угрозой.

⎯ Вот тут нам потребуется помощь Анны. Она все это время подглядывала за малышкой. Но есть одно подозрение.

⎯ Какое?⎯ Помнишь доктора? Он должен прийти в больницу. Я его пригласил, а ты смотри в оба за реакцией ребенка и его.

⎯ А нормально объяснить?

⎯ Не могу. Сам еще не понял... Я пошел. Закроем хоть одно дело, а там потрясем муженька, и, может, второе прикроем.

Глядя в спину напарника, который ловко маневрировал среди житейского хаоса участка, Вираг решал для себя одну очень любопытную задачу.

Он давно заметил, что все это дело было словно одним большим кошмаром. Куда не посмотри, везде выгоды и козни. И могли ли они в этом кошмаре проглядеть что-то важное, которое не видно или наоборот видно так, что на это не обращаешь внимания?

Молодой следователь взял лист и стал скрупулезно записывать всё. Он пытался найти хоть что-то важное, боясь упустить преступника и погубить ребенка.К моменту, когда подошел Ворг лист некроманта был исписан.

⎯ Работаешь? Отрадно, а теперь пошли.

⎯ Куда? ⎯ оторвавшись от записей, спросил некромант.

⎯ В больницу.

Как и предполагал Ворг, доктор и пришел. Он видел, как мужчина разговаривает с Анной, как та, искоса бросает взгляды на них с Вирагом. Недолго думая следователь подошел к ним. Вираг следовал рядом. Парню не хватало еще навыков, хотя мозги у него работали как надо. Ворг старался научить его чему-то. Возможно, в будущем некроманту пригодятся эти уроки.

⎯ Здравствуйте, ⎯ доктор протянул руку, чтобы поздороваться с пришедшими мужчинами.

Следователи ответили на это рукопожатием, а потом пригласили его в палату.

Девочка лежала на кровати и что-то рисовала в блокноте. Вираг с любопытством заглянул туда. Рисовала она маму. Очень похоже. У ребенка явно был талант.

⎯ Каира, здравствуй, ⎯ улыбнулась Анна. ⎯ Ты не могла бы дать мне свою руку.

В руках у мага жизни была игла и камень.

Девочка с опаской протянула руку.Через мгновение капля крови полностью впиталась в камень.

⎯ Спасибо, ⎯ ласково потрепав девочку по голове, поблагодарила Анна.

Затем она повернулась к доктору.

⎯ Не понимаю вашего теста, ⎯ нахмурился мужчина. ⎯ Этого не может быть.

⎯ И все же, ⎯ попросил Ворг.

На это доктор лишь пожал плечами и протянул руку Анне.Один укол и еще одна капля крови ушла в камень. Прошло всего несколько секунд в течении которых в палате стояла полная тишина все взгляды были устремлены на камень в руках хрупкого мага жизни. Он постепенно светлеет и наконец на нем проявилась связь Тонкая красная линия, которая полностью опоясала его.Первым пришел в себя Вираг. Он прокашлялся и выразительно взглянул на ошарашенного доктора.

⎯ Вы это видите? ⎯ спросил он.

⎯ Но это невозможно, ⎯ тот мотал головой из стороны в сторону, избегая смотреть на девочку, которая отложила свое рисование и смотрела на взрослых.

⎯ Нам стоит выйти, чтобы не пугать ребенка, ⎯ предложил Ворг.

Отойдя от палаты на несколько шагов, мужчины остановились. Анна осталась в палате с девочкой.

⎯ Я расстался с ней почти за два месяца до рождения Каиры.

⎯ Это ничего не значит, Вы же маг жизни, ⎯ Ворг был спокоен.

⎯ Объяснитесь, ⎯ в отличие от следователей, Эру Янг был на грани истерики.

⎯ А все просто, ⎯ тут Ворг посмотрел на доктора очень снисходительно, словно на юнца, которому он объяснял основы медицины.

⎯ Способности Асеи. Она была магом жизни, пусть не особо одаренной. Вы думаете, женщина не смогла бы растянуть свою беременность?

⎯ Теоретически, ⎯ прошипел маг и замер. ⎯ Как она могла...

⎯ Девочка вам не доверяет, ⎯ вдруг произнес Вираг. – Она вас боится. Почему?

Доктор испуганно дернулся и сделал несколько шагов в сторону, а затем развернулся и, не прощаясь, бросился вон.

⎯ Идём, ⎯ тихо сказал Ворг. ⎯ Там Ман разрешение достал.

Двери дома им открыла все та же прислуга.

⎯ Господин Вартуш на работе, ⎯ она держала себя с достоинством подобно старой прислуге, которая раньше служила целыми семьями в доме именитых аристократов.

⎯ Нам нужна госпожа Вартуш, ⎯ улыбнулся Ворг.

⎯ Проходите, ⎯ через секундную паузу, пригласила их служанка в дом. ⎯ Я позову госпожу.

Следователи заняли знакомый диван в гостиной. На этот раз хозяйка спустилась через несколько мгновений. Она была одета для выхода и очень недовольна.

⎯ Здравствуйте, надеюсь, ваш визит не займет много времени, я спешу.

⎯ Мы тоже на это рассчитываем. ⎯ Ворг протянул конверт женщине.

Она взяла его с опаской и развернула. После этого несколько раз прочитала написанное, и отбросила в сторону.

⎯ Это бред.

⎯ Тем не менее, мы должны проверить. Несколько свидетелей утверждают, что видели, как господин Талин общался с вами. А затем ваша предшественница умерла при странных обстоятельствах. И вас, опять, видели рядом с ней и видели. Что вы давали ей?

⎯ Я этого и не скрывала.

⎯ Мы должны проверить. Лучше будет, если нам не придется звать постовых.

⎯ Я не дам вам шариться в моих вещах. Я сейчас же пошлю письмо мужу.

⎯ Как хотите, но нам нужна ваша комната.

⎯ Вы не пойдете... Я.

Договорить она не смогал её спеленало магией боевика. Он лишь вздохнул и пошёл открывать дверь

Прислуга все это время стоящая за плечом хозяйки даже не дернулась. Она понимала тщетность этих дерганых попыток уйти от ответа.Трое служивых вошли в помещение.

⎯ Кто-нибудь останьтесь с госпожой Вартуш. Остальные за мной.Поиск не занял много времени. Служанка, совсем молоденькая девушка, которую удалось поймать наверху испуганно озираясь, хотела сбежать, но угроза Ворга, что она может сесть вместе со своей хозяйкой за препятствование расследованию, заставило девушку пойти на уступки.

После того как вся комната была осмотрена, Ворг присел на край кровати.

⎯ А где наша хозяйка хранит особую косметику. Ведь у каждой леди есть такие средства, не правда ли? ⎯ он провел по мятому покрывалу рукой, разглаживая складки.

⎯ Они в сундуке, ⎯ опустив глаза, ⎯ призналась девушка. ⎯ На чердаке.

⎯ Проводите.

В полном молчании трое поднялись на самый чердак. Там, в углу была оборудована маленькая комнатка.Девушка встала в сторонке и указала на это творение пальцем.

⎯ Посмотрим, ⎯ с азартом принялся за дело боевик.

Через пару минут вираг, руководствуясь каким-то своим чутьём, потянулся к зеркалу, украшенному массивной рамой. Он просунул руку снизу и через секунду извлек синий бархатный мешок.

⎯ Ворг, ⎯ позвал он.

⎯ Постовой, ⎯ крикнул боевик.

Потребовалась всего минута, чтобы в помещение вбежал жилистый мужчина средних лет.

⎯ Открывай.

Долго Виара упрашивать не пришлось. Он очистил пол прямо посреди чердака и выложил на пол пять склянок. Две, из которых были вскрыты и наполовину пусты.

⎯ Это все видят?⎯ обратился Ворг к девушке и служивому.

⎯ Да, ⎯ четкий голос сотрудника, словно гром в тишине раздался на чердаке.

⎯ Запаковывай.

Когда следователи спустились вниз, в гостиной стало намного больше народу. Вернулся хозяин дома. Он обнимал вздрагивающую жену и что-то ей говорил.

⎯ Госпожа Вартуш вы обвиняетесь в краже с применением магических изделий.

⎯ Я...⎯ она прижалась к мужчине, ⎯ дорогой, ну сделай что-нибудь...

⎯ Я требую объяснений, ⎯ холодным голосом заявил супруг.

⎯ Это сколько угодно, но уже в участке.⎯ Сами пойдёте или вас стража сопроводит?

Ворг был отчасти груб. Он давно научился не обращать внимания на вопли и крики. За все годы службы старому следователю не раз приходилось арестовывать богатеев, за это время он охладел к их статусу, положению и многим другим атрибутам. Отчасти по этой причине боевик так и остался следователем, пусть и одним из самых лучших в городе. Те, кто хотел сделать карьеру, её делали, а он хотел ловить преступников и ловил. Неумолимо и бесстрастно.

После того как Вираг вернулся к себе в квартиру, он долго сидел на своей маленькой кухоньке и вспоминал события сегодняшнего дня. У некроманта до сих пор перед глазами разворачивалась картина допроса. Женщина действительно травила свою соперницу, но она не трогала ребёнка. И камень истины это показал, тогда кто? Кто мог? Отец.

Его тоже допросили, ведь украденное нашли в его доме. И тут выяснилось одно, но, оказывается у начальника участка, есть артефакт блокирующий любые попытки его одурманить. Очень дорогой камень. Он носил его всегда на работе. А тут последнее время из-за того, что случилось с женой, и стало происходить с дочерью, не снимал кулон и дома. Именно потому магия подчинения перестала на него действовать, хотя изначально Алали пыталась на него повлиять. Поэтому последнее время отношения супругов расстроились. Мужчина охладел к подруге своей покойной жены. А по окончанию допроса он получил шанс вовсе избавиться от этого ненужного брака.

Некромант заварил кофе и достав купленные по дороге вкусности. Он не решился сегодня заглянуть в своё любимое заведение, боясь столкнуться там Харис. Чувство вины ещё мучило молодого мужчину, хотя с другой стороны он был благодарен ей за помощь.

В дверь неожиданно постучали. Вираг отложил пирожное и, с тоской взглянув на вкусный кофе, пошёл открывать дверь.На пороге стоял Ворг. Боевик не скрывал иронии, заметив стол.

⎯ Решил отметить окончание дала?

⎯ Проходи.

Притащив стул из комнаты, некромант достал ещё одну чашку кофе.

⎯ И что такой невесёлый? Мы же нашли зелья, ⎯ наслаждаясь воздушным десертом, начал разговор Ворг.

⎯ Нашли. Но кто травил девочку?

⎯ Доктор, ⎯ уверенность в голосе Ворга заставила некроманта отложить пирожное и удивлённо взглянуть на напарника.⎯ Неужели сам не догадался? Он не смог спасти любимую. И наверняка понимал, что кто-то в окружении причастен к её состоянию. От того и хотел увести. А когда не смог, стал искать варианты и нашел. Весь мешок. Как ⎯ не спрашивай, не скажу. И тут у него родился план. Беда в том, что когда он начал воплощать его в жизнь, его решили возможности видеть девочку. Думаю, он как-то повлиял или на прислугу, или сам проник в дом. Добавил зелья, причем большую дозу, надеясь на успех. И у него получилось. Только вмешался ты.

⎯ Мы должны его схватить.

⎯ Не выйдет. Светлый доктор сбежал. Прихватив всё своё состояние. Думаю, подался к вам. Да и улик нет. Зелья-то спрятала Алали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю