Текст книги "Нужна помощь? Зовите некроманта (СИ)"
Автор книги: Дарья Урусова
Жанры:
Магический детектив
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
Ожидание затягивалось. Его знакомая словно взвешивал все на своих собственных висах. Он не торопил. Это трудно. Видение всегда сложно. Можно увидеть все что угодно, да ещё в таком деле.
⎯ Я согласна. Но учти, если не выйдет, ты не будешь на меня злиться.
⎯ Обещаю. Только попробуй.
Он не стал вдаваться в подробности, боясь спугнуть девушку. Слишком она была нервозна. И явно старалась вернуться к своим друзьям. Там она чувствовала себя свободно. С ним же стала скованной и тоскливо слушала его объяснения. Вираг чувствовал себя настоящим злодеем, обижающим хороших маленьких девочек. Он и не предполагал, насколько это будет тяжело. Ведь он пользовался, своей силой не стесняясь и не боясь. Но дар не сила, и об этом не надо забывать. Возможно поэтому во многих религиях в мифах и сказаниях проклятие и дар это две стороны одной монеты. Как только они договорились встретиться утром у входа в это заведение, Харис сбежала к друзьям, а Вираг отправился домой. У него было тяжело на сердце, давила усталость. Потому он быстро умылся, привел себя в порядок и лег спать. Сны ему не снились.
Глава 10
Когда он утром подошёл к зданию, в котором располагалась харчевня. Харис уже ждала его. Она была собрана. И это было видно. По тому, как она стояла, подобранной одежде, даже взгляду. Девушка была серьёзна, как никогда. Он даже засомневался в том, кто перед ним. Потому как образ хохотушки, никак не вязался в той особой, которая протягивала ему руку затянутую в красивую плотную перчатку.
⎯ Идём.
Как ни странно, но добрались до больницы они в короткий срок. Возможно, потому, что Пограничный был небольшим по площади. Город рос скорее в высоту. А иногда и вширь. Многие дома были пристроены, построены и перестроены. Были огромные многоквартирные монстры в четыре, а то и в пять этажей.
Войдя в фойе, Вираг огляделся. Он знал, где палата, но привычка смотреть по сторонам выработанная родителем – отцом, чёрным магом, намертво была вдолблена в голову, и не раз спасала ему жизнь. Особенно если учесть, что Вираг вырос на границе. А там нужно было глядеть всегда.
⎯ Пошли, ⎯ схватив девушку за руку, некромант потащил её в нужную палату.
По пути он не встретил никого, кто бы вызвал в нём тревогу. Пара молодых магов жизни. Да и только.
В маленькой комнатке было тепло и уютно. Девочка лежала в кровати и читала книжку. Как только они появились, она отложила её и радостно заерзала.
⎯ Ты вернулся, ⎯ её радость была полной.
⎯ Да.
⎯ А мама? Ты её же видел?
⎯ Видел и обещал помочь. Но для этого мне надо чтобы ты постаралась вспомнить всё. Это Харис. Она поможет.
Некромант подвёл к кровати девочки свою знакомую...
⎯ И что я должна вспомнить? ⎯ не поняла Ира.
⎯ Всё. Как твоя мама болела, кто приходил в дом. Свою мачеху, папу. Всё самое страшное и странное. А в это время Харис и я будем держать тебя за руки. Справишься? ⎯ некромант был серьёзен.
Девочка тоже. Она несколько раз взволнованно вздохнула, затем протянула им свои маленькие ручки и кивнула. Девочка была смелой и сильной. Сейчас он это смог понять. Видимо, характером пошла в мать. Она не задавалась и готова была помогать.
⎯ Да. Давайте попробуем. Моей маме там не место.
Ребенок говорил серьёзно.
⎯ А папа?⎯ вдруг спросила Харис
⎯ Я помогу и ему, ⎯ кивнул ребенок.
⎯ Начали. Ира, закрой глаза.
⎯ Хорошо.
Девочка замерла. Харис медленно стянула перчатку и, насмелившись, взялась за руку ребёнка. Затем тоже закрыла глаза. Некромант подошёл с другой стороны кровати и взял в свою руку маленькую ручку храброй девочки, которой пришлось уже многое пережить.
Он чувствовал, что происходит нечто странное. Словно воздух в комнате завибрировал. А вокруг их трио образовался невидимый круг, а точнее преграда. Она стала расти и подниматься, отрывая их от остального мира. И как только над их головами сомкнулся защитный контур, мир изменился. Звенящая тишина наполнила пространство. Но это длилось не долго. Сначала совсем тихие звуки, потом они стали громче. В первые мгновения он не понял, что это. А потом пришло понимание. Это были отголоски воспоминаний или явлений будущего. Он тоже закрыл глаза и словно провалился куда-то.
Он видел лицо врача, о котором говорила Лаира. Жил памятью наблюдал за умирающей матерью и ребёнком, который из последних сил старался помочь и удержать женщину. Видел сходящего от горя мужчину, начальника отдела. Он разглядел много всего. И ещё женщина, мачеха. Её присутствие ощущалась повсюду. Как что-то туманное, дурманящее.
По мере воспоминаний, он всё больше убеждался в её причастности. По взглядам, странному вкусу черного чая, которым поила она девочку. Ещё изменениям в характере отца. В какой-то момент, стало слишком громко. И тут всё исчезло.
Вираг открыл глаза, Харис сидела на полу и тяжело дышала, а Ира тихо плакала.
⎯ Хорошо, ⎯ он обнял мага солнца, ⎯ я помогу. Теперь я знаю, как и что нужно делать.
⎯ Я верю тебе, ⎯ прошептала девочка и ещё крепче прижалась к мужчине.
⎯ Камень. Держи его при себе.
⎯ Да, я поняла.
⎯ Харис?
⎯ Да, я... минутку, ⎯ попыталась подняться девушка.
Они вышли из палаты через несколько минут.
Первые три улицы прошли в молчании, каждый думая о своём.
⎯ Если хочешь, шкатулку можем посмотреть завтра, ⎯ предложил Вираг.
⎯ Нет. Давай сегодня. Я в норме, ⎯ теперь она не казалась натянутой струной. ⎯ Это просто эмоции. С людьми всегда тяжелее, чем с предметами.
⎯ Спасибо, ⎯ тихий голос был полон благодарности.
Она лишь отмахнулась.
А Вираг понял, что теперь и она знает и понимает, во что ввязалась. До дома зельевара они шли долго. Вначале, потому что приходили в себя, а потом просто по тому, что не хотелось. Вирагу не нравился сам зельевар, а Харис отчаянно сопротивлялась собственному дару. Ей нужно было время, чтобы настроиться.
⎯ Этот дом, ⎯ указал он на нужное строение.
Маг Талин оказался в доме и после объяснения, показал им шкатулку. Он оставил их ждать внизу, а сам сходил в кабинет наверх. Когда перед девушкой появилась шкатулка, Харис не стала ждать. Она взяла её в руки и присела на кресло вместе с ней. Руки девушки сами знали что делать. Она сняла перчатки и позволила им пройтись по резьбе, открыть и закрыть шкатулку, потом закрыла глаза, и вновь проделала то же самое.
⎯ Не вижу, ⎯ покачала головой девушка, ⎯ я говорила, что это не работает так.
Она отдала шкатулку хозяину.
⎯ Ничего, ⎯ подошёл к ней Некромант. ⎯⎯ Ты старалась, и я это ценю, ⎯ он развернулся к господину зельевару.⎯ Простите за беспокойство, но попробовать мы были обязаны.
⎯ Да, я понимаю, ⎯ мужчина лишь кивнул на это.
⎯ Идём, ⎯ он протянул руку Харис.
Та вновь надела перчатки и подала ему руку. Попрощавшись с хозяином дома, пара ушла.
⎯ Я провожу, ⎯ предложил некромант.
⎯ Тут недалеко.
Мужчина словно тень, следовал за красивой хрупкой девушкой. Она помогла, несмотря на то, что не хотела и боялась.
У дома с высоким каменным забором, богато украшенного лепниной, развернулась и взяла его за руку.
⎯ Благодарю. Идти с тобой было не страшно. И ещё, ⎯ она на мгновение задумалась, ⎯ я хотела сказать, что он сам. Сам открыл и вынес. Это всё.
Девушка резко убрала руку и забежала по ступенькам на крыльцо. Через секунду её фигурка скрылась за массивной дверью. А некромант лишь вздохнул. Нужно было встретиться с Воргом и обсудить добытые детали. Слишком много нового. Ещё этот странный доктор, который не выходил у него из головы.
Улицы были полны народу, приближался обед. Расположенный в нескольких кварталах от участка рынок был всегда полон народу.
Но Вираг не замечал суетливых прохожих. Он думал.
Ему нужно было понять, кто всё это затеял и для чего? Жертвы выбраны не просто так. Кажущиеся независимыми истории связаны.
Войдя в шумный участок, некромант поспешил к столу в углу. Он на ходу с кем-то здоровался, но сам не понимал с кем.
На свой стул он сел машинально.
Ворг обладал отменной интуицией и наблюдательностью, потому поставил тут же чашку с кофе перед задумавшимся напарником, как только тот сел на выделенное место, а сам присел на любимый стул со спинкой. Они пили кофе молча. Один что-то прокручивал в своей голове, второй ждал, пока созреет первый.
⎯ Я что-то упускаю, ⎯ начал некромант.
⎯ Мы все что-то упускаем.
⎯ Нет, в этом деле. Не могу понять что.
Ворг допил кофе и взял лист бумаги. Он положил его прямо перед Вирагом и пододвинул к нему карандаш.
⎯ Пиши. Когда не можешь понять, надо писать. Схемой или просто в столбики.
⎯ Давай попробуем. ⎯ Вираг подвинул к себе лист. И стал писать: "1. Кража. Украл у себя же сам Талин." ⎯ Я это уже выяснил этим утром, ⎯ бросив взгляд на напарника, признался Вираг. ⎯ 2. Убийство жены начальника отдела по межгосударственным связям. 3. Попытка убийства дочери."
⎯ Ниточки вьются вокруг семьи.
⎯ Да, но причём тут Талин? ⎯ оторвался от листа некромант и поднял голову.
Ворг, тоже много думал над этим и многое понял.
⎯ Он давно живёт в городе. Много с кем общается.
⎯ Говорил, что не показывал зелья...
⎯ Мог и не говорить, и не показывать, ⎯ перебил Ворг.
⎯ Он мог ими пахнуть.
⎯ Пахнуть?⎯ удивился некромант.
⎯ Пахнуть, ⎯ повторил Ворг.
⎯ Я тут был на кладбище. И за мной кто-то следил. После того, как я его заметил, скрылся и спрятался в одном из склепов, прикрывшись родовой магией.
⎯ И?⎯ не понял перехода Ворг.
⎯ И? Если кто-то учуял на нём зелья, кто-то из местных. То они могли опоить Талина. Кто хорошо разбирается в запахах трав?
⎯ Доктора, зельевары и маги жизни.
⎯ Верно. А в склепе была родовая магия.
⎯ Кто-то из сильных города сего, кто обладает способностями зельеварения или врачевания, ⎯ усмехнулся Ворг. ⎯ я бы взглянул на склепы. Всё-таки мне знакомы правила этого города.
⎯ В таком случае нам нужно заглянуть туда.
⎯ Заглянем. Что-то ещё?
⎯ Ну, ⎯ протянул некромант, ⎯ ещё девочка видела странного доктора. И её мать убили, с помощью редкого зелья. Заставили умереть. Этот кто-то вхож в дом. Он его сам выбрал. Скорее всего, действует руками нынешней жены.
⎯ Тогда на кладбище, затем поиск врача, и разговор с женой.
⎯ Похоже, у нас появился план, ⎯ расслабленно откинулся на спинку стула Вираг.
⎯ Появился, а теперь вставай и потопали. Следователя кормят ноги.
⎯ А я думал голова.
Ворг лишь хмыкнул на это, и, собрав листы, побрёл на выход. Вираг поднялся с места, потянулся и тоже отправился прочь от стола. Запаха кофе и уютного стула.
За последнее время он сроднился с этим местом.
Поход на кладбище и ощущение присутствия главного духа стали частью этого дела. Как только пара следователей перешагнули через невидимую границу погоста, тут же возник призрак в форме.
⎯ Господин мэр, ⎯ поздоровался с ним Ворг.
⎯ Здравствуйте, ⎯ призрак выпятил грудь колесом и свысока посмотрел на некроманта.
⎯ Здравствуйте, ⎯ в свою очередь поздоровался тот.
⎯ С чем на этот раз?⎯ спросил дух.
⎯ Нам бы узнать, кто тут прятался прошлой ночью.
⎯ Я так понимаю за исключением вашего сослуживца, ⎯ догадался призрак.
⎯ Именно так. Из живых, разумеется, ⎯ уточнил Ворг.
⎯ Из живых, тут было несколько человек. Нас всё же навещают.
⎯ Мы понимаем, ⎯ согласился некромант.
⎯ Кто вас интересует? ⎯ призрак обвёл взглядом мужчин.
⎯ Кто-то, кто спрятался за родовой магией в склепе, ⎯ усмехнулся некромант.
⎯ Идёмте.
Призрак вёл их по своим владениям. Он несколько раз подводил следователей к склепам и рассказывал, о том, кто навещал их. Слушатели, скрупулезно записывали, ища связи и запоминая информацию.
Через час они покинули кладбище. Оба уставшие и измученные.
⎯ Предлагаю навестить доктора, ⎯ ища место, куда бы присесть, сказал Ворг.
⎯ Не мешало бы перекусить, ⎯ в животе некроманта было нехорошо. Он слишком много времени работал ногами, и мало ел. Это становилось тенденцией.
⎯ Идём, ⎯ потянул его следователь.
Глава 11
Врач был частым лекарем, работающим с высокопоставленными клиентами. Он принимал у себя в кабинете или приезжал на дом.
Дверь открыла миловидная девушка. Она непонимающе смотрела на двух хмурых мужчин.
⎯ Добрый день, я следователь, мое имя Ворг. Мы бы хотели видеть доктора.
⎯ Его нет, ⎯ она стояла прямо посередине входа в дом.
⎯ А когда он будет?⎯ уточнил Ворг.
⎯ Обещал к утру, его вызвали к пациенту. Но принять сможет только после обеда.
Мужчины переглянулись.
⎯ Тогда ждём его или у нас, или придём к нему после обеда. Мы служим в главном участке. Утром будем на месте.
⎯Я передам, ⎯ она натянула вежливую улыбку.
⎯ Передайте. Дело важное. Он может очень нам помочь.
⎯ Конечно.
Как только дверь закрылась, мужчины развернулись и пошли в обратном направлении.
⎯ Думаешь, передаст?⎯ усомнился Вираг.
⎯ Передаст. А там посмотрим.
⎯ И что сейчас?⎯ Вираг был разочарован. Это дело все сильнее его нервировало.
⎯ Идём в отдел по межгосударственным связям.
⎯ Что-то я сомневаюсь, что он захочет с нами разговаривать.
⎯ А мне не к нему он. Уже конец рабочего дня у его секретаря. Вот она то нам и нужна.
⎯ Секретарь?⎯ Вираг был удивлен.
⎯ После жены и дочери, она следующая, кто знает своего начальника. И ты удивишься, насколько хорошо такие люди знают свое начальство.
Ждать пришлось недолго. Через полчаса, после того как следователи заняли свободный столик на открытой веранде одной из местных кофеен, вышла миловидная девушка. Она попрощалась с коллегой и пошла в их сторону.
Но, не дойдя нескольких метров, остановилась. Взглядом нашла пару следователей и нахмурились.
Вираг с любопытством разглядывал её. Полукровка. Притом не просто полукровка, а самая настоящая змея. А точнее песчаный дракон. Он видел таких.
Ворг улыбнулся девушке и кивнул на свободное место за их столом.
Она тоскливо посмотрела на дорогу и свернула к ним.
⎯ Госпожа Яжс. Присаживайтесь, ⎯ указал Ворг на стул, стоящий напротив него.
⎯ Следователь, не скажу, что рада вас видеть вновь.
Вираг удивлённо посмотрел на напарника.
⎯ Господа Яжс уже помогала мне в одном деле. Правда тогда она работала в другом месте.
⎯ И после помощи вам, мне пришлось уйти оттуда.
⎯ Да, случается, ⎯ хмыкнул боевик. ⎯ это мой напарник Вираг.
⎯ Эшса. ⎯ представилась девушка.
⎯ Очень приятно, ⎯ Вираг не врал. Ему действительно нравилась девушка. Она была открыта, сильна, слегка воинственно настроена, а главное такую женщину нельзя ничем опоить. Змеи по своей сути не поддаются зельям и ядам. Природный иммунитет.
⎯ О чём хотели поговорить? ⎯ её глаза с узкими зрачками следили за Воргом. Волосы, черные и прямые были собраны в высокий хвост, а строгое платье выдавало девушку, нацеленную на работу.
⎯ О господине начальнике отдела по межгосударственным связям.
Она сморщилась, словно мы сказали что-то противное.
⎯ Я с ним мало встречаюсь напрямую, здесь я обычный секретарь в приёмной для граждан.
⎯ И всё же, ⎯ подтолкнул её к разговору Ворг.
⎯ Он слабый ментальный Маг, настолько слабый, что его нынешняя жена его дурманит. Причём давно. Занудный, и последнее время сам не свой. Хотя, если учесть все то, что с ним случилось, неудивительно.
⎯ Дочь, ⎯ кивнул Вираг.
⎯ Это тоже, ⎯ бросила на него мимолётный взгляд змея. – Слышала, он связался с контрабандистами и они его знатно нервируют. Но это так, ⎯ пожала плечами. ⎯ На его должности такое случается.
⎯ А зачем его дурманить? ⎯ спросил Вираг
⎯ Это не ко мне, ⎯ она усмехнулась, показав слегка раздвоенный язык.
⎯ Но вы что-то думаете по этому поводу? ⎯ не унимался некромант.
Яжс развернулась к нему и кивнула. На её лице стало появляться странное выражение. Словно она играла с мышью, которую собиралась съесть, будучи сильным котом. Вирагу это ощущение не понравилось, и он прикрыл глаза, тут же нагрелось кольцо, а девушка вдруг зашипела.
⎯ Предупрешшшштать надо, ⎯ обиделась она.
Затем вновь повернулась в сторону Ворга, который преспокойно всё это время сидел на своем месте и наблюдал за игрой девушки и её жалкой попыткой залезть некроманту в голову.
⎯ Его нынешняя жена была знакома с прежней. Это мне рассказали по секрету. Она их и познакомила. После знакомства бывшая жена заболела, будущая новая вилась вокруг него. То обед принесет, то лекарства какие-то редкие. Но я думаю, это она убила соперницу, заняла её место и его опоила.
⎯ Интересно, ⎯ попивая кофе, заметил Ворг.
⎯ А почему вы никому не сказали о ваших подозрениях?⎯ спросил Вираг.
⎯ Зачем мне это?– она сказала это таким тоном, как будто малому ребёнку объясняет прописные истины.
⎯ Но жена его опаивает, по вашим словам, ⎯ ответил Вираг.
⎯ И что? Да, у нас полгорода не в себе. Я не маг целитель и не маг жизни, мне не нужно спасать, чтобы выжить.
Логика у Яжс была простая и понятная. Вираг знал таких людей, пока дело не коснулось её, она будет молчать.
⎯ Спасибо за содействие, господа Яжс, ⎯ Ворг наконец заговорил. Он улыбнулся девушке, но та лишь шикнула на него и поднялась с места.
⎯ Мне жаль этого мужчину. Удачи вам с этой дамочкой.
Мужчины застыли в ожидании. Пока девушка не скрылась за поворотом, стояла тишина.
⎯ Что скажешь?⎯ Ворг был собран. Он смотрел в упор на Вирага и ждал.
⎯ Ей незачем нас обманывать.
⎯ Незачем. Она и не врала. Несмотря на свой характер, Яжс редко врёт.
⎯ Очень интересная особа.
⎯ А ты любитель экзотики, как я посмотрю, ⎯ хмыкнул Ворг.
Перед глазами некроманта тут же встало лицо демона.
⎯ Ещё какой.
Дойдя до центральной площади, напарники расстались. Они договорились утром встретиться в участке. До выписки девочки время было, поэтому следователи решили действовать осторожно. Нужна была информация. И понимание, кто настоящий отравитель, кто скрывается за маской.
Темнота грела Вирага. Он блаженно улыбался ей. Сон так стремительно захватил его, что он довольно и расслабленно погрузился в состояние небытия. Причина такого быстрого и крепкого сна в постоянной беготне и нервном перенапряжении, из-за постоянного мыслительного процесса в его голове и недоедания. Одеяло было мягким, кровать ⎯ широкой. Он полюбил свою новую постель. Наверное, она будет тем немногим, что запомнилось в этом городе и вызывало лишь положительные эмоции.
⎯ Ты скучал? ⎯ со спины его обняли до боли знакомые руки. Одна легла на плечо, вторая на грудь. Он спиной ощутил прикосновение девичьей груди.
⎯ Очень. Даже вспоминал о тебе сегодня.
Развернувшись, мужчина крепче прижал к себе хрупкую девушку.
⎯ Работа, ⎯ она водила руками по обнаженной груди, а засыпал он в рубашке.
⎯ Да. Ты пробралась в мой сон и в мою постель, ⎯ наклоняясь к самому лицу девушки, произнес Вираг.
⎯ Лучше хочешь видеть сны без сновидений?
⎯ Нет. Ты намного предпочтительней.
⎯ Так я и думала, ⎯ она обольщала его.
Нежные поцелуи, тягучие объятия. Словно они хотели запомнить друг друга. Анна была так нежна, что некромант сходил с ума от лёгких поцелуев. Они возбуждали его больше, чем что-либо. В какой-то момент мужчина не выдержал. Он изголодался по демону и набросился на неё. Но её это лишь обрадовало. Нежность закончилась. Царапины, укусы и вкус страсти.
Ему иногда снились подобные сны, но настолько реалистичные впервые.
Глава 12
Он сходил с ума в её объятьях. Обнаженное тело к телу.
⎯ Я могу всё, ⎯ простонала девушка и опрокинула его на кровать.
Затем она завладела его телом и правом руководить. Но это только сильнее вводило Вирага в экстаз.
Немного позже. Пара лежала тесно прижимаясь друг к другу, и приходила в себя.
⎯ Всегда бы снились такие сны, ⎯ прошептал он, целуя сладкие губы.
Анна улыбнулась.
⎯ Я бы хотела не только сны.
⎯ Что мешает? ⎯ маг немного приподнялся над Анной, чтобы лучше видеть в сумерках её лицо.
Девушка грустно улыбнулась.
⎯ Мы в разных мирах.
⎯ Но мы уже были в одном. Значит, что-то можно придумать.
⎯ Да, наверное, ⎯ демон вновь прижалась к нему.⎯ Что у тебя интересного?
⎯ Работа. Ищем отправителя.
⎯ Покажешь?
⎯ Показать? Это как? ⎯ его дразнила её красота и то, чему Анна могла его научить. Ведь сны ⎯ её дело.
⎯ Просто думай, а я буду держать тебя за руки.
⎯ И ты всё увидишь?
⎯ Это же сон! Мы сейчас ментально связаны, ⎯ она дразнила его.
⎯ Давай.
Некромант закрыл глаза и стал вспоминать. Он старался донести как можно больше информации и делать это постепенно. Именно в том порядке, в котором всё и происходило.
Когда же глаза мужчины открылись, перед ним предстала занимательная картина. Девушка словно пыталась скрыть улыбку.
⎯ Что?⎯ немного обиженно спросил он.
⎯ Так много событий. Но знаешь, мне кажется, всё проще, чем ты думаешь. Это новая жена.
⎯ Думаешь? ⎯ некромант вспомнил женщину. Она не казалась ему особо кровожадной. Или дело было не в этом? Ему сложно было поверить, что она способна на такой план. И для чего? Цели он так и не узнал. Кого она собиралась вернуть? ⎯ Она вроде просто человек, да и сложно такое придумать. Мне кажется, за ней кто-то стоит.
⎯ Всё может быть, ⎯ она крепче прижалась к нему.
⎯ Скоро утро, ⎯ он научился определять время во сне.
⎯ Скоро. ⎯ Анна провела рукой по его груди, лаская и прощаясь. ⎯ Вспоминай меня чаще. И может, такие сны будут приходить к тебе с завидным постоянством.
⎯ Обещаю.
Он поцеловал Анну, уже просыпаясь. Она таяла в его руках, а внутри образовывалась пустота.
⎯ Вопрос только в скверном настроении по утру, ⎯ открыв глаза, проворчал некромант.
С постели вставать не хотелось. Но его ждал ещё один муторный день впереди.
Ворг как всегда перебирал бумажки. Подходя к столу некромант лишь кивнул и упал на свое любимое место. Боевик оторвав взгляд от своих записей, удивленно посмотрел на молодого напарника.
⎯ Удачная ночь? ⎯ спросил он.
⎯ Можно и так сказать, ⎯ не поднимая головы от столешницы, промямлил некромант.
Старого следователя позабавил вид напарника. Некромант лежал на сложенных руках. Он не видел его лица, только затылок. За столько лет, Ворг уже и забыл, как это приползать на работу поутру.
⎯ Тебе повезло. Мана сегодня куда-то вызвали, а наш доктор пока не особо спешит к нам. Кофе будешь?
⎯ Да. Много кофе, ⎯ с трудом поднимаясь, простонал Вираг.
⎯ И кто она?⎯ надеюсь, ты не завел в участке подружку?
⎯ Нет, ⎯ некромант поморщился, ⎯ я же уеду. Зачем мне это?
⎯ Надо же, ⎯ протянул боевик напарнику горячую чашку, в которую тот тут же вцепился. ⎯ А ты, оказывается, умеешь ценить чужие чувства.
⎯ Скорее свои.
⎯ Лезть не буду. Но у меня кое-что есть на нашу новую жену.
⎯ И что?
⎯ Она приезжая. Была знакома с покойной. Познакомились случайно на празднике. До своего замужества госпожа Далир была неплохим специалистом по подбору прислуги. Даже агентство свое держала.
⎯ Она человек?
⎯ Всё указывает на это.
Вираг задумался. Он несколько минут просто смотрел в одну точку. Какая-то мысль все вертелась у него в голове.
⎯ Агентство, ⎯ пробормотал он. И тут его словно ударило что-то. ⎯ Это не она обратилась к нему. Это он!!!
⎯ Ты сейчас о чём?⎯ нахмурился Ворг.
⎯ Помнишь, два брата говорили, что работают на него недавно. Куда идут люди, ища работу?
⎯ Думаешь, Талин нашёл их через агентство?
⎯ Может, и нет. Но он мог обратиться к ней.
⎯ Мог, ⎯ подтвердил маг.
⎯ Но откуда она узнала?
⎯ Спросила. Она же искала ему помощников. Чем занимается, что да как. К тому же есть артефакты. Да мало ли, ⎯ возбужденно пробормотал некромант.
⎯ Хорошо, ⎯ взяв лист, согласился боевик, ⎯ в теории мы нашли связь между ними. А что дальше?
Тут мужчин привлек какой-то шорох.
Они повернулись на звук и замерли. К ним стремительно приближался маг. Сильный маг жизни.
Он знал к кому идёт. Это был заметно по его целеустремленной походке и напряженному взгляду. На вид мужчине было не больше сорока. Но учитывая силу, которая от него исходила, запросто могло быть намного больше. Он был хорошо и дорого одет, и производил приятное впечатление.
⎯ Доктор Эру Янг, ⎯ отрекомендовал себя он, как только подошёл к двум следователям.
⎯ Да, доктор, присаживайтесь.⎯ Ворг быстро сориентировался и откуда-то вытащил ещё один неказистый, но добротный стул.
Вираг кивнул врачу и многозначительно посмотрел на напарника, предлагая ему вести беседу.
⎯ Скажите, что вы знаете о семье начальника отдела по межгосударственным связям?⎯ улыбнулся Ворг.
Улыбка вышла какая-то кривоватая и немного дикая. Вираг на это лишь вздохнул. Но доктора, думается, это не волновало. Он тоже улыбнулся в ответ. Только в отличие от следователя, его улыбка была светлой и доброжелательной. Некроманта аж затошнило. Столько было света в этом человеке. Он словно пронизывал его и пространство вокруг. По уходу этого доктора, который был светлым магом жизни. Некромант планировал сразу провести обряд, чтобы вернуть стол и всё пространство вокруг в рабочее состояние.
⎯ О какой именно? ⎯ уточнил доктор.
⎯ Какой?⎯ Ворг нахмурился, не понимая к чему это вопрос.
⎯ Об обеих, ⎯ влез в разговор некромант.
⎯ Первая была вполне приличной. Асея, была удивительной женщиной. Она приходилась мне дальней родственницей. Я бывал в их доме. Но потом она изменилась. Стала более замкнутой, скрытной, и в итоге сильно сдала. Как доктор, я сделал всё возможное. Как маг потерпел полный провал.
⎯ Объясните, ⎯Ворг схватился за листок и карандаш.
⎯ Да что тут объяснять, ⎯ горечь была самая настоящая. ⎯ Она умирала у меня на глазах, а я не мог ничего сделать. Только вливал в неё силу. Но она уходила практически в пустоту. Мы боролись. Искали способы, но всё было тщетно. Ещё и её муж. Горе сильно его подкосило. Он стал искать другие лекарства. Магов. ⎯ Доктор был печален. ⎯ Ничего не помогало. Мы крепко с ним поругались. Я предложил увести её в храм светлой матери. Это у светлых. Там много таких храмов. Они могли бы помочь. Но он отказался, а через неделю она умерла.
⎯ А девочка? ⎯ спросил Вираг.
⎯ Ира. Я давал ей сыворотку. Она помогала Асеи. Давал тайком и так. Хотел защитить. Но потом меня перестали звать в их дом. Я видел, что Ира тоже не в порядке. Но не мог помочь. Только создал барьер света.
⎯ Скажите, а вторая жена?
⎯ Если вы про Далир, то она меня едва терпела. Мы с ней часто спорили. Особенно по поводу Иры. Я видел, как она подбивает клинья к мужу Асеи. После того как это интриганка женила на себе его, взялась за Иру. Девочка заболела, но она говорила, что это стресс. Девочка потеряла мать. Ещё и возраст такой, ⎯ доктор скривился, ⎯ у меня нет своих детей, а приходил я ненадолго. Возразить было нечего. И мне кажется, она настраивала её против меня.
⎯ Возможно ⎯ подтвердил Вираг. ⎯ вам она не нравилась?
⎯ А должна была?⎯ и столько сарказма было в этой фразе, ⎯ Она убила мою родственницу и попыталась убить её ребенка. Только я не знаю как. Даже представить себе не могу.
Тут Вираг мог лишь покачать головой. Он в отличие от светлого мага, знал как. Редкие зелья. Вот и ответ.
⎯ Добавить больше мне нечего? Есть вопросы?⎯ спросил мужчина.
Он был раздосадован. Следователи задели его за живое.
⎯ Нет, спасибо вам за помощь. Вы нам очень помогли, не сомневайтесь.⎯ Ворг пожал протянутую руку.⎯ Удачи вам.
Мужчина исчез стремительно. Словно его что-то гнало подальше от следователей и участка в целом. А вот следователи никуда не спешили, они приготовили себе по чашке кофе и спокойно сидели за своим рабочим столом.
⎯ Итак, ⎯ поставив пустую чашку, начал Ворг.⎯ Доктор явно ни при чем. Точнее он был помехой, от которой умело избавились.
⎯ Согласен, ⎯ отставляя чашку, вздохнул некромант.⎯ Мы имеем дело с женщиной. Вопрос, ⎯ следователь наклонился к напарнику.⎯ Зачем ей это?
⎯ Знаешь, я много думал над этим. Я себя знатоком женской психологии не считаю, но мне кажется, что это как-то слишком.
⎯ Нам нужна женщина, ⎯ вынес вердикт Ворг. ⎯ Жур! ⎯ раздался его голос на весь опустевший участок.
Некромант появился практически сразу. Она гневно уставилась на следователя, уперев руки в бока.
⎯ Мне на тебя пару зомби натравить?⎯ настроение у неё было сегодня не для общения.
⎯ Потом натравишь, ⎯ отмахнулся боевик, ⎯ как-нибудь.
⎯ Что вам?⎯ теперь она совершила злобным взглядом двух мужчин.
⎯ Ты присядь, ⎯ предложил Ворг.
Он был на удивление спокоен. Сказался опыт. Его мало интересовали выпады коллег. Он шёл к своей цели. Жур могла ему помочь. Ворг считал её типичной женщиной, со всеми вытекающими обстоятельствами. Она раз в месяц, необязательно в полнолуние, превращалась в настоящего некроманта. То есть ходила и присматривалась к сослуживцам с целью упокоить того, кто ей особо насолил за этот месяц. Сам Ман в эти дни боялся её лишний раз трогать. Но Воргу было плевать. Ему была нужна информация.
⎯ Скажи, что думаешь. У нас есть подозреваемый⎯ женщина. Но вот не вяжется её образ у нас с тем, что она делает.
⎯ А поподробнее?⎯ Жур села и, сложив руки на груди, стала ждать разъяснений.
⎯ Помнишь дамочку, которая тут истерила на днях. Когда Вираг притащил девочку.
⎯ Помню.
⎯ Как думаешь, ⎯ начал некромант, ⎯ способна она на то, чтобы организовать похищение редких зелий? Очень редких и специфичных. Эту коллекцию, сами темные боги, создали, чтобы иметь возможность собрать нужных магов, подчинить их, и с их помощью вернуть, заселив в выбранное тело дух, ⎯ он смотрел на коллегу так, словно она одна может им помочь.
⎯ Так....⎯ усмехнулась она, ⎯ А с чего вы взяли, что дамочке нужны все зелья, а не только одно или два? И она хочет того же, что и тот, кто создал эту коллекцию? Я бы просто взяла то, что надо мне и использовала. Это же очевидно!
⎯ А зельевар? Мне известно, что он сам отдал зелья. А это значит, она как-то им завладела.
⎯ Коллекцию создал он?
⎯ Нет, конечно, ⎯ усмехнулся Ворг.
⎯ Значит, не такой уж он и хороший. А вы решили, что она опоила?
⎯ Зельевара опоить очень сложно, ⎯ заметил Ворг. Поэтому сомнения терзали его постоянно.
⎯ Ну, она могла и не поить. Она же вроде красивая и эффектная. Поглядела на него с восхищением, а этот идиот все и выболтал или упомянул нужное ей.
⎯ И что? ⎯ не понял Вираг.
⎯ И принесла кристал подчинения и кристалл для стирания памяти. Ребят, вы со своими зельями совсем поехали мозгами. Есть куча способов заставить человека сделать что-то и забыть.
Мужчины переглянулись. Они как-то упустили такие моменты.
⎯ Кристаллы, значит, ⎯ потирая подбородок, обдумывал услышанное Ворг.
⎯ Или что-то ещё, ⎯ вытянув ноги, предположила Жур.
⎯ Если она человек, или слабый маг. Ещё и накопители должна была использовать. И необязательно у него дома.
⎯ Ни следов, ни улик, ⎯ пробормотал Ворг.
⎯ Скорее всего. Он выполнил задачу, А там ⎯ день или два ⎯ и нет ничего даже в ауре. А если маг, то и быстрее.
⎯ Спасибо Жур, ⎯ глядя перед собой, сказал Ворг.
⎯ Да, пожалуйста, только не ори больше так.
⎯ Это как пойдёт, ⎯ признался Ворг. ⎯ Женщины⎯ существа загадочные.
На это Жур лишь показала кулак и ушла.Теперь многое становилось понятно. Версия вырисовывалась вполне жизнеспособная.
⎯ Предлагаю, навестит мадам, ⎯ предложил Вираг.








