Текст книги "Лили (СИ)"
Автор книги: Дарья Лаграс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)
Лили потянулась рукой вниз, рассчитывая сама закончить начатое, но блондин ловко перехватил ее запястье.
– Тц-тц-тц, – пощелкал языком Лиам, – моя очередь.
Лили недовольно сверкнула глазами, заставив обоих мужчин рассмеяться.
– Посмотри-ка, Лиам, тут еще вопрос, кто кого собирается трахнуть. Малышка, похоже, вошла во вкус.
Эти слова, произнесенные насмешливым тоном, подействовали на Лили как ушат холодной воды. «Да что же это такое? Почему я млею от ласк насильников, не только не сопротивляясь, но требуя большего. Что со мной»?
Лили попыталась соскочить со стола, но блондин в очередной раз перехватил ее. Обхватив девушку за талию, он подвел ее к дивану, заставив встать на четвереньки.
– Ты уж прости, милая, но прелюдий не будет.
ГЛАВА 5
Лиам резко вошел по самую рукоять и тут же начал быстро двигаться. Мужчина схватил Лили за волосы, приподнимая и заставляя прогнуться в пояснице. Интенсивность происходящего затуманила девичий мозг. Словно сквозь дымку она различила вторую фигуру. Джо подошел к дивану, вновь в полной боевой готовности. Обхватив пальцами подбородок девушки, он впился в ее губы жестким поцелуем.
– Хочешь кончить?
Не в силах даже выдавить короткое «да», Лили лишь тихо заскулила.
Продолжая терзать губы девушки, Джо опустил руку на мокрую от соков киску. Несколько отточенных движений, и оргазм накрыл Лили с головой. Девушка содрогалась, зажатая между двумя мужчинами, один из которых остервенело продолжал брать ее сзади.
Через полминуты Лиам тоже кончил, опустив обессиленную Лили на диван. Кажется, сзади снова пристроился Джо, которому хватило всего нескольких фрикций, чтобы кончить во второй раз. Но Лили уже ничего не могла сказать точно.
Качаясь на волнах собственного блаженства, она лишь поняла, что ее осторожно подняли с дивана и отвели в душ. Две пары рук заботливо смыли с девушки следы порочного удовольствия. Потом кто-то застегнул на ней юбку и рубашку, пошутив, что нижнее белье оставит себе в качестве трофея.
Через некоторое время туман в голове начал рассеиваться, и Лили наконец смогла осмысленно взглянуть на своих насильников. В том, что они именно насильники девушка не сомневалась ни секунды. И даже два самых ярких оргазма в жизни не могли ее в этом переубедить.
Мужчины уже практически вышли за дверь, когда Джо внезапно повернулся и быстрым шагом подошел к Лили. Обхватив за талию, он с силой прижал ее к своему крепкому телу и отрывисто произнес:
– Лили, к следующему разу подготовь попку.
ГЛАВА 6
Переговоры ничего хорошего для LavCo не принесли и лишь усугубили и без того упаднические настроения Лили. В случившемся девушка винила себя. Каждый день она проигрывала в голове всевозможные сценарии, в которых давала преступникам должный отпор. Мистер Лавли отказался заявлять в полицию по факту украденных документов, заявив, что лишние скандалы в прессе компании совсем не помогут. «Дочка, дело сделано, нужно жить дальше», – сказал он однажды.
Через пару недель жизнь в компании пошла своим чередом. Для всех, кроме Лили. Ночами она часто просыпалась, изнывая от желания. В ее снах теперь хозяйничали двое мужчин, которых она ненавидела больше всего, и чьих прикосновений жаждала как глотка воды в засушливый день. Смотреть в глаза мистеру Лавли с каждым днем становилось все сложнее. Юная помощница практически убедила себя в том, что если бы она так быстро не сдалась на милость негодяям, документы можно было спасти.
Промучившись еще пару недель, Лили написала заявление. Уговоры мистера Лавли лишь укрепили решимость девушки. Быть причиной неудач человека, который так по-доброму к ней относился, ей совсем не хотелось.
Вот так, пасмурным октябрьским утром, Лили оказалась без работы. Стоя под проливным дождем у офиса, девушка думала о том, как сильно изменилась ее жизнь за прошедший месяц. Теперь ей предстоит найти новую работу. «А главное, – рассеяно отметила про себя Лили, – попытаться забыть о самом ярком сексуальном опыте в жизни».
Подойдя к краю тротуара, Лили осторожно выглянула из-под зонта. В 30 метрах желтый автомобиль мелькнул фарами и тронулся, медленно подъезжая. «Если не найду работу в ближайшие пару недель, с такси придется надолго завязать», – подумала Лили, одновременно складывая зонт и спиной залезая на заднее сиденье.
Усевшись, девушка аккуратно стряхнула капли с зонта на тротуар и захлопнула дверь.
– Здравствуй, Лили.
Мягкий голос блондина заставил девушку испуганно замереть. В следующую секунду она потянулась к ручке двери, но автомобиль уже тронулся. Лили ничего не стоило крикнуть водителю, чтобы он остановился, но вместо этого она медленно повернулась. Это действительно был Лиам. Лили бросила взгляд через перегородку на водителя, но к счастью (или разочарованию?) это был незнакомый мужчина.
– Как вы здесь оказались?
«Какой глупый вопрос, Лили! Да что с тобой!», – мысленно взвыла девушка, не отрывая взгляда от блондина.
– Думаю, после всего, что между нами было, ты можешь обращаться ко мне по имени, – Лиам сел к ней вполоборота, небрежно закинув локоть на низкое сиденье.
Девушка возмущенно молчала, а Лиам ленивым взглядом окинул точеное тело. Мужчина прекрасно помнил, что скрывается под всеми этими тряпками. Он медленно протянул руку, пропустив между пальцами влажную от дождя прядь волос. Девушка попыталась отстраниться, но практически сразу уперлась спиной в дверь.
В голове шумело от бешеного стука сердца. Лили пыталась хоть немного успокоиться, чтобы спросить, что ему от нее нужно. Впрочем, сальные взгляды, которые красавчик бросал на нее, были громче любых слов. Несмотря на негодование – как вообще он посмел показаться ей на глаза после всего произошедшего – девушка чувствовала, как низ живота наполняется теплом. Еще с минуту они молчали, наконец Лиам нарочито глубоко вздохнул.
– Малышка, мы так и будем играть в молчанку?
– Это же вы залезли в мою машину, вот вы и говорите.
Лиам в ответ хохотнул.
– Технически, красотка, это ТЫ залезла ко мне в машину. Я уже был в ней.
Лили вспыхнула, покраснев до кончиков волос.
– Вы меня прекрасно поняли! Что вам надо?
– Я бы мог придумать какую-нибудь благородную причину, но думаю, ты и сама понимаешь, что мне надо: разложить тебя на каком-нибудь столе и как следует трахнуть. Признаться честно, последние недели я только об этом и думал. Всё вспоминал, как ты выгибала спину, пока я имел тебя сзади на том диване.
Судорожно вздохнув, Лили бросила затравленный взгляд на водителя лишь для того, чтобы убедиться, что перегородка не позволяла тому слышать тихий разговор.
Лиам снова весело засмеялся.
– Ох, Лили, для малышки, которая так жадно сосала мой член, ты чересчур стыдлива. Впрочем, в этом есть некоторое очарование.
Он снова потянулся к ней, но Лили резко ударила его по ладони.
– Вы прекрасно понимаете, что это было насилие. И от тюрьмы вас спасло только то, что я не хотела навредить репутации мистера Лавли, чье имя еще долго полоскали бы в прессе.
Лиам медленно наклонился ближе, и когда девушка практически слилась с пассажирской дверью, прошептал ей на ушко:
– Брось, Лили. Мы оба знаем, что в полицию ты не пошла не потому, что переживала за старину Лавли, а потому что отчаянно желаешь продолжения. Уверен, что каждый день, сидя в своем кабинете, ты вспоминаешь, как покорно раздвигала ноги. Как стонала от наслаждения, пока мы имели тебя с двух сторон. Знаешь, мы с Джо тоже не против повторить наш совместный опыт.
Блондин осторожно прикусил мочку уха, и Лили дернулась, словно через нее прошел разряд тока. Ей одновременно хотелось ударить мужчину и потереться о него всем телом. С трудом прогнав наваждение, девушка выставила ладошку, пытаясь оттолкнуть его. В этот момент послышался звук отодвигаемого окошка в перегородке, а следом громкий голос водителя:
– Эй, вы двое, свои делишки не в моей машине будете делать!
Лиам поднял вверх руки в знак капитуляции, немного отодвигаясь. Лили же готова была сгореть со стыда. Надо же – она пала так низко, что ее за непристойное поведение только что отчитал водитель такси. Хотя сама она ничего плохого не сделала.
– Ну так что скажешь, Лили?
Мужчина слегка склонил голову набок. Он выглядел таким самодовольным и уверенным в том, что она согласится, что Лили едва сдерживалась, чтобы не залепить ему пощечину.
– Скажу, что вы бредете. Вы и ваш дружок мне противны, и я не хочу вас больше никогда видеть.
– Да ну?
Внезапно блондин сменил позу, сев прямо. Лили посмотрела на него настороженно, еще сильнее вжимаясь в дверь.
– Малышка, если ты надавишь на эту дверь еще сильнее, то вывалишься на мостовую, невзирая на замок. Расслабься.
– Я вам уже сказала: отодвиньтесь, вы мне противны.
Лиам медленно повернул голову и уже безо всякой усмешки произнес:
– А это мы сейчас проверим.
Лили даже не успела спросить, что он имеет в виду, как почувствовала на бедре тяжелую ладонь. Она резко вцепилась в нее в попытке сбросить, но Лиам легонько шлепнул ее по руке и шикнул:
– Тсс, Лили! Ты же не хочешь устроить представление в такси? Мне показалось, тебе хватило.
Девушка вновь густо покраснела, нервно облизнув пухлые губы, и мужчина с трудом сдержал стон. «Джо, засранец, знал, что после общения с этой девкой недельный стояк обеспечен, поэтому отправил меня», – с некоторым раздражением подумал мужчина, а после отвернулся, с невозмутимым выражением лица глядя вперед на дорогу.
Мужская ладонь опять пришла в движение. Сантиметр за сантиметром блондин сдвигал пышную юбку, пока наконец пальцы медленно не прошлись по линии чулка. Одно лишь прикосновение теплых подушечек к обнаженной коже вызвало у Лили ураган эмоций. Мужчина не предпринимал никаких действий, лениво поглаживая бедро. Пытаясь успокоиться, Лили вцепилась рукой в дверь. Практически не размыкая губ, девушка выдавила:
– Уберите свою чертову руку.
– Не раньше, чем проверю, насколько эта киска соскучилась по мне.
Лили дернулась, плотнее сжимая колени, но Лиам снова повернулся, многозначительно поиграв бровями и махнув головой в сторону водителя. Разумеется, это была совершеннейшая глупость, и Лили все прекрасно понимала. Мужчина не набросился бы на нее в салоне такси, но снисходительно даровал ей повод и сохранить лицо, и получить то, чего так хочется. Лили покорно расслабила ноги.
– Хорошая малышка, – глухо протянул мужчина.
Не встретив никакого сопротивления, горячая ладонь двинулась дальше, открывая кружево чулка. Лиам опустил голову, впиваясь взглядом в полоску белоснежной кожи. Лили попыталась одернуть юбку, опасаясь, что водитель заметит ее неприличный вид. Блондин в ответ крепче сжал девичье бедро.
– Не дергайся. Все хорошо.
Лили хотела сказать что-нибудь в ответ, но в итоге все силы пришлось бросить на то, чтобы не застонать, когда ладонь мужчины легла на лобок, нежно сжимая. На мгновение рука Лиама вернулась на бедро, вынуждая Лили чуть шире расставить ноги, и уже в следующее мгновение длинные пальцы снова легли на шелк трусиков. Несколько ловких движений, и она почувствовала, как белье становится влажным.
Девушка резко отвернулась к окошку, стараясь сохранить хоть какие-то остатки разума, но в тишине салона раздался низкий голос.
– Видишь, Лили, ты лгунья. Ты маленькая похотливая лгунья. Но, признаться честно, меня забавляют твои попытки держать лицо.
Продолжая говорить непристойности, Лиам медленно сдвинул трусики в сторону. Двумя пальцами он начал осторожно размазывать влагу по набухшим лепесткам. Наплевав на условности, Лили слегка приподняла бедра, толкаясь навстречу руке и моля о большем.
– Нет-нет-нет, маленькая шлюшка. Всё не так просто. Посмотри на меня.
Лили развернулась, возмущенно уставившись на него. Сквозь зубы она прошипела, немного наклонившись к мужчине:
– Я не шлюха! Не смей меня так называть.
– Я рад, что мы наконец на ты, но давай-ка посмотрим, милая Лили, – мужчина развернулся к ней, по-прежнему держа руку в трусиках, – Ты сидишь в машине с мужчиной, о котором не знаешь ничего, кроме имени. И стоило ему залезть тебе под юбку, как ты с готовностью раздвинула свои стройные ножки. Если я сейчас расстегну ширинку и скажу тебе сосать, ты будешь это делать, наплевав на строгие правила нашего водителя. И я готов отгрызть себе руку, если при мысли о моем члене твой рот не наполнился слюной. А знаешь почему? Потому что в глубине души, Лили, ты самая настоящая шлюха. И вся твоя невинность – лишь шелуха, которую мы с Джо с удовольствием сдерем с тебя еще разок.
Грубые и обидные слова Лиам подкреплял нежными движениями пальцев. Возмущение и злость Лили тонули в безграничном удовольствии. Ей уже и правда было плевать, смотрит ли водитель, и что там думает о ней блондинистый негодяй. Замолчав, мужчина еще несколько раз обвел большим пальцем напряженную горошинку, вырвав из груди девушки беспомощный всхлип. А потом резко убрал руку.
– Приехали, Лили.
– Что?
Девушка недоуменно озиралась по сторонам, только сейчас осознав, что автомобиль остановился. Быстро и поверхностно дыша, она одернула юбку.
– Откуда вы знаете, где я живу?
Лиам фыркнул, услышав очередное «вы», а вопрос оставил без ответа. Вместо этого он протянул Лили визитку.
– Позвони по этому номеру, малышка, когда наконец перестанешь обманывать сама себя.
Как зачарованная, Лили взяла из рук мужчины визитку, после чего пулей выскочила из машины.
Когда в лицо дунул холодный ветер, швырнув в лицо капли воды, девушка поняла две вещи. Первая: свой зонт она оставила в машине. Вторая: она зачем-то взяла у мерзавца визитку. Лили тут же швырнула ее в лужу, демонстративно наступив сверху каблучком. В ответ на этот жест мужчина в отъезжающем такси криво ухмыльнулся. Малышка не понимала, что визитка была лишь жестом доброй воли, но никак не выбором. Джо уже давно копал под красотку, и когда она снова окажется между ними – лишь вопрос времени.
ГЛАВА 7
Лили устало опустилась на скамейку. Вот уже несколько недель она только и делала, что рассылала резюме и ходила по собеседованиям. Несмотря на отличные рекомендации, которые дал ей мистер Лавли, девушка никак не могла найти работу. Раз за разом она получала отказы, и отказам этим порой не было никакого объяснения. Скромные сбережения Лили таяли день за днем. В этом месяце предстояло заплатить трехмесячную аренду, и этот платеж грозился оставить девушку практически без средств к существованию.
На самом деле Лили уже была готова наплевать на гордость и попроситься назад в LavCo, но на днях узнала, что на ее место уже взяли человека. На понедельник было назначено еще одно собеседование. И это была ее последняя надежда.
В этом районе Лили бывала редко, а здание, немного утопленное вглубь квартала, вообще никогда не замечала. Девушка задрала голову, пытаясь пересчитать этажи. Ей нужно было на 21-ый, и, судя по всему, он был последним. Бросив взгляд на вывеску с названием Garage Inc, девушка шагнула в просторный вестибюль.
На входе ее встретила улыбчивая женщина в возрасте, которая представилась миссис Дженкинс.
– Мисс Денвер? – дама протянула Лили руку и крепко пожала, – очень рада вас видеть. По правде говоря, надеюсь, что вы последний кандидат, которого мне предстоит видеть.
Женщина заразительно засмеялась, а потом пояснила, что место вакантно вот уже несколько недель, и подобрать человека все никак не могут. Директор – мистер Малоуни – отправлял в корзину для мусора анкеты всех претендентов. Услышав это, Лили погрустнела – учитывая ее последние неудачи, вряд ли ей здесь что-нибудь светит.
Миссис Дженкинс болтала без умолку. Буквально через пять минут Лили была в курсе практически всего, что происходило в этом здании за последний месяц. По словам женщины, ее потенциальный руководитель – мистер Малоуни – был очень требовательным начальником.
– С непривычки наш мистер Малоуни может навести жути, но, поверьте, дорогая, если вы будете хорошо работать, не отвлекаясь ни на какие глупости, гнев его вам не грозит, – щебетала миссис Дженкинс.
«Не отвлекаться ни на какие глупости – это точно не про меня», – кисло подумала Лили, без особого энтузиазма цокая каблучками по мраморному полу.
Но к удивлению Лили и самой миссис Дженкинс, анкета девушки пришлась по душе мистеру Малоуни. «Наверное, он устал от бесконечной вереницы кандидатов и просто сдался. Что это, если не удача», – радовалась Лили. Она успешно прошла тестирование и насторожилась лишь однажды – когда миссис Дженкинс сказала, что личного собеседования с мистером Малоуни не будет.
– Разве так бывает? А если я ему не понравлюсь?
– Милая, в этом можешь даже не сомневаться. Мистеру Малоуни никто не нравится, – женщина, как обычно, рассмеялась и тепло сжала руку Лили, – Не переживай, в последнее время у него просто было много работы. Я думаю, вы сработаетесь.
Стоя перед зеркалом в первый рабочий день, Лили задумчиво теребила пуговку на рубашке. Та внезапно показалась ей слишком обтягивающей. Как и юбка-карандаш цвета толченого грифеля. Мыслями девушка унеслась в тот далекий вечер, когда на ней был похожий наряд. Память услужливо подкидывала образ за образом, заставляя нервничать еще больше. Наконец, сделав глубокий вдох, Лили одернула манжеты рубашки и вызвала такси.
– Мисс Денвер, проходите. Знакомьтесь, мистер Малоуни, ваш непосредственный руководитель.
Все остальные слова миссис Дженкинс превратились в белый шум, потому что за столом, с совершенно невозмутимым видом, сидел частый гость ее ночных кошмаров – Джо. И ублюдок знал. В этом у девушки не было никаких сомнений. Он знал, что его новая помощница – она. Нет, он не смотрел на нее с торжествующей улыбкой, как это сделал бы Лиам. Но в прямом мрачном взгляде было столько обещания, что Лили лишь каким-то чудом удержалась на ногах.
– Проходите, милая, проходите. Мистер Малоуни у нас хоть и очень суровый с виду, но еще никого не съел.
Миссис Дженкинс громко рассмеялась, совершенно не обращая внимания на тот факт, что ни Лили, ни мистер Малоуни шутки не оценили. Девушка по-прежнему не двигалась с места, а мужчина не сводил с нее напряженного взгляда. Миссис Дженкинс продолжала что-то кудахтать, расставляя на столе кофейные чашки с подноса. Наконец Джо молча указал Лили на стул рядом с собой.
Первой мыслью было просто развернуться и сбежать. Она даже слегка дернулась, и мужчина, верно разгадав ее намерения, впервые подал голос.
– Садитесь… мисс Денвер.
«Он специально, специально сделал эту паузу! Хотел подчеркнуть, что так он меня назвал лишь потому, что здесь миссис Дженкинс», – раздраженно отметила про себя Лили. Она быстро преодолела небольшое расстояние от двери и села на стул, всем своим видом показывая: вот она я, и что?
Тем временем дверь за дружелюбной женщиной закрылась, и в кабинете повисла звенящая тишина. Лили неотрывно смотрела на какую-то папку на столе, совершенно не понимая, что ей делать. На долю секунды показалось, что она попала в клетку со львом, и стоит ей встретиться с ним взглядом, как он набросится.
– Итак, мисс Денвер. У вас отличные рекомендации с предыдущего места работы. Вы пришли на техническую должность, и уже через восемь месяцев заняли место помощницы руководителя. Неплохой карьерный рост. Но у меня вопрос. Почему вы решили уйти из LavCo, учитывая, что здесь устроились на аналогичную должность?
Джо резко закрыл папку с ее делом, которую до этого держал в руках, и испытующе посмотрел на Лили. Девушка ошарашенно пялилась на мужчину, пытаясь понять, что за игру он ведет. Тот в ответ на изумленное молчание поднял руки и произнес:
– Мисс Денвер, это не собеседование. Вы уже приняты на работу. Мне, как вашему нынешнему руководителю, просто любопытно.
Все так же настороженно глядя на мужчину, Лили медленно произнесла:
– Этот вопрос мне задавали в вашем отделе кадров. Личные обстоятельства.
– Личные? – Джо приподнял брови, подперев двумя пальцами подбородок, – Домогательства на рабочем месте?
Девушка соскочила со стула как пружина. Она уже набрала в грудь побольше воздуха, но Джо опередил ее тихим, но твердым приказом:
– Сядь, Лили.
Лили вновь опустилась на стул, прижимая к себе сумочку, словно в попытке защититься. Джо в свою очередь как ни в чем не бывало продолжил беседу.
– Ну, мисс Денвер, что же заставило вас искать новую работу? По вашей реакции я понимаю, что дело было не в домогательствах.
– Чувство вины, мистер Малоуни. Я не смогла продолжать работу в LavCo из-за чувства вины.
– Как интересно. И что же такого страшного могла сделать столь юная леди?
– Позволила плохим людям унести важные документы накануне решающих переговоров.
– Наверное, вас отвлекли. Понимаю. Мошенники в наше время ловко заговаривают зубы. Умеют… заткнуть рот, знаете ли.
Столь прозрачный намек заставил Лили покраснеть от макушки до пяток. В ту же секунду она вспомнила, как сидящий перед ней мужчина бесцеремонно трахал ее рот, крепко держа за волосы. Она беспокойно заерзала на стуле, а мистер Малоуни начал… перечислять ее рабочие обязанности. Несколько секунд Лили на полном серьезе думала, что он ее просто не узнал или забыл, и все эти «гляделки» ей померещились, но потом вспомнила тихое «сядь, Лили». Девушка бездумно кивала, мечтая лишь об одном – поскорее убраться из проклятого кабинета.
Наконец, разъяснив весь ее функционал, Джо пренебрежительным жестом дал ей понять, что она свободна. Лили встала и направилась к выходу. Она уже взялась за ручку двери, когда ее остановил насмешливый голос.
– И, Лили. Смени гардероб, если не хочешь, чтобы тебя поимели на лестничной клетке в первую же рабочую неделю.
Провожая взглядом мисс Денвер, которая пулей вылетела из кабинета, Джо поправил брюки. Еще чуть-чуть и его эрекцией можно было бы проткнуть дорогую ткань. За прошедший месяц девчонка не потеряла ни капли своей невинной соблазнительности. Она умудрилась выглядеть целомудренной монашкой, даже когда они трахали ее в два члена на том столе. Джо достал телефон и набрал короткое сообщение: «Птичка в клетке».
Сидя в своем кресле тремя этажами ниже, Лиам довольно сложил руки за голову. От предвкушения сводило живот.
Лили выбежала от Джо, дыша как загнанная лошадь. Она пулей прошмыгнула в кабинет, который ей до этого показала миссис Дженкинс, и прижалась спиной к двери. Мысли в голове сменяли друг друга с астрономической скоростью. От твердого «нужно бежать» до унылого «а чем платить за квартиру». С одной стороны, Лили понимала, что в этой компании она оказалась не случайно. И Лиам несколько недель назад мелькнул на горизонте и исчез не просто так. С другой, девушку разбирали сомнения – не слишком ли много она берет на себя. Придурки, скорее всего, давно и думать о ней забыли, а это – не более чем досадное совпадение и разыгравшаяся фантазия. В пользу этой версии говорило и то, как четко мистер Малоуни обозначил круг ее обязанностей.
В итоге Лили сложила на одну чашу весов свою гордость и поруганную честь, а на другую – угрозу выселения. «В любом случае я могу поработать здесь месяц-другой, а параллельно искать другую работу. При таком скоплении людей мне ничего не угрожает. Главное – уходить из офиса вовремя», – рассудила девушка и взялась за работу.
Лили нетерпеливо постукивала каблучком, ожидая лифта. Первый рабочий день прошел на удивление спокойно. Миссис Дженкинс представила ее коллегам, среди которых нашлась парочка ребят, заявивших, что готовы пожертвовать своим обедом, чтобы показать Лили офис. Она скромно отказалась, чем явно заслужила одобрение своей пожилой наставницы.
Пару раз Лили занесла документы в кабинет Джо, но тот даже не поднял головы от своего планшета. Это вызвало легкую досаду – Лили приготовила с десяток колких фраз, чтобы дать должный отпор. Но напирать, похоже, никто и не собирался.
Стоя в переполненном лифте, Лили думала обо всем и ни о чем одновременно. Лифт остановился на 18 этаже, дверцы разъехались, и внутрь, белозубо улыбаясь, шагнул Лиам. Пока Лили беспомощно хлопала ресницами, мужчина протиснулся в лифт и встал позади.
ГЛАВА 8
– Привет, – тихий насмешливый шепот раздался у самого уха, и она дернула плечом. Мужчина в ответ хмыкнул и встал еще ближе. Тепло, исходящее от его тела, Лили ощущала буквально каждой клеточкой – начиная от чувствительной кожи у линии роста волос на затылке и заканчивая лодыжками. Она неотрывно следила за цифрами на табло, каждую секунду ожидая прикосновения. В итоге раздалось долгожданное «дзынь», и Лили побежала в сторону выхода, ловко лавируя между людьми. Лиам поравнялся с ней и молча пошел рядом.
– Что вы здесь делаете?
– Лили, ты каждую нашу встречу будешь начинать с этих слов? Понимаю, тебе в это сложно поверить, но даже такому исчадию ада, как я, нужно работать. Так что, сюрприз-сюрприз, мы с тобой теперь коллеги. Garage Inc – «дочка» Thompson. Субподрядчики. Мистер Томпсон – дядя Джо по матери.
– Я не знала, – буркнула Лили, продолжая стучать каблучками по полу. Во время поиска работы она старательно избегала всех вакансий от Thompson, опасаясь наткнуться на этих двоих. Но о том, что они могут работать не в самой головной организации, а на дочернем предприятии, она совсем не подумала. И тут Лили посетила мысль.
Она резко остановилась и, склонив голову на бок, произнесла:
– А почему вы не спрашиваете, что я здесь делаю, м? Вы совсем не кажетесь удивленным.
– Эй, красотка, полегче. Не нужно разбрасываться подозрениями. Мне написал Джо. На случай, если ты вдруг решила, что это я каким-то образом тебя сюда заманил. Но не буду скрывать – я очень, очень рад. А ты разве не скучала?
Лиам пошловато облизнул губы, заставив Лили скривиться.
– Нет.
– Ты, может, и нет. А вот твоя девочка, – Лиам многозначительно опустил взгляд вниз, – наверняка страдает.
– Идиот! – рыкнув, Лили бросилась к дверям. Лиам же, громко захохотав, остался стоять посреди вестибюля. Да и зачем куда-то бежать, если как правильно написал Джо, птичка уже в клетке.
Несколько дней спустя Лили стояла в кабинете мистера Малоуни, буравя взглядом темную голову. Вот уже 10 минут мужчина распинал ее за какую-то неточность в документах.
– Мисс Денвер, мне показалось, я дал вам исчерпывающие указания. Сегодня это глупая оплошность, а завтра она может сказаться на ходе важных переговоров. Я, конечно, понимаю, что вам не впервой срывать переговоры, но искренне надеюсь, что в нашей компании вы в первую очередь будете думать головой.
Джо с удовольствием наблюдал, как малышка кипятится. Он был уверен, что после такого грубого и грязного намека девчонка вцепится ему в глотку, но та продолжала молча пыхтеть.
– Берите ручку и записывайте, мисс Денвер. В следующий раз перед отправкой документов сверяйтесь с этим чек-листом.
Лили переполняла злость, но вместе с тем ей нравилось смотреть, как этот мужчина работает. В том, как он раздавал четкие указания своим низким голосом, было что-то темное и невероятно… сексуальное. Даже сейчас, слушая, как он отчитывает ее, Лили испытывала необъяснимое влечение. Ей хотелось забраться к нему на колени, зарыться руками в волосы и губами стереть с этого рта все обидные слова. Девушка встряхнула головой, прогоняя наваждение.
– Хорошо, мистер Малоуни. Это всё? Могу я идти?
– Подними юбку, Лили.
Лили в шоке уставилась на мужчину, чувствуя, как щеки заливает румянец.
– Э-эм, прошу прощения, кажется я не расслышала.
Джо со вздохом отложил в сторону планшет и, взяв ручку со стола, указал ей на Лили.
– Юбку, Лили. Подними. Я начинаю думать, что у тебя проблемы с восприятием информации с первого раза. Сначала документы, теперь это.
«Но какая связь между чертовыми бумажками и моей юбкой»?! – хотелось заорать Лили, но вместо этого она неуверенно положила руки на гладкую ткань юбки. Девушка пыталась контролировать дыхание, но грудь все равно бешено вздымалась, притягивая тяжелый мужской взгляд.
– Повернись спиной.
Она несмело развернулась и прижала прохладные ладошки к пылающим щекам.
– Шаг ко мне.
Каждый приказ отдавался пульсирующей болью между ног. В эту же секунду Лили поняла, как глупо было рассчитывать на то, что в рабочей обстановке она сможет противостоять этим двоим. И проблема была даже не в том, что Джо здесь царь и бог, а ей позарез нужны деньги, а в том, что к обоим она испытывала непреодолимое влечение. Стоило кому-то из них появиться на горизонте, как ее лоно привычно увлажнялось, а рот наполнялся слюной. Тело Лили было готово принять их в любую минуту.
Стоя спиной к мужчине, она почувствовала, как по ноге скользит что-то твердое и прохладное. «Ручка», – отстранено подумала Лили, тяжело дыша. Джо приподнял ручкой край юбки на несколько сантиметров, посылая вдоль позвоночника волну мурашек, а потом бросил:
– Дальше сама.
Лили осторожно потащила ткань вверх, слегка виляя бедрами, чтобы узкая юбка поддалась. Наконец обнаженной кожи коснулся прохладный воздух, и Лили замерла.
– Выше, Лили.
Вслед за чулками показались трусики. Опустив голову, Лили с каким-то болезненным предвкушением ждала следующего указания, но его не последовало.
– Снова в чулках, Лили? Жизнь тебя ничему не учит? – Джо хрипло рассмеялся, а потом резко встал, притягивая девушку в объятия. Полуголая попка уперлась в дорогую ткань брюк, и Лили невольно издала хриплый стон, ощутив внушительную мужскую эрекцию. Тяжелая рука легла на талию, сминая шелк юбки, и мистер Малоуни яростно зашептал:
– Лили, всё это, – вторая ладонь практически до боли сжала упругое полушарие, одновременно сдвигая в сторону трусики, – принадлежит нам с Лиамом. По крайней мере, до тех пор, пока мы вдоволь не наиграемся. И если я еще хоть раз увижу, как ты крутишь этой задницей в буфете перед офисными крысами, ты пожалеешь. Ты поняла меня, Лили?
– Я не…
Ее тут же прервал резкий шлепок по попке.
– Жалкие оправдания оставь при себе. Я спросил – ты меня поняла?
– Да!
– Вот и славно. Свободна.
Джо еще раз шлепнул ее по заднице и снова сел за стол, беря в руки планшет. Развернувшись, Лили резко одернула юбку, не отрывая яростного взгляда от мистера Малоуни. Ей следовало бы радоваться, что босс ограничился этим, а не разложил ее на дубовом столе. Но почему-то вместо радости Лили чувствовала глухую досаду. Она продолжала метать глазами молнии,
но мужчина словно забыл о ее присутствии, полностью погрузившись в работу. Ей ничего не оставалось, кроме как выйти из кабинета.
– Козёл, – буркнула себе под нос раздосадованная помощница мистера Малоуни, открывая дверь.
– Лили, я, в отличие от тебя, на слух не жалуюсь. И память у меня тоже хорошая.
«Будь я проклята, если это была не угроза», – подумала Лили, осторожно закрывая за собой дверь кабинета.
– Какая милая юбочка.