Текст книги "Чтобы не потерять тебя"
Автор книги: Дарси Магуайр
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
Сердце Кэсси гулко стучало в груди. Быстро повернувшись к зеркалу, она начала энергично расчесывать волосы. У нее не было желания смотреть на Мэта дольше, чем нужно. Зачесав волосы на одну сторону, Кэсси, не поднимая глаз, протянула ему расческу.
– Спасибо.
– Мне нравится, как вы причесались, – заметил Мэт, взяв у нее расческу.
– Меня не интересует ваше мнение.
Следя за ним уголком глаза, она с достоинством проплыла мимо и извлекла свои туфли из-под кровати. Больше он ничего не добьется от нее.
Кэсси всунула ноги в черные туфли на высоких каблуках и возблагодарила Господа за то, что прошлой ночью на ней были именно они. Они прекрасно подошли к платью. О господи, о чем она думает? Ведь под вопросом ее будущее с Себастьяном!
– Вы готовы?
Она разгладила ткань, с некоторой неловкостью ощущая, что вырез платья слишком глубокий.
– Готова.
Мэт затянул узел галстука и опустил воротник белой рубашки.
– Проголодались?
Кэсси пристально посмотрела на него.
Он вопросительно поднял брови.
– Я говорю про ужин. Никаких намеков.
– В таком случае да, – она вздохнула. Похоже, у нее развивается паранойя. – Как насчет моей собственной каюты?
Мэт направился к двери и взялся за ручку.
– Так, как вам уже сказали, – все каюты заняты. Нет ни одной свободной.
Кэсси похолодела.
– Что же мне делать?
– В гостиной есть диван. Похоже, он довольно мягкий.
Кэсси негодующе смотрела на него.
– Мне… В вашей каюте? – Она нахмурилась. Что он воображает? Что она вчера родилась? – Очень удобно, не так ли?
Мэт воздел руки – вероятно, чтобы защититься от ее обвинений.
– Уверяю вас, я делаю абсолютно невинное предложение!
– Хорошо. – Она опустила глаза, чтобы скрыть смущение. Все-таки лучше спать на диване, чем мыть посуду в камбузе и терпеть, чтобы к тебе относились как к преступнице. Но не намного лучше.
Он распахнул дверь и жестом пригласил Кэсси выйти, невозмутимо глядя на нее.
– Я предупреждаю вас… я помолвлена. Ко мне «вход воспрещен», и я не буду пить! – скороговоркой выпалила Кэсси.
– С моей стороны возражений нет.
Она с презрительным видом прошествовала мимо него. Ее обуревало желание отплатить ему таким же равнодушием. Приятно сознавать, что и то, и другое ему безразлично, но чертовски раздражает, что он так быстро, без малейшего промедления отказался от нее. Разве она не женщина? Неужели она не желанна? Или для такого самонадеянного наглеца оказалось достаточно попользоваться ею один раз?
Сжав пальцы в кулаки, Кэсси пошла по коридору, стараясь не отставать от Мэта. Она сумеет его убедить: то, что случилось прошлой ночью, не повторится.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Вечером ресторан «Ройял» выглядел совершенно по-другому. Белые скатерти заменили темно-красными, освещение стало еще мягче, а в центре каждого стола красовался букетик гвоздик.
Кэсси была непреклонна в своем стремлении держаться с Мэтом холодно. Она без колебаний приняла решение не пить и не поддаваться его опасным чарам. Ей, должно быть, придется застрять здесь еще на три дня. Но пусть он не считает, что пребывание на корабле ей нравится.
Они обогнули несколько столов и остановились. Кэсси оцепенела. За столом сидела женщина в компании двух мужчин. Один из них был очень дородный, коренастый, другой – тонкий и высокий, в очках, которые весьма непрочно держались на кончике его носа. Но женщина… женщина оказалась той самой темноволосой красавицей.
Кэсси сложила руки на груди.
Значит, дело не в том, что Мэт отдал предпочтение ей, Кэсси. Он охотится за ними обеими!
Женщина подняла глаза.
– Наконец-то! Я уже начала думать, что ты заблудился. – Она подмигнула мужчинам, сидевшим рядом с ней. – Или что-то тебя задержало.
Намек вызвал краску на лице Кэсси.
Мэт наклонился и поцеловал женщину в щеку. У Кэсси заныло сердце. Какие у них отношения?
Мэт кашлянул.
– Мне бы хотелось, чтобы вы познакомились с Кэсси Вин. Это Карл, Роб и Трент.
Все взоры обратились на Кэсси. Никогда в жизни она не испытывала такого сильного желания убежать. На черноволосой красавице было потрясающее красное платье без лямок, выгодно подчеркивающее ее прелести, которые явно стали объектом внимания всех сидевших за столом мужчин. Кэсси заставила себя улыбнуться.
– Приятно познакомиться. Извините, что навязываю вам свое присутствие.
– Ерунда, – женщина жестом указала на свободные места. – Садитесь и расслабьтесь. Мы не кусаемся, хотя Мэт, вероятно, уверил вас в обратном.
Кэсси хотелось заявить, что Мэт вообще ничего не сказал ей, но, поразмыслив, она решила промолчать.
– Простите. Боюсь, что я не расслышала ваше имя.
– Роб, – она тряхнула головой, и грива черных волос рассыпалась по ее плечам. – На самом деле я Робин, но всем лень произносить полное имя, а мне все равно…
Кэсси принужденно улыбнулась. Мэт отодвинул для нее стул, и она села.
На его лице появилась улыбка.
Пульс Кэсси участился. Она не сводила с Мэта внимательных глаз.
– Расскажите нам о себе, – попросила Роб.
Кэсси почувствовала на красивом лице Роб, в темных глазах с мерцающими золотистыми искорками, во всем ее поведении откровенную заинтересованность.
– О чем рассказывать? – Кэсси пожала плечами. – Ну, а вы? Зачем вы все здесь?
Из кувшина, стоящего на столе, Мэт налил колы в бокал Кэсси и наполнил остальные бокалы. Ее смущало, как он посматривает на нее и что их взгляды постоянно встречаются.
– Мы здесь для того, чтобы выполнить работу. – Роб пригубила красное вино.
Кэсси взглянула на Мэта. Судя по его внешности, осанке, острому оценивающему взгляду, у него, должно быть, какая-то административная работа…
– Но это же ужасно скучно! – продолжала Роб. – Я просто хочу знать, где Мэту удалось познакомиться с вами. Вы знали о круизе и заполучили билет, чтобы быть рядом со своим молодым возлюбленным, или…
– Я думаю, что нам не следует совать нос в чужие дела, – в спокойном голосе Мэта прозвучала стальная нота.
– Ну что ты! – воскликнула Роб. – Расскажи же мне пикантную новость.
Кэсси оказалась права. У Роб и Мэта действительно связь! Она поймала холодный предостерегающий взгляд Мэта, брошенный на нее из-под полуопущенных век. Хотелось бы ей знать, что у него на уме. Ее жизнь стала бы легче, если бы она имела какое-нибудь представление о том, что происходит между ней и Мэтом и между Мэтом и Роб. Его предостерегающий взгляд был ей понятен: не говори!
Мэт хочет, чтобы она молчала? Ну и ну! Она не позволит командовать собой! Черт побери! Если ей захочется ответить Роб, она так и сделает, и пусть Мэт катится ко всем чертям.
– Нет, я вовсе не собиралась отправляться в круиз.
– Ты сделал ей сюрприз? Как романтично! Ну, не мечтатель ли он? – Роб бросила взгляд на сидящих рядом мужчин, которые, судя по всему, совершенно растерялись от ее энтузиазма.
Действительно, он преподнес ей сюрприз. Но никто из присутствующих даже не представлял, какой именно. Господи, если бы она только знала, что произошло между ними в ту первую ночь!
Мэт обратился ко всем:
– Вы уже сделали заказ?
Мужчины отрицательно покачали головой. Роб, игнорируя вопрос, пристально смотрела на Кэсси.
Кэсси поежилась. Роб, похоже, пытается понять, о чем она думает, кто она такая.
Мэт поднял руку и подозвал официанта.
Кэсси изучала меню, размышляя не о выборе блюд, а о том, что происходит между Мэтом и Роб. Для чего, ради всего святого, ему идти на риск и завязывать интрижку с ней, а не с Роб, которую он может иметь в любое удобное для него время?
Из закусок Кэсси предпочла картофель со сметаной, а в качестве основного блюда – жареную мерлузу с овощным гарниром. Делая заказ, Кэсси говорила холодно и спокойно, хотя на самом деле так себя вовсе не чувствовала.
Роб возвратила стюарду меню.
– Итак, чем вы занимаетесь? – подперев ладонью подбородок, Роб бросила на Кэсси любопытный взгляд.
– Я консультант по рациональному использованию времени, – Кэсси показала на свои часы.
Карл взял бокал и поднес его к губам. Змея, вытатуированная на его руке, угрожающе заметалась. Рубашка с короткими рукавами не могла скрыть затейливое произведение искусства.
– Мы могли бы использовать ваши профессиональные знания. Правда, Мэт?
Он поглаживал ножку бокала, не отводя глаз от Кэсси.
– Возможно.
Кэсси отвернулась, не желая встречаться с ним взглядом. Это беспокоит ее, действует на нервы и мешает сосредоточиться.
– У вас есть семья? – Роб ободряюще улыбнулась.
Кэсси посмотрела на Мэта. Его определенно раздражает, что у нее устанавливаются дружеские отношения с его коллегами.
– Да. Я самая младшая из троих детей, и единственная девочка. А вы?
Роб улыбнулась.
– Я тоже единственная девочка. Когда-то нас было трое, но один из моих братьев умер.
– Сочувствую вам, – Кэсси вздохнула и увидела, как в глазах Мэта промелькнуло выражение острой боли. Кэсси перевела взгляд на свой стакан. По какой-то неизвестной причине разговор с его друзьями уже не казался ей важным, если он причинял Мэту такую боль.
– Прошло уже много лет. Моему брату было тяжелее всех. Они были очень близки.
– Понимаю. – Кэсси заметила, как Роб и Мэт обменялись взглядами.
Она пожалела, что не может читать мысли. Ей хотелось узнать о них больше. Намного больше. Казалось, что, кроме слов и взглядов, их связывает что-то еще. У Кэсси подступил комок к горлу, и она отвернулась, крепко сжимая руки на коленях. Она передумала. Ей уже не хочется знать!
Мэт попытался переключить разговор в другое русло:
– Как сегодня шли дела?
Роб сердито посмотрела на него.
– Тебе и так все известно, и ты взял с нас слово не говорить о работе. Так что давай не будем.
– Домашние питомцы у вас есть? – поинтересовался Трент. Его голос дрогнул, а уши покраснели, как свекла.
– У меня живет кошка Фризл. Та еще хулиганка.
Мэт отодвинулся вместе со стулом и резко поднялся.
– Мне не повредит глоток свежего воздуха перед едой. Я скоро вернусь.
Он поспешно ушел.
– Я что-нибудь сказала не так? – удивленно подняла брови Роб.
– Я думаю, он ушел из-за меня, – Кэсси сжала ножку бокала. Она не могла не чувствовать свою вину. Если бы она не напилась тогда…
Должно быть, ему противно, что она обременяет его, вмешивается в его жизнь, отнимает у него время, которое он проводит с друзьями, и мешает его отношениям с Роб.
Кэсси опомнилась. О чем она думает? Он же самый настоящий подонок. Ну и что, если она нарушила его планы? Так ему и надо!
Карл, кашлянув, поднялся со стула.
– Пойдем, Трент! Давай заглянем в бар.
Мужчины не оглядываясь направились в бар.
– Мы их вспугнули! – рассмеялась Роб. Она наблюдала, как мужчины пробираются между столами. – Размолвка влюбленных, да?
– Нет, – выпалила Кэсси, – вовсе нет. – Сердце гулко стучало у нее в груди. – Послушайте. Вы совершенно ничего не знаете. Нас с Мэтом ничего не связывает, поймите!
– Ну, конечно, – Роб улыбнулась.
– Нет, правда. У меня нет никаких намерений по отношению к нему. Вам не о чем беспокоиться.
Роб от души рассмеялась.
– Разумеется, ведь я его сестра.
– Сестра? – Кэсси поперхнулась. Теперь она поняла. У Роб такие же глаза, как у Мэта… Как она могла быть так слепа? – Не может быть!
– Почему? Разве он не сказал вам? Боже! Неудивительно, что вы так раздражены. Вы ревнуете.
– Я? Ревную? Вовсе нет, – Кэсси покачала головой. Ничего подобного! Почему ее должно волновать, есть у Мэта возлюбленная или нет?
Роб поднялась. Схватив Кэсси за руку, она заставила ее встать.
– Пойдемте со мной!
– Куда?
Роб привела Кэсси на палубу, и та увидела, что Мэт стоит, прислонившись к поручню.
– О нет! Нет! – хрипло прошептала она, отстраняясь. – Мне нечего сказать ему.
– Вы же знаете, что говорят в таких случаях: «Солнце да не зайдет в размолвке нашей». А вообще похоже, что вам обоим нужно рассказать мне о своих проблемах.
Роб подтолкнула Кэсси к Мэту. Великолепно, просто великолепно! Черт, что же сказать ему?
– Собираетесь прыгнуть?
– Нет, – он не обернулся. – Я думал о вас.
– Обо мне? – Кэсси, ухватившись за холодный металлический поручень, устремила взгляд на плескавшуюся внизу воду. – О том, что я прыгну? Мне кажется, вам стало бы легче, если б я просто исчезла…
Мэт обернулся.
– Ничего подобного. Я думал о том, как был жесток к вам. И я хочу попросить у вас прощения. Я ничего не могу объяснить, но мне хочется, чтобы вы знали: я никогда бы умышленно не причинил вам боль…
Кэсси с трудом подавила нахлынувшее волнение.
– Послушайте, не пытайтесь разжалобить меня. Вы испортите то ужасное впечатление, которое у меня сложилось о вас. – Чтобы не сойти с намеченного пути, ей нужно было верить, что Мэт – жалкий донжуан. Ее будущее уже запланировано. Они с Себастьяном поженятся, обзаведутся детьми, поселятся в Дабл-Бэй, престижном пригороде Сиднея, и будут жить долго и счастливо.
Кэсси посмотрела на поручень. Рука Мэта так близко от ее руки – и так далеко! Так и должно быть. В ее планах нет места для такого мужчины, как Мэт Киган.
Мэту казалось, что он ощущает тепло тела Кэсси, но все, что ему оставалось, – обозревать водный простор, вглядываться в ночное небо и созерцать мириады звезд в поднебесье. Лунный свет блистал на воде, подчеркивая великолепие ночи, но Мэт жаждал только одного – сознаться.
Проклятье! Роб не смогла держать язык за зубами. Ему не было бы так гадко, если бы он не узнал Кэсси поближе. Теперь он понимает: она милая, очаровательная женщина, которая не заслужила такого отношения. Все, что ему наговорили о ней, оказалось ложью. Мэт взъерошил волосы. Черт! Ведь он знал все с самого начала. А сейчас он в растерянности.
– Вы сказали, что помолвлены, – осторожно заметил он.
– Да. С очень хорошим человеком. Себастьян…
– И вы чувствуете, что готовы навсегда связать свою жизнь с ним?
– Вам, вероятно, трудно понять, – язвительно ответила Кэсси, – потому что вы не такой. Мы с Себастьяном идеально подходим друг другу.
Мэт не обратил внимания на насмешку. Как открыть ей глаза на реальность?
– Вы уверены?
– Да.
Он повернулся и задумчиво посмотрел на нее.
– Вы расскажете ему о том, что произошло между нами?
Кэсси замялась.
– Да, расскажу. Я знаю, что он любит меня и поймет. То, что случилось, не имеет значения.
Мэт стиснул зубы. Себастьян недостоин такой женщины. А она не заслуживает того, чтобы ее унижали и заставляли страдать. Она не должна возвращаться к своему жениху, потому что это разобьет ей сердце.
Он заставит Себастьяна, вынудившего его солгать Кэсси, пожалеть о том дне, когда ему в голову пришла мысль о шантаже. Он позаботится, чтобы план Себастьяна провалился.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
– Роб – ваша сестра, – с упреком проговорила Кэсси.
Мэт повернулся к ней, пытаясь скрыть улыбку.
– Да, – он пожал плечами и засунул руки в карманы. Они неспешно шли по палубе.
Ему следовало знать, что две незнакомые женщины мгновенно сломают все барьеры и найдут общий язык. Во что бы то ни стало он должен был воспрепятствовать их сближению. Кэсси не должна узнать, какое отношение Роб и он имеют к ее жениху.
– Вы потеряли брата, – тихо напомнила она.
Мэт почувствовал ком в горле. Такое забыть невозможно.
– Да, моего младшего брата. Произошел ужасный несчастный случай.
Кэсси положила руку ему на плечо.
– Как это случилось?
– Он утонул, – резко произнес Мэт и сбросил с плеча ее руку. Потом, немного успокоившись, произнес: – Простите меня. Я не… – Он сделал глубокий вдох. – Перестаньте, пожалуйста, задавать мне вопросы. Я не хочу, чтобы вы знали обо мне слишком много.
– Но почему, бога ради? – Кэсси глядела на него широко раскрытыми глазами. – Учитывая события прошлой ночи, я имею право расспрашивать вас.
– Поверьте, произошла ошибка, – Мэт запустил руку в волосы и устремил взгляд на усеянное звездами небо, пытаясь не замечать боль в ее глазах. Но его тянуло к ней…
Взгляд Кэсси затуманился, но она улыбнулась.
– Я согласна с вами. Это самая большая ошибка из всех совершенных мною. Ошибка, которую я, к счастью, не могу вспомнить. – Она отвернулась.
Некоторое время они молча шли по палубе. Затем Кэсси остановилась, подошла к борту и, задумчиво глядя на воду, оперлась локтями о поручень.
– Не могли бы вы попросить свою сестру, чтобы она разрешила мне пожить в ее каюте?
– В ее каюте? – Мэт взъерошил волосы. – Мог бы, конечно… Но не знаю, хочу ли я, чтобы вы с ней болтали обо всем на свете. – Он знал, что не хочет.
Кэсси махнула рукой, отвергая его сомнения.
– Мы уже поговорили.
Мэт едва не поперхнулся. Что две женщины могли наговорить друг другу за десять минут? Одно совершенно ясно: Кэсси не знает правду, иначе она не стояла бы, спокойно разговаривая, рядом с ним.
– Что ж, я спрошу у Роб.
– Чудесно! – Кэсси, подняв голову, смотрела на звезды.
Мэт не мог не заметить, как хорошо она, освещенная лунным светом…
Кэсси резко обернулась.
– Я имела в виду сейчас, – сказала она спокойно, но в ее голосе он услышал отчаяние.
Мэт выпрямился.
– Конечно, конечно, – он потер затекшую шею, проклиная себя за то, что его нежный взгляд мог сказать Кэсси слишком много. Она красивая женщина. На нее приятно смотреть. Вот и все.
Кэсси вопросительно подняла красиво изогнутые брови.
Проклятье! Он ненавидит, когда о нем складывается неблагоприятное мнение. Не в его характере намеренно отталкивать людей. И все же он позволил втянуть себя в обман…
Мэт, широко шагая, прошел по палубе и скрылся в ресторане. Он быстро огляделся. Стюард ставил на их стол тарелки с горячим. Роб, Карл и Трент сидели за столом. Роб первая заметила его и поманила рукой.
Он бросил быстрый взгляд на Кэсси, которая медленно шла по палубе в его направлении. Он не в состоянии сейчас говорить с ней. О чем он думал, когда приглашал Кэсси поужинать с его командой? Вероятно, пытался загладить свою вину перед ней. Но он просчитался. Ситуация только усложнилась.
Мэт сделал резкий выдох. Больше Кэсси не будет его проблемой. Слава богу! Он уже поговорил с капитаном и попросил его организовать для нее чартерный рейс, как только лайнер пришвартуется в Данидине. И он, и Роб, и, в конечном счете, сама Кэсси заинтересованы в том, чтобы как можно быстрее доставить ее в ближайший международный аэропорт.
– Ужин уже подали, – окликнул ее Мэт и, не дожидаясь ответа, вошел в зал.
Он также распорядился, чтобы для нее купили билет в Австралию. У него не было ни малейшего желания полагаться на случай и терпеть присутствие Кэсси дольше, чем нужно.
Мэт подошел к Роб и склонился к ней.
– Можно повременить с твоими расспросами? Кэсси сильно взвинченна. – Его лицо выражало невозмутимость. Он применил свою лучшую уловку, чтобы обвести сестру вокруг пальца.
Роб похлопала его по руке.
– Конечно. Нет проблем. Теперь у вас все в порядке?
– Я работаю над этим. – Его сестра бывает очень проницательной, но сейчас она слишком озабочена сватовством, чтобы внимательно присматриваться к нему. И слава богу.
Кэсси вошла в обеденный зал. Она грациозно шла между столами, и черное платье подчеркивало чувственность ее движений. Мэт остро ощутил, как она привлекательна, как нежна се кожа и какими узкими внезапно сделались его брюки…
От него не ускользали взгляды, которые бросали на Кэсси другие мужчины. Внезапное напряжение внизу живота захватило его врасплох.
Мэт вздохнул и еще ниже склонился над Роб. Ему нужно сосредоточиться. Он ломал себе голову, о чем спросить сестру. Считая глухие удары своего сердца, он ждал, пока Кэсси приблизится к столу.
– Давай поменяемся тарелками, – прошептал он, прекрасно зная, что она заказала свое любимое рыбное блюдо.
– Нет, – громко сказала Роб. Она быстро схватила салфетку и положила ее на колени, метнув на него взгляд, не оставляющий сомнений в отказе. – И не мечтай!
Мэт с трудом удержался от улыбки. Именно на такой ответ он рассчитывал. Теперь Кэсси уже не сможет обратиться с просьбой к его сестре и вряд ли попросит кого-нибудь еще. Он будет следить за ней. И охранять ее.
Кэсси пододвинула к себе стул и села. Она не сводила с него широко раскрытых, встревоженных глаз.
Мэт выпрямился и пожал плечами. Она все видела.
– Я попытался, – беззвучно произнес он над головой сестры.
От крушения своих надежду Кэсси засосало под ложечкой. Она сосредоточенно разглаживала салфетку у себя на коленях, стараясь не поддаться нахлынувшим на нее сомнениям, которые грозили поглотить ее целиком. Как она переживет пребывание в каюте Мэта?
Было очевидно, что быстрый отказ Роб означает ее нежелание пожертвовать своим уединением ради совершенно незнакомого человека. Кэсси не винила ее. Если бы у нее была собственная каюта на таком роскошном лайнере, она бы тоже не захотела разделить ее с кем-то. У Кэсси от чего-то навернулись слезы на глаза.
Смущенная, она тщетно пыталась не смотреть в сторону Мэта.
Кэсси сделала большой глоток колы. Она зрелая женщина. Она помолвлена. Она полностью владеет собой. Она трезва как стеклышко. У нее не будет никаких проблем, когда они останутся в каюте наедине.
Керамическая чаша с закуской, украшенной зеленым горошком и оранжевыми завитками моркови, стояла на большой тарелке. Посередине стола находилось общее блюдо с разнообразными салатами. Кэсси положила себе каждого.
Мэт потянулся через стол, и она уловила слабый запах его одеколона. Кэсси старалась не встречаться с ним глазами; она даже не осмеливалась незаметно взглянуть на него. В нем нет ничего, что могло вызвать у нее хотя бы симпатию. Возбуждение, зародившееся внизу живота, – просто результат стресса, и больше ничего.
Кэсси сосредоточилась на еде. Тропический картофельный салат – изысканное сочетание картофеля с бананами, яйцами и мелко нарезанным луком-шалотом в майонезе – разжигал ее вкусовые ощущения. Кеджери – смесь из риса, лука, чеснока, стручковых перцев и копченой лососины. Радужная шинкованная капуста с морковью, луком, яблоками и кедровыми орешками. Это было великолепно!
Но Мэт сидит рядом и почти касается ее рукавом. Он так близко. Слишком близко… Однако внимания на нее он не обращает никакого. Увлекся едой! Тарелка с устрицами, стоящая перед ним, постепенно опустошается.
За столом царило молчание. Кэсси это устраивало: не нужно разговаривать, задавать вопросы или отвечать на них.
От главного блюда, которое она заказала, текли слюнки – рыба, украшенная петрушкой, с обильным гарниром из баклажанов, перцев и лука.
Кэсси отказалась от предложенной колы. Она не хотела рисковать. Ей не надо никаких напитков: ни алкогольных, ни тонизирующих, ни подслащенных. Вдруг она снова потеряет контроль над собой? Глядя на Мэта, такого элегантного, чертовски красивого, она вполне могла понять, почему оказалась в его постели…
Бросая быстрые взгляды на его сильные тонкие пальцы, ласкающие ножку бокала, ей внезапно захотелось почувствовать их на своем теле…
Кэсси тряхнула головой, пытаясь избавиться от возбуждающих видений. Пока официанты подавали десерт, она быстро обвела взглядом сидящих за столом. Хоть бы кто-нибудь заговорил и разрядил обстановку!
Кэсси медленно ела поданный десерт, наблюдая за Мэтом. Он зачерпнул ложкой шербет с манго и лаймом и поднес его ко рту. Она, как завороженная, смотрела на его губы, а затем подняла глаза. Их взгляды встретились.
Кэсси мгновенно отвернулась, начав следить за танцующими на площадке перед сценой, где играл оркестр. Она тоскливо смотрела, как они обнимали в танце друг друга. Ей тоже хотелось танцевать, чтобы чьи-то руки крепко обняли ее и повели в танце. Она кашлянула, пытаясь избавиться от внезапной боли в пересохшем горле – ведь тысяча километров отделяет от нее Себастьяна.
Поспешно схватив ложку, она доела свой десерт – изумительный шоколадный мусс.
– Вы… – обратилась к ней Роб.
– …танцуете? – перебил ее Мэт. Он поднялся и бросил салфетку на стол. – Хотите потанцевать? – он протянул Кэсси большую мускулистую руку.
Кэсси с сомнением посмотрела на нее. С прошлой ночи она ни разу не дотронулась до Мэта. Она вообще не помнит, что прикасалась к нему…
– Вы же умеете танцевать? – мягко спросил он.
– Не очень хорошо. Я никогда не училась.
Для ее родителей было важно, чтобы она получила хорошее образование. Дополнительные уроки, частные учителя и занятия занимали все свободное от учебы в школе время. Подарки в ее семье всегда покупались с учетом практичности: калькуляторы, компьютеры, справочники и наборы для изучения естественных наук.
– Доверьтесь мне, – Мэт взял ее за руку.
Возбуждение, точно вспышка молнии, пронизало ее руку и, достигнув груди, мягко соскользнуло в низ живота. Она не ошиблась: его руки оказались сильными, но нежными.
Кэсси встала. Ее сердце трепетало. Прикосновение Мэта жгло ей руку. Тепло, исходившее от него, обволакивало се, и она с трудом держалась на ногах.
Неожиданно Мэт повернулся и решительно направился к танцевальной площадке. Кэсси терялась в догадках, ощутил ли и он возбуждение. Возможно, он почувствовал отголосок страсти, внезапно вспыхнувшей после прошедшей ночи.
Плавным движением Мэт привлек ее к себе, и его рука скользнула по спине Кэсси. Горячая ладонь прижалась к ее обнаженному телу.
Кэсси едва дышала. Каждая клеточка ее существа отвечала ему и находилась в гармонии с его чувственными движениями, с прикосновением его руки к ее коже и с ритмом музыки, под которую они танцевали.
– Просто двигайтесь, чувствуйте ритм и мои руки, – прошептал ей в ухо Мэт низким, теплым голосом.
Дрожь пробежала по спине Кэсси. Неужели танцы всегда так интимны? Всякий раз, когда перед ней возникала необходимость танцевать с Себастьяном на приемах, она неизменно оставалась за столом, так как он, зная ее неумение, выбирал какую-нибудь гибкую и грациозную незнакомку.
Романтичная мелодия вызывала щемящую тоску, боль и радость в сердце Кэсси, успокаивала душу, унося ее туда, где только их тела были вместе.
Голова Кэсси кружилась от близости Мэта. Красивая мелодия, пряный аромат его лосьона, тепло его тела…
– Вы задумывались о своей жизни? Какой вы ее представляете? – В голосе Мэта звучали теплота и нежность.
– Я уже давно не мечтаю о рыцарях в сверкающих доспехах. И о воздушных замках тоже… Нет, мне хватит дома на побережье в совместном владении с другими жильцами.
– Ваша цель – деньги. – Он не спрашивал, а утверждал.
– Нет. – Кэсси прикусила язык. За кого он ее принимает – за беспринципную девицу?
– Вы не хотите объяснить мне?
– Нет.
Она не желала даже разговаривать с Мэтом. Как ему удалось вызвать в ней такую бурю чувств, всего лишь танцуя? Чем же, черт возьми, они занимались прошлой ночью, если сейчас ее тело так бесстыдно ведет себя?
Она попыталась успокоиться.
– Материальная защищенность не главное. Общие интересы, друзья, цели – все это делает Себастьяна идеальным избранником.
– А как же любовь? – Его теплое дыхание коснулось ее лица.
Кэсси споткнулась, наступив Мэту на ногу.
– Извините, – она посмотрела поверх его плеча. Его вопросы нервировали ее. – Это ваша сестра вон там? О, кажется, она увлеклась!
Мэт резко повернул голову. Роб извивалась в объятиях высокого смуглого красивого латиноамериканца, явно соблазняя его.
– Какого черта… – Мэт выпустил Кэсси из объятий.
Ошибиться в значении его взгляда было невозможно. Нападение. Кэсси ухватилась за его рукав.
– Послушайте, она же взрослая женщина.
Мэт колебался.
– Я не потерплю, чтобы ее использовали для развлечения.
– Ну и ну! Какой же вы лицемер! – Нахлынувшее негодование распирало ей грудь.
Мэт скрестил руки на груди и сердито уставился на Кэсси.
– Господи! Неужели вы никогда не прекратите?
– Нет, – решительно ответила она. – Просто думайте обо мне как о своей совести. И очень непреклонной.
– Непреклонность я заметил, – он снова повернулся в сторону сестры.
Кэсси заставила его развернуться.
– Вы задавали мне вопросы, – выпалила она. – Вы знаете, что я консультант по рациональному планированию времени, помолвлена, собираюсь выйти замуж и счастлива при мысли, что буду материально обеспечена.
От страсти, пылавшей в его глазах, Кэсси бросило в жар. Она опустила руку.
– Вот и все. Теперь вы знаете, чем я занимаюсь, какие у меня планы и к чему я стремлюсь. – Кэсси старалась не оглядываться, чтобы снова не привлечь внимание Мэта к Роб. Она не хотела, чтобы он вмешивался в дела сестры.
Мэт схватил ее за плечи и притянул к себе.
– Вы не сделаете этого, – с жаром произнес он.
– О чем вы? – она недоуменно вскинула на него глаза.
– Посмотри на меня вот так, ничего не делай и скажи, что хочешь…
– Вот так так!
Да он, кажется, увлечен! Кэсси протянула Мэту руку, моля Бога, чтобы он взял ее. Ей хотелось танцевать с ним. Не сближаться. Не вступать в интимные отношения.
– Жизнь умеет преподносить сюрпризы, – проговорил он, притягивая ее к себе и двигаясь в такт музыке.
– Мне ли не знать это! – Жар, исходивший от его тела, будоражил Кэсси, заставляя трепетать каждый нерв.
– Я действительно так думаю, – Мэт ослабил свое объятие. – Люди могут быть подлыми, эгоистичными и жестокими.
– Я прощаю вас… ладно, – выпалила Кэсси. Слова вырвались у нее, прежде чем она успела подумать, и она сразу же пожалела о них. Простить его за то, что он сделал, она была еще не готова.
– Меня? – Мэт устремил свой взгляд на нее.
Кэсси облизнула сухие губы. Как он смеет удивляться? Как может он притворяться невиновным и потрясенным?
– Да. Вы, вероятно, воспользовались моментом, чтобы увлечь меня, когда я была… не в себе.
Мэт кашлянул.
– Ммм, да, – он бросил взгляд на часы. – Я думаю, что пора завершать вечер. Завтра у меня тяжелый день. Некоторые люди вынуждены работать.
Кэсси напряглась.
– Вам не стоит меня бояться, – усмехнулся он.
– Прекрасно. – Она выпрямилась. – Я смогу совладать с собой. А вы?
Он провел рукой по обнаженной спине Кэсси, прежде чем отпустить ее.
– Нет проблем.
Кэсси взглянула на него. Ну, вот и все. Если, конечно, он не лжет.