Текст книги "Робинзон Крузо"
Автор книги: Даниэль Дефо
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
Глава тринадцатая
СЛЕД!
Первые годы заточения на необитаемом острове, затерянном в бесконечном океане, несчастный пленник не терял надежды увидеть вдалеке спасительный корабль. По нескольку раз в день он срывался с места и спешил к высокой скале на берегу и, взобравшись на нее, до рези в глазах вглядывался в безлюдную даль. Через некоторое время расстроенный и опустошенный, он возвращался к своим домашним делам и занятиям.
Но вдруг ему казалось, что он слышит близкое хлопание корабельного паруса или звуки человеческих голосов. И он, опять окрыленный надеждой, несся к берегу.
«Небо! – молил он. – Сотвори чудо! Не обмани меня!»
И снова его встречало безмолвие, нарушаемое равнодушным прибоем и тревожными криками чаек. Постепенно Робинзон смирился с тем, что морские пути далеко обходят эту часть океана, и только увлекаемый бурей корабль может достичь его острова. Он не мог смириться с этой мыслью, но все реже и реже появлялся на песчаной отмели с одинокой скалой. Даже во время прогулок Робинзон старался не заглядывать сюда, чтобы лишний раз не мучить себя напрасным ожиданием.
Однако обходить, как он в шутку говаривал, «свои владения», Робинзон любил. Он брал с собой преданного пса, а на плече у него сидел попугай, картавивший прямо в ухо: «Робин! Робин! Робин!». Под палящим солнцем идти было тяжело, а потому он старался шагать налегке. Ружье оставалось дома. Да в нем и не было надобности. На его острове, как он давно убедился, не встретить ни людей, ни хищных зверей. Опасаться некого. А после того, как обустроилась козья ферма, отпала надобность и в охоте.
В своем забавном меховом колпаке, в тени большого зонтика Робинзон мог ходить долго и далеко. Каждый раз он давал себе задание дойти до того или другого места. То брел в густых зарослях, лениво срывая свежие плоды. То заглядывал к небольшому водопаду, оживлявшему все вокруг облаком водяной пыли. Здесь хорошо было присесть и отдохнуть от палящего зноя. Иногда Робинзона тянуло навестить то местечко, которое он называл своей дачей. Здесь был устроен небольшой навес, оплетенный диким виноградом, стоял врытый в землю столик. Робинзон срывал полные кисти винограда и развешивал их на протянутой от дерева к дереву лиане. Вскоре старательное солнце вялило и высушивало налитый соком виноград, превращая его в чудесный изюм, запасы которого хранились в погребе у Робинзона.
Вообще эта часть острова была намного привлекательнее, чем то место, где он давно поселился. Кругом, куда ни глянешь, простирались зеленые луга, разливался густой аромат необычных цветов. Здесь обитали разноцветные попугайчики, которых попугай Робинзона почему-то не жаловал. Он раскрывал крылья, угрожающе щелкал клювом и надменно отворачивался, стоило какому-нибудь зеленохвостому невежде подлететь поближе. Короче говоря, здесь Робинзон отдыхал не только от забот, но и от тяжелых мыслей, которые его иногда посещали, наполняя грудь тревогой.
Вот и на этот раз он отправился на этот благословенный край острова. Но для разнообразия решил идти не напрямик уже протоптанной тропой, вившейся вдоль небольшой тенистой рощицы, мимо скалистого ущелья и вдоль звонкого ручья. Робинзону вздумалось растянуть прогулку, ведь времени у него всегда было вдоволь, а отдых давал силы и прогонял тоску по человеческому лицу, голосу, теплу рук и улыбке. Впрочем, Робинзон, закаленный одиночеством и постоянными заботами об устройстве жизни и пропитании, редко позволял этим грустным мыслям властвовать над собой.

Он медленно, задумчиво брел вдоль песчаного берега, слушая умиротворяющий шорох волн на песке. Любимым его занятием было отыскивать в песке выброшенные морем причудливые раковины. Он собрал уже целую коллекцию, украшавшую длинную полку над рабочим столом. И сейчас Робинзон рассеянно скользил глазами по ребристому, словно расчесанному гребнем, песку под ногами. Как вдруг!.. Он остановился как вкопанный. На песке ясно отпечатался след голой человеческой ноги!
Робинзон замер. Он оглядывался, настороженно прислушивался. Никого. Ни звука. А след вот он – пятка, пальцы. Ровно пять. Робинзон попробовал вставить в отпечаток следа свою ступню. Да, это не звериная нога – человеческая! Он взбежал на откос и, поворачиваясь в разные стороны, осмотрел окрестности. Ни души. Он сбежал вниз и поспешил еще раз осмотреть ясно отпечатанный на песке след. Но он пропал! Волна ли слизнула его, или все это померещилось ему, было видением в дрожащем от зноя воздухе?

Глава четырнадцатая
УБЕЖИЩЕ
Несказанный, необъяснимый страх обуял Робинзона. Охваченный паникой, он, не останавливаясь и не оглядываясь, ринулся к дому. Три дня бедняга не выходил из своего укрытия. Он, который жаждал оказаться снова в обществе людей, умирал от страха, вспоминая отпечаток босой человеческой ноги.
«Но, может быть, это мой след? – пытался успокоить себя Робинзон. – Ну, конечно, я просто забыл, что прежде уже ходил этой дорогой!»
И тут же обрывал себя. Ведь увиденный след почти мгновенно был смыт волной. Как бы он продержался хотя бы несколько дней? Но, если ни один корабль не появлялся на горизонте и тем более не заходил в бухту острова, значит, здесь обитают дикари? Или они зачем-то приплывают сюда на своих пирогах? И могут наткнуться на его жилище! С добрыми ли намерениями или злыми, какая разница! Надо позаботиться о защите.
И Робинзон решил как можно скорее укрепить свой дом, превратить его в безопасное убежище. За три дня полного затворничества он немного успокоился и впервые вышел из дома, отправившись в соседнюю рощицу, где, работая весь день, вырубил целую гору прочных кольев. Вбив их в землю вокруг дома, Робинзон устроил круговую ограду выше человеческого роста вдобавок к прежней. Только теперь колья были потолще и вырублены из железного дерева.
Он уже привык попадать в дом по приставной лестнице. Потому и во втором частоколе не оставил ни ворот, ни калитки. Приставную лестницу он теперь не забывал каждый раз втаскивать внутрь. Зато в нескольких местах этой крепостной стены были проделаны бойницы, такие узкие, что в них едва можно бы просунуть руку. Туда Робинзон вставил мушкеты, которые когда-то принес с затонувшего корабля.

На сооружение этого укрепления ушли многие месяцы работы. Как всегда, тяжкий труд прогнал тревожные мысли, и Робинзон снова пришел в ровное расположение духа. Теперь он решил перевести внутрь ограды и небольшой загон для коз. Во-первых, здесь они в безопасности, а во-вторых, в случае долгой осады у него всегда будет вдоволь молока и мяса.
В этих заботах миновали еще два года. Колья, окружавшие крепость, пустили ветви, а те густо зазеленели. И вскоре ограда стала похожа на молодую рощицу. Робинзон окончательно успокоился. Но все же до сих пор не решался навестить то место, где обнаружил пугающий след. Однако непреодолимое любопытство тянуло его туда. Как всегда, изворотливый ум Робинзона подсказал ему остроумный способ осмотреть те места, не приближаясь. В его хозяйстве сохранилась небольшая медная подзорная труба, вероятно, принадлежавшая капитану потерпевшего крушение корабля. Прихватив с собой ружье, а без него Робинзон теперь не делал ни шага, он отправился к небольшому возвышению как раз напротив той роковой прибрежной отмели.
Он редко бывал в этой стороне острова, а потому долго и пристально оглядывал через подзорную трубу малознакомые окрестности. Мелькнули купы высоких пальм, проплыла череда зеленых холмов, протянулась длинная россыпь валунов. Робинзон перевел трубу на океан. В окуляр хлынула синева. Труба скользнула ниже – и вот та самая песчаная коса. Робинзону показалось, что по песку бежит целая цепочка человеческих следов. Он вздрогнул и опустил трубу. Подойти ближе посмотреть? Лучше пройти чуть вперед, чтобы никто не застал врасплох.
Робинзон спустился с пригорка и вышел к берегу с другой стороны, где открывалась уютная бухточка. Она отделялась от песчаной отмели грядой голых скал. Под их прикрытием Робинзон прокрался поближе. И, – о, ужас! – весь берег был усеян человеческими костями, черепами, скелетами. Немного поодаль в песке были видны длинные борозды, наверняка оставленные спускаемыми на воду лодками. Значит, сюда, на остров время от времени приплывают гости – дикари, пожирающие людей? И бывали здесь не раз, пока он спокойно разгуливал по острову, даже не подозревая о смертельной опасности. Мороз пробежал по коже несчастного Робинзона. Не сразу он смог уйти отсюда. Ноги словно приросли к месту.

Глава пятнадцатая
КРОВАВОЕ ПИРШЕСТВО
Ночами снились Робинзону ужасные пиры людоедов. Он вскрикивал во сне, пугая верного пса, вскакивал в холодном поту и так и не мог заснуть до утра.
Будто понимая, что с ним происходит, вертевшийся тут же попугай громко выкрикивал: «Бедный Робин! Бедный Робин! Ох, бедный Робин!» И эти картавые птичьи крики нагоняли настоящую тоску и ужас. Он прожил на острове без малого восемнадцать лет и ни разу не испытывал подобного страха, даже в первые безнадежные дни и месяцы. Теперь мысли Робинзона были всецело заняты дикарями. Главное, не попасться случайно им на глаза. Нужно, чтобы никаких следов его присутствия на острове они не могли бы обнаружить. Иначе наверняка следовало ожидать страшных гостей.
Но странная вещь! Чем больше опасался Робинзон встречи со свирепыми дикарями, тем сильнее его тянуло туда, к уединенной бухте. Иногда его вдруг посещало желание перестрелять их всех до одного. А в другие моменты он корил себя за это кровожадное намерение и, наоборот, мечтал хотя бы услышать человеческий голос. А вдруг они совсем не ужасны, коварны, и дела их не столь кровавы? Может, они тут хоронят своих родичей? И его остров просто служит им племенным кладбищем? А то, что мертвецов не покрывают землей, то кто может знать обычаи этих диких людей? Да-да, они же все-таки люди!

Так рассуждая, Робинзон медленно двигался к бухте, куда ноги сами несли его. Но инстинктивная осторожность заставила спрятаться за скалами. И вовремя! Послышались громкие всплески весел и гортанные выкрики. Робинзон быстро вскарабкался на нависшую над берегом пологую скалу. Здесь он был невидим с берега, а сам мог наблюдать за приплывшими сюда дикарями. Их было человек десять. Все голые, лишь с повязками вокруг бедер. Они вытянули узкие долбленые из цельного ствола дерева пироги на песок и принялись разводить костер. Конечно, не для того, чтобы погреться. День был в разгаре, и стояла страшная жара. Как только огонь запылал, дикари сели вокруг костра в кружок. Раскачиваясь, они завели заунывную песню, которую тянули на одной тоскливой ноте. Так продолжалось довольно долго. Робинзон хотел уже отползти в сторону и потихоньку исчезнуть.
Но тут двое из сидевших дикарей поднялись и бегом направились к лодкам. Они наклонились над одной из них и подняли на ноги лежавшего на дне такого же голого человека. Тот был туго опутан тонкими лианами так, что мог только передвигаться мелкими шажками. Его потянули к костру. Вдруг поднялся один из дикарей, размахнулся и ударил пленника по голове. Бедняга рухнул на землю замертво. И тогда началось что-то ужасное. Бросив убитого человека в огонь, они стали его поджаривать. Прошло немного времени, и дикари принялись за свой варварский пир.
Робинзон содрогнулся. Он спрятал в карман подзорную трубу и нацелил на толпу дикарей мушкет, желая тут же истребить их всех до одного. Но быстро одумался. Ведь стоит спастись одному из дикарей, и завтра он приведет сюда тысячи разъяренных соплеменников. Тогда ни скрыться и ни укрыться от озверелой толпы не удастся нигде. А они, закончив пиршество, принялись танцевать. Изгибаясь и притопывая босыми ногами, делая странные движения, сопровождаемые взмахами рук и прыжками, дикари плясали час или полтора без устали. Тут начался прилив, и они, быстро спустив лодки на воду, отчалили от берега. День уже клонился к вечеру. Солнце, опускаясь в океан, играло лучами на окуляре подзорной трубы и слепило Робинзона. Он отнял трубу от глаз и, сощурившись, провожал взглядом черные черточки лодок. Подождав, пока легко скользившие по воде пироги скрылись из виду, Робинзон на всякий случай подождал еще немного и, не оглядываясь на остатки страшного пира, поспешил домой. Впереди него бежала длинная синяя тень. Низкое солнце все еще не остыло и пекло в спину. Думать Робинзон уже ни о чем не мог и желал только одного – забыться глубоким сном.

Глава шестнадцатая
КОВАРНЫЙ ПЛАН
Настоящий сон долго не шел к Робинзону. Он так и провел полночи в туманной, тревожной дреме. То ему снились языки пламени, из которых вдруг возникала фигура связанного человека. То почему-то в алых лучах заходящего солнца пылал огромный парус многопалубного корабля. То он видел самого себя сидящего в лодке. И это был миг избавления. С той поры, когда закончилась неудачей затея с лодкой, он неустанно искал способ соорудить какое-нибудь плавучее средство. Воображаемая лодка несла его прочь от острова, где он провел уже чуть ли не полжизни. Но как построить настоящую, прочную лодку, которая выдержит и долгое путешествие, и ненастье, а может, и губительный шторм?
Мысли путались. И вдруг ясно вырисовался план побега из этой тюрьмы без дверей и решеток. Одному ему ни за что не справиться. Нужен помощник. Значит, придется захватить одного из дикарей и попытаться сделать его своим помощником, а может, и другом. В полусне эта затея казалась великолепной и легко осуществимой.
Утром, когда лучи солнца приветливо проникли в щели изгороди и разбудили Робинзона, он не был так уж уверен. Но все-таки, вооружившись, отправился на свой наблюдательный пункт. Просидев в засаде до захода солнца, он так и не дождался дикарей. День за днем, как только выдавалось несколько свободных часов, Робинзон проводил на скале у бухты. Так прошло полтора года. Он давно оставил свой затейливый замысел. Другие заботы поглотили его время и внимание. И все же иногда, уже по привычке, Робинзон устраивал засаду и подремывал в тени скалы, забывая, зачем пришел сюда.
Можете представить себе, как же он удивился, когда в один из таких дремотных дней вдруг увидел небольшую флотилию пирог, стремительно входящих в бухту. Их было около десятка. В каждой сидело по пять-шесть дикарей. Ну как одолеть такую армию? Дикари тем временем пристали к берегу и разбежались. Они быстро скрылись в близкой рощице. Оставленные пироги никто не сторожил. В голове Робинзона мелькнула шальная мысль – выбежать и спустить на воду одну из лодок. Если дикари доплывают на своих утлых пирогах до своих островов, то и он может попробовать достичь какого-нибудь населенного острова. В конце концов не везде же живут людоеды!

На свое счастье, Робинзон, уже готовый было выскочить из укрытия, замешкался. В этот же момент из рощи один за другим потянулись дикари с охапками ветвей и хвороста. Они и на этот раз собирались разводить костер! Нет, еще одного подобного пира он не выдержит! Но как выбраться теперь отсюда? Он не пересчитывал приплывших дикарей. А вдруг не все возвратились к костру, и тот или другой еще шарят неподалеку? Стоит наткнуться на них, и Робинзону не поздоровится. Вся орава кинется за ним в погоню.

Пришлось снова затаиться. А у дикарей все пошло по заведенному порядку. Сначала они пели, вернее, выли на разные голоса. Потом принялись танцевать вокруг костра. При всем к ним отвращении, Робинзон чуть не рассмеялся, глядя на их прыжки и нелепые ужимки. Едва костер разгорелся, несколько дикарей, самых крепких из них, отправились к лодкам. Они выволокли двоих пленников и потащили их к костру. Одного сразу сразили ударом топора. Второй, молодой и, видимо, ловкий, пока дикари возились с первой жертвой, вдруг разорвал путы и пустился наутек. Он бежал легко, длинными прыжками и прямо туда, где сидел в засаде Робинзон!

Глава семнадцатая
БЕГЛЕЦ
Удивительно, но дикари не пустились за ним вдогонку. От их круга отделились всего двое и лениво побежали, что-то крича ему вслед. Вероятно, они были уверены, что тот далеко не убежит. Дикари впопыхах не прихватили копий или какого-нибудь иного оружия и могли надеяться только на свои ноги. А беглец с невероятной скоростью буквально пролетел по песчаному берегу, и расстояние между ним и преследователями увеличивалось.
Робинзон был в растерянности. Вот прямо сейчас сбывались его мечты. Если спасти беглеца, он и сделается его собственным спасением. Убить его преследователей нетрудно, но звук выстрела может всполошить тех, кто сидит у костра. Робинзон то поднимал ружье, то, ни на что не решившись, опускал его снова. А между тем убегавший дикарь приближался. Это был совсем молодой крепкий парень ростом явно выше своих мучителей. Мускулистые ноги его мелькали так быстро, что казалось, будто их у него по меньшей мере четыре. Понятно, он спасал свою жизнь.
Между ним и тем местом, где укрывался Робинзон, оставалось десятка два шагов. Это расстояние беглец преодолеет буквально за несколько секунд. Времени на размышления не оставалось. Робинзон не мог оставить человека в беде. Пусть это и был дикарь, наверное, такой же, как и те, кто хотел его убить, окажись он на их месте. Но рассуждать было уже поздно. Распрямившись, Робинзон вышел из-за скалы и направил ствол своего ружья на преследователей беглеца. Те, естественно, не зная, что это за штука, даже не остановились. Они только заулюлюкали, завидев еще одну, как они были уверены, жертву. Зато убегавший юноша запнулся в своем беге и остановился, опустив руки. Он сдавался.
И Робинзон нажал на курок. Из ствола вырвался пучок пламени. Раздался громовой выстрел. И один из дикарей, дернувшись на бегу, упал ничком в песок. Второй пригнулся и зажал уши руками. Его оглушил гром выстрела. А главное, он не понимал, кто и как убил его приятеля. Беглец тоже рухнул на землю и застыл без движения почти у ног Робинзона.
Дикари у костра вскочили и уставились в небо, не понимая, откуда гремел гром. Робинзон понял, что опешивший дикарь вот-вот придет в себя и пустится наутек. Стоит ему указать на увиденное им странное существо в меховой одежде, и вся кровожадная толпа кинется на него. Раздался еще один выстрел, и второй дикарь упал на песок, раскинув руки.
Робинзон лихорадочно перезаряжал ружье, когда увидел, как дикари кинулись спускать лодки на воду. Два грома подряд с чистого неба показались им ужасным предзнаменованием. Божество острова почему-то разгневалось. Еще мгновение, и длинные пироги уже резали спокойную воду залива. О своих пропавших товарищах дикари и не вспомнили.
Теперь Робинзон обратил внимание на беглеца. Тот так и лежал, не шелохнувшись и уткнувшись лицом в песок. Не умер ли он со страху?
Приблизившись, Робинзон чуть легко тронул его за плечо. Дикарь поднял голову. Глаза его были наполнены ужасом. Ведь он видел, как из длинной-длинной руки этого божества вылетал огонь, и этот огонь убил человека на расстоянии! Ужасно божество, которое плюется огнем из руки! Робинзон положил ружье на землю и знаками дал понять парню, что ему нечего бояться. Но того начала бить крупная дрожь. Он вдруг поцеловал землю, обхватил колени Робинзона и что-то залопотал. Из всего этого Робинзон понял только одно – спасенный дикарь теперь отдается ему в руки, считая себя пленником, с которым поступят так же, как и прежние его враги.

Робинзон широко улыбался, показывал повернутые вверх раскрытые ладони, стараясь убедить обезумевшего юношу в своем миролюбии.
– Друг, друг! – ласково говорил Робинзон, забыв, что дикарь не понимает его языка.
В ответ юноша быстро-быстро заговорил. Из его горла вырывались певучие звуки, совсем не похожие на те гортанные выкрики, что издавали дикари у костра. Для Робинзона звук человеческого голоса был слаще музыки. Поняв, что никакими силами дикаря невозможно будет заставить идти за ним, Робинзон повернулся к охваченному священным ужасом юноше спиной и, поманив его за собой, направился к своему убежищу. Не оглядываясь, он слышал позади робкие шаги. Дикарь тянулся следом, будто собачонка на поводке.
Кажется, вчера еще представлявшийся совершенно невозможным план начинал сбываться.

Глава восемнадцатая
ПЯТНИЦА
Вдруг Робинзон остановился. Он вспомнил, что убитые дикари остались лежать на песке. Решительно повернувшись, он двинулся назад. Нехорошо оставлять тела не похороненными. Лопаты у него с собой не было. Робинзон подобрал какой-то сук и принялся ковырять сырой песок. Его новый слуга оказался смышленым. Он упал на колени и, быстро-быстро работая широкими ладонями, как лопатами, выкопал достаточно глубокую яму. Так же ловко он стащил туда тела убитых и забросал их песком.
Как ни странно, это его успокоило. Он поднял на Робинзона взгляд своих чуть выпуклых больших фисташковых глаз, в которых уже не было страха, и улыбнулся. Сверкнули необыкновенно белые крупные зубы. Робинзон дружески кивнул ему и, ткнув себя в грудь, громко и четко произнес:
– Робинзон!
Потом он коснулся пальцем груди юноши и вопросительно глянул на него. Тот смущенно улыбался, не понимая, чего от него хотят. Робинзон еще несколько раз потыкал пальцем то себя в грудь, то в крепкую грудь своего нового слугу или будущего товарища. Ничего.
«У него наверняка какое-нибудь замысловатое имя, которое не запомнишь и не выговоришь», – подумал Робинзон.
Надо было самому придумать имя. Год за годом, месяц за месяцем Робинзон на потемневшем от дождей столбе отмечал зарубками прожитые на острове дни. Он даже как настоящий, аккуратный англичанин запоминал и дни недели. Сегодня была пятница.
«Вот подходящее имя! – обрадовался Робинзон. – И к тому же я буду помнить этот счастливый день, когда кончилось мое одиночество!»

И он, в который уже раз, принялся втолковывать хлопавшему глазами юноше, продолжая твердить, как попугай:
– Робинзон! Пятница! Робинзон! Пятница! Робинзон! Пятница!..
И вдруг услышал в ответ:
– Ропин-сон! Пяти-ца!

Робинзон даже рассмеялся от радости. Его усилия не прошли даром. Уже через несколько минут парень откликался на придуманное ему имя. Почтительно указывая на Робинзона длинным пальцем с блестящим лиловым ногтем, он отчетливо выговаривал:
– Ропин-сон!
Придя домой, Робинзон первым делом налил в глиняный кувшин молока, обмакнул туда лепешку и отпил глоток. Потом протянул угощение Пятнице. Тот недоверчиво заглянул в кувшин и отпил немного. Робинзон тем временем с любопытством разглядывал его. Юноше на первый взгляд было лет двадцать. Стройный, высокий, он вовсе не производил впечатления злобного и свирепого дикаря. Длинные, прямые, а не курчавые, как овечья шерсть, волосы. Приятный овал мужественного и открытого лица. Кожа его была чуть смуглой, оливкового оттенка.

Время на острове, как давно уже было ясно, делилось не на часы и дни, а измерялось чередой годов. Любое дело, всякая затея для Робинзона могли исполниться и сегодня, и через год. И это для него уже было привычным. Поэтому обучение Пятницы, требовавшее неимоверного терпения, не тяготило Робинзона. Старательный юноша разучивал слова и навсегда, казалось, затверживал не только как они произносятся, но и к чему относятся тоже.
Обучение Пятницы превратилось для Робинзона в настоящее развлечение. Он подумал, что, пожалуй, неправильно будет, если Пятница станет называть его по имени. И первое слово, какое выучил юный слуга, стало «господин». И у них вскоре завязались, можно сказать, почти дружеские отношения преданного слуги и доброго хозяина. Пятница старательно исполнял все работы по дому. Он научился доить коз, вскапывал ячменное поле, молол зерно тяжелым каменным пестиком. И все ему давалось легко, играючи. Робинзон не мог нарадоваться на своего молодого товарища.
Наконец он смог узнать и о том, что произошло у костра.
– Была война. Большая война, – с трудом объяснял Пятница. – Я плен. Враги едят врага. Так всегда.
Он удивился, когда Робинзон, с отвращением поморщившись, растолковал ему, что это очень плохо. Люди не должны есть людей.
– Пятница не ест господина! – заверил он Робинзона, ударяя себя в грудь в подтверждение искренности своих слов.
Робинзону оставалось только рассмеяться в ответ. Многому он научил Пятницу. Но, как ни старался, не мог объяснить, что такое ружье. Для Пятницы эта штука оставалась настоящим, грозным божеством. И когда Робинзон брал его с собой на охоту, при каждом выстреле Пятница словно забывал все, чему его учили, и превращался в прежнего дикаря. Он падал ниц и дрожащим голосом шептал:
– Бог Ружо гневается Пятницу!
Робинзон отчаялся переубедить его, а потом решил, что страх юного дикаря перед ружьем в случае чего спасет и его самого.



