Текст книги "Школа прошлой жизни (СИ)"
Автор книги: Даниэль Брэйн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава десятая
Я недооценила госпожу Коул. А вот Лэнгли разбирался в людях не чета мне, потому что как только я входила в класс с журналами, на меня устремлялись упрекающие взгляды. Госпожа Лидделл была готова обвинить меня лично в гибели несчастного Криспина. Но никто ничего не сказал вслух, лишь после занятия все набились в небольшую преподавательскую комнатку и покорно выслушали сухую, безэмоциональную речь Лэнгли, больше напоминающую военный или жандармский рапорт. И непохоже, чтобы хоть кто-то испытал по этому поводу печаль.
Джулия кусала губы, но вряд ли дело было в Криспине, просто все это значило, что кому-то – а кому же еще, кроме студенток, – придется взять на себя заботу о лошадях. Госпожа Джонсон неодобрительно пыхтела, и не успела я озадачиться причиной ее недовольства, как она ее прямо озвучила: она хотела пойти и самолично взглянуть на тело. Спорить с ней Лэнгли не решился, наверное, после того, как я дала ей такую значимую характеристику, и в итоге мы отправились вчетвером – Лэнгли, Нэн, которой было интересно мнение более опытной госпожи Джонсон, сама госпожа Джонсон и я. Меня никто не звал, я пошла, пользуясь тем, что я оставалась администратором Школы, при госпоже Рэндалл или при Лэнгли.
Это было скверной идеей – смотреть на тело, я и не смотрела, отвернулась и ограничилась короткими замечаниями госпожи Джонсон. А ей было мало осмотреть самого Криспина, она наведалась и в конюшню и вынесла безоговорочный вердикт – его убила пугливая лошадь. Вот и след на копыте, и рана, бесспорно, соответствует.
Мне бы хоть немного ее уверенности! И умения не бояться того, что творится вокруг меня.
– Ты чем-то смущена, Стефани, детка? – спросила меня госпожа Джонсон, выбираясь из конюшни на улицу. – Сколько же дерьма, Сущие, сколько дерьма!
– Дерьма хватает, – согласилась с ней Нэн.
– Я про конюшню, девочка, – и госпожа Джонсон остановилась, чтобы заняться своей удивительной трубкой. – Но если подумать, то ты, вне всяких сомнений, права…
Я взглянула на них обеих. Лэнгли стоял позади нас и смотрел на сторожку Арчи. Туда перенесли тело Криспина, а Фил теперь под дождем копал ему последнее пристанище. Арчи за это время успел перетащить нехитрые пожитки в каморку, отведенную ему Филом, и, скорее всего, заливал горе настойкой, оставленной без присмотра.
– Вы что-то слышали о древнем зле?
Я хотела спросить совершенно иное. Например, как мог Криспин, который столько лет, с самого детства, ходил за лошадьми, так глупо погибнуть. Как могла его испугаться лошадь, которая знала его, наверное, по запаху и шагам. Почему вообще одна смерть за другой и можно ли считать происшествие с госпожой Рэндалл счастливой случайностью.
– Побойся гнева Сущих, детка, – госпожа Джонсон по старой привычке монахини дважды провела рукой от моего правого плеча к левому. – К чему сейчас поминать Нечистого? Тьфу ему на хвост.
– Я не об этом. – Она притворялась или действительно не поняла? – Арчи говорил о каком-то древнем зле.
– Это правда, – Лэнгли подошел к нам поближе. – Он заявил, что ждал этой смерти, что видел это зло каждый раз, когда что-то случалось…
– Ему надо рот зашить, – отрезала госпожа Джонсон. – Молодой человек, эти земли святые волей Сущих. Это монастырские земли, – снисходительно пояснила она.
– Вы умная женщина. – Лэнгли был серьезен. – Вы же понимаете, что монастырская святость не защитит от людского умысла?
Госпожа Джонсон по очереди посмотрела на него, на меня, на Нэн, потом на трубку, которая явно ее подводила из-за сырости и дождя, и глубокомысленно изрекла:
– Договоримся, юные господа, что если мы верим в некое зло, то признаем святость этих земель. Если мы не признаем святость, то не можем верить и в зло, так? В столице модно быть материалистом, хотя в мое время за это грозила каторга.
– Я верю в то, что видят мои глаза, – озабоченно возразил Лэнгли. – Три случая, а если считать госпожу Лидделл…
– Госпоже Лидделл надо поменьше жрать! – каркнула госпожа Джонсон. – И будьте последовательны, юноша, вы видели один-единственный труп!
Она сердито подобрала юбки так, что стали видны грубые кожаные сапоги, совсем не монашеские и вообще не женские, и пошлепала к Школе по лужам, не разбирая дороги.
– Она расстроена, – сказала Нэн и закуталась в мантию. Я взглянула на нее с завистью: у нее была дорогая, мягкая мантия, спасающая ее от дождя, а я промокла в очередной раз. – Мы все расстроены, каждый по своей причине. Считаете, что здесь небезопасно, господин директор?
Лэнгли пожал плечами. «Если бы я знал», – так я истолковала его жест, но я и сама не имела представления, что ответила бы на его месте.
Да, три жертвы, две смерти. Но – чьи жертвы? Не древнего же зла?
– Я ничего об этом не знаю, – продолжала Нэн. – Я про твой вопрос о зле, Стефани… Меня это безмерно удивило, но… пристрастия Арчи доведут и не до таких видений. Дерево, например…
Она говорила искренне. И все равно я чувствовала, что что-то не так. Но Нэн не обратила на мое полное сомнений лицо никакого внимания и ушла в Школу следом за госпожой Джонсон. Я постояла с полминуты, потом вздохнула и, усилием заставив себя не оборачиваться к Лэнгли, тоже пошла под крышу. Пусть протечную, пусть под этой крышей холода не меньше, чем снаружи, но там спокойнее. Безопаснее.
Потому что так считал Арчи, Нечистый ему под кровать.
Обычно у студенток по три занятия до обеда, а потом – дежурства и внеклассные задания, но иногда бывали исключения. И, хотя это было моей обязанностью, сегодня Джулия справилась без меня, распределив всех куда нужно. Девочки из младшего класса, весело щебеча, тащили мебель из молельни в котельную.
– Дурость! – Что Кора Лидделл окажется недовольна – можно было заключать пари. Если бы к ней посватался сам король, она нашла бы повод для возмущения. – Дурость удумали! Не хватит этого на растопку! – Потом она увидела меня. – Да скажите вы этой старой дуре, что нельзя так топить! Останемся без дров! Зима на носу!
– Кто дал распоряжение? – Я и так поняла, кого госпожа Лидделл имеет в виду, но сочла за лучшее сделать вид, что не имею ни малейшего понятия. – Не то чтобы это было бессмысленно, но Школа насквозь продувается ветром…
– Да наша монашка, Сущие возьми ее душу! Влетела и приказала тотчас протопить Школу, а так как вас вечно где-то носит, душа моя, то она велела вынести мебель из молельни!
Я выставила руки вперед, давая госпоже Лидделл понять, что она чересчур много себе позволяет.
– Что же, – смиренно ответила я, – госпожа Джонсон знает эти стены лучше. Может быть, это немного поможет избавиться от сырости.
– Да чему это поможет, Сущие, за что вы наказали меня! – она картинно воздела руки к потолку, развернулась и быстро куда-то ушла. Я стояла и думала, почему госпожа Джонсон вдруг озаботилась обогревом Школы.
Где она могла сейчас быть? У себя в классе? Лэнгли так и не пришел, и я решила, что он отправился к Филу.
Но еще можно было найти Арчи.
– Ты не видела Арчи? – спросила я пробегающую мимо студентку, та только мотнула головой. Это против школьных правил – она должна была остановиться и обстоятельно ответить мне, но сейчас шло что-то вроде мобилизации. Спасибо госпоже Джонсон.
Ее я действительно нашла в классе. Она сидела, уткнувшись в журнал, и выставляла оценки, тихо ругаясь себе под нос.
– Госпожа Джонсон? – позвала я. Разумеется, я не собиралась выговаривать ей за самоуправство, просто хотела узнать. – Вы приказали протопить Школу? Зачем?
– Зачем? – госпожа Джонсон удивленно вытянула шею и посмотрела на меня, словно не узнавая. – Да что ты, Стефани, детка, давно было пора!
Я работала в Школе второй год. Совсем немного, если сравнивать с остальными преподавателями, и абсолютно ни в какое сравнение мой срок не шел с тем, сколько здесь прожила госпожа Джонсон.
– Но никогда так не делали, – промямлила я.
– Да, тут в стенах сплошные дыры! – госпожа Джонсон закашлялась, сунула руку в карман, вытащила трубку. – Не ругайся на меня, – попросила она, – это единственное, что мне помогает успокоиться. Да не ищи в этом тайного смысла, детка, пока тут торчит этот бездельник Арчи, можно заставить его шпаклевать стены. Поспит пару дней в тепле, почувствует разницу. Это у него в конуре можно ходить голым. Вот не удивлюсь, если он так и делает.
И она, отложив трубку, снова сунула нос в журнал, но я уходить не спешила.
– Почему он так сильно напуган? – спросила я. – Пусть он напридумывал себе то, что видел, но он явно что-то имел в виду? Какое-то зло? – Госпожа Джонсон молчала – ну, то есть она продолжала ругать нерадивых студенток, но никак не реагировала на мои слова. – Пожалуйста, это может быть важно!
Я подошла к кафедре ближе. Госпожа Джонсон наконец соизволила повернуться ко мне.
– Детка, ты мне мешаешь.
Она смотрела на меня слишком внимательно, чтобы я могла трактовать это неверно: она хотела убедиться, что я в самом деле хочу это узнать.
И поэтому я прошла за первую парту и села как примерная студентка. Даже руки сложила перед собой. Госпожа Джонсон сдалась.
– Если мы верим в зло, верим в святость, – напомнила она. – Если не верим в святость, не верим и в зло.
Я кивнула.
– Скажи мне, Стефани, детка, что общего у всех пострадавших от этого зла?
Глава одиннадцатая
Я задумалась. Общего? На первый взгляд – ничего. Бедная сирота Лайза Кин, Дама Рут Рэндалл, госпожа Лидделл, которую я не знала, то ли считать, то ли нет, дурачок Криспин. Возраст, пол, положение, происхождение…
И на второй взгляд – тоже.
– Ты думаешь, детка, это уже хорошо.
Я вздрогнула и посмотрела на госпожу Джонсон.
– Но я ничего не могу придумать, – призналась я. – У них все абсолютно разное.
По хмурому лицу госпожи Джонсон я понимала, что не угадала. Общее что-то было, но я не видела его. Может быть, лучшим решением было встать, извиниться за беспокойство и обо всем забыть, отправиться искать Арчи, пока он еще стоял на ногах, и проверить предположение госпожи Джонсон насчет того, что он пригреется и начнет шпаклевать дырки в стенах. Но я сидела и чего-то ждала.
– Это бывший монастырь, – подтолкнула меня в нужном направлении госпожа Джонсон. – Земли, на которых благодать Сущих.
– Разве эта благодать может уйти? – осторожно спросила я. – То есть… в Школе не происходит ничего такого, что могло бы осквернить эти земли, так?
Госпожа Джонсон с готовностью закивала.
– Арчи, старый пьяница, мелет всякое с нетрезвых глаз, – проворчала она. – Спроси меня, так я скажу – что там байка, что истина, никто не разберет. А вот что правда, так это то, что узнать он ничего не мог…
Она говорила загадками. Или, быть может, мне так казалось из-за того, что я была в Школе человеком пришлым и новым.
Госпожа Джонсон отодвинула в сторону классный журнал, сняла очки, протерла их полой потрепанной монашеской кофты и положила на стол, снова принялась крутить в руках трубку. Она словно не могла решить, говорить мне все как есть или оставить меня в полном неведении.
– Давным-давно, – наконец начала она, – когда монастырь только основали, да и дома этого не было, построили-то его сильно позже, между Новоявленной Вероникой, в миру графиней Вероникой Шеррингтон, и ее сводным братом Юджином началась считай что война. Новоявленная Вероника была законной дочерью отца своего, а значит, наследницей, а брат ее наследства отцовского, как и титула, был лишен. По слухам, Юджин дошел до самого короля, но тот против закона идти не стал, признал, что воля покойного графа должна быть исполнена. Ну а что наследница решила посвятить свою жизнь служению Сущим, так на то ее воля, много ли женщинам дозволено, так хоть в этом никогда не противились.
Я внимательно слушала, но не понимала, какое отношение имеет Новоявленная Вероника, причисленная к Святым Дщерям, к нашим несчастным случаям. Или убийствам.
К нашим смертям.
– Юджин в отместку устроил на этих землях резню. Жег и вырезал целые деревни, от детей до старцев, тогда тут много было поселений… – Госпожа Джонсон взвесила на руке трубку – возможно, прикидывала, стоит ли мое молчаливое разрешение курить в классе той истории, которую она мне рассказывала, но к определенному выводу не пришла. – Кончилось все тем, что поймали его с его бандой озлобленные мужики, потерявшие дома, детей да родителей, и вздернули на деревьях. И не сказать, что Новоявленная посчитала это зверством, да простят меня Сущие, была она молодой, а очень уже неглупой, поэтому просто отобрала у крестьян эти земли и передала их монастырю. Тогда их и освятили. И поверь, детка, что после такого кровопролития освятили как следует.
Я насупилась. Я рассчитывала, что госпожа Джонсон расскажет мне о древнем зле, а вместо этого она мне объяснила, почему святость этих земель не подлежит никакому сомнению.
– Как благое, угодное Сущим дело открыла Новоявленная здесь своей волей и на свои средства первую Школу Лекарниц…
Из вежливости я кивнула.
– И скажи мне, что сейчас изменилось?
– Школа больше не принадлежит монастырю?
– Умница, – похвалила меня госпожа Джонсон. – И что общего у всех четверых?
– Они не монахи? – наугад сказала я, но госпожа Джонсон аж подпрыгнула от восторга.
– Умница же! – И, уже решив, что никакие мои возражения не помогут, обстоятельно принялась раскуривать трубку. Я ждала: что же дальше?
Но госпожа Джонсон сочла историю исчерпанной. Она сидела, с наслаждением пыхтя сладким дымом, и рассматривала меня сквозь серые пятна.
– Это если мы верим в святость и зло, – закончила она.
– А если не верим?
– А если не верим, – развела руками госпожа Джонсон, – то я бы дорого отдала, чтобы узнать, откуда этот пьяница набрался своих идей. Но так как я стара и кто знает, что Сущие посчитают дорогой для меня платой, то я скажу – может, и милует нас их гнев.
Она надела очки, придвинула журнал и занялась студентками. Я посидела, подумав и подождав, но госпожа Джонсон как будто забыла о моем присутствии.
Когда я встала и тихонько пошла к двери, она окликнула меня:
– Этому хлыщу, детка, знать об этом необязательно. Чем больше он будет торчать в кабинете старухи Рут, тем лучше будет всем нам.
Я закрыла за собой дверь в полной уверенности, что Лэнгли вообще не стал бы выслушивать исторические анекдоты. В том, что госпожа Джонсон рассказала мне правду, я не сомневалась. Это было легко проверить даже в нашей библиотеке, должна же там отыскаться хоть одна книга с историей Школы и монастыря. Но при чем тут древнее, Нечистый его побери, зло?
Комнатка, которую Фил выделил Арчи, была совсем рядом с классом акушерства и хирургии. Я подошла к двери и прислушалась, хотя шум в Школе стоял такой, что вряд ли мне что-то удалось бы разобрать.
– Арчи?
Мне никто не ответил. Я постучала – с тем же результатом. Попыталась толкнуть дверь – она была заперта. Очевидно, Арчи успел не только заселиться, но и хорошенько отпраздновать этот факт.
Я направилась вниз. Посмотрела, как работают девочки на кухне под присмотром Люси – скоро начинался обед. Спустилась в подвал, угодив, конечно, в глубокую лужу, – в прачечную. Потом снова вернулась в классы, где шла уборка, заглянула в котельную. Мебели девочки принесли достаточно, и Торнтон, ловко орудуя топориком, кромсала стулья и подбрасывала их в топку. Получалось у нее так умело, что я на секунду захотела отобрать у нее топор.
«Мне это все не нравится», – сказала я себе, при этом понимая прекрасно, что я себя накручиваю. Но мне казалось странным и подозрительным, что госпожа Джонсон так некстати вспомнила свою монашескую суть. Если бы меня спросили, то я ответила бы не задумываясь – она самый что ни на есть материалист из всех людей, кого я только знаю. Не просто же так она предпочла преподавание служению Сущим?..
И интересно, что обо всем думал Лэнгли. Как директор. Если вдруг допустить, что госпожа Джонсон неспроста поведала мне эту историю, то выходило, что под угрозой теперь мы все. Все до единого, ведь среди нас не было ни одного монаха или монахини.
Пустив все школьные дела на самотек, я поднялась в библиотеку. Небольшое помещение, заставленное стеллажами, и сейчас на полках были разве что тетради и писчие принадлежности, которые я так скрупулезно закупала. Пособия разобрали еще в начале учебного года, и никакого труда найти книги, не имеющие отношения к лекарскому делу, мне не составило.
Их было не так и много. Молитвенники, такие древние, что я перелистывала их с благоговением. Исписанные мелким аккуратным почерком, они грозили рассыпаться в моих руках и пахли пылью и ладаном. Географический атлас, тоже старый настолько, что ценность имел уже не образовательную, а историческую. Два атласа анатомических, и даже моих слабых познаний хватило на то, чтобы снисходительно поулыбаться. «Жития Детей Сущих» меня заинтересовали сильнее, и я устроилась с этой книгой за столиком при слабом свете газовой лампы, внимательно просматривая все упоминания о Школе и ее окрестностях. Но, к сожалению, о Новоявленной Веронике «Жития» повествовали крайне скупо и только о тех временах, когда она стала уже Почтенной, а потом и Всеблагой матерью-настоятельницей. И, разумеется, ни слова о зле.
Вернув «Жития» на место, я проглядела оставшиеся книги. Арифметика, «Родовспоможение», «Полевое лекарское дело», старый придворный журнал. Его я тоже пролистала, но ничего, кроме жутких мод и сплетен столетней давности, там не нашла.
И если исключить вариант, что Арчи пробрался в библиотеку и стащил оттуда ту самую нужную мне книгу, то оставалось согласиться с госпожой Джонсон – ему неоткуда было узнать о неведомом зле.
Фил был малограмотен – он только считать хорошо умел. Криспин… я вообще сомневалась, что он умел читать. Что кто-то из наших высокомерных преподавателей откровенничал с привратником? Почти невозможно. Они и не выходили к воротам, если не считать…
Если не считать человека, который если и знал о древнем пугающем зле, то совершенно точно его не боялся.
Глава двенадцатая
Темнело. Ветер стал особенно колюч, и я не могла не признать, что госпожа Джонсон была тысячу раз права, когда велела протопить Школу как следует. У меня не хватило бы духу, у меня были бюджет и расчеты, а у нее – только воля.
Я едва не поскользнулась. Удержалась, но тут же захолодела уже не от ветра, а от ужаса, остановилась и судорожно начала оглядываться. Есть кто-то? Смотрит ли на меня из кустов древнее необъяснимое зло?
Но двор был пуст, только фонарь гонял тени, от этого было жутко, но не настолько животно-страшно. Я запахнула мантию и поспешила в теплицы.
Снадобья варили изредка. Госпожа Коул предпочитала давать рецепты, а не переводить бесценные ингредиенты. В школьной аптечке было лишь то, что могло понадобиться – обезболивающее, кровоостанавливающее, средства от простуды и воспалений. Поэтому госпожа Коул собирала целебные травы и листья, высушивала их и весной, когда открывались дороги, а также поздним летом, перед самым началом учебного года, отправляла с почтовой службой. Ингредиенты продавали через аптеки, а вырученные средства пускали на нужды Школы.
Теплицы отапливались. На них уходило немеряно дров, но нежные растения требовали тепла и высокой влажности. Госпожа Коул расставляла плошки с водой, заботливо протирала листья, следила за поливом, бывало, вставала по ночам, чтобы подбросить в печи дрова. Я не была уверена, что сейчас в последнем была необходимость, и не рассчитывала, что госпожа Коул заметила что-то или кого-то, но она выбрала остаться здесь. Я полагала, что это неспроста.
Теплицы не запирались. Двери прилегали плотно, но на них не было замков, и я вошла, отряхнувшись на пороге. Меня тут же окутало пряным, терпким ароматом, напомнившим мне Анселские Долины на самом юге, где весна приходит рьяно и безудержно, за несколько дней укрывая все вокруг разноцветием и буйством запахов.
– Госпожа Коул?
Я слышала, как она возится в дальнем углу, и пошла туда. Ряды между посадками были идеально чистыми – и это несмотря на то, что девочки приходили в теплицы на дежурство лишь дважды в неделю. Госпожа Коул ухаживала за всем сама.
– Кто здесь? – В ее голосе не было ни намека на испуг. – Мэдисон? Мне надо снять листья калвии, если хочешь, можешь помочь. Возьми перчатки.
– Это я, госпожа Коул. Стефани.
Она оглянулась на меня, как мне показалось, разочарованно. Потом выпрямилась, аккуратно сложила собранные колючие листья на деревянный поднос, покачала головой.
– Не вздумай уговаривать меня переселиться в ваши хоромы.
От запахов у меня начала кружиться голова, но сесть было некуда, и даже опереться я ни на что не могла. Госпожа Коул поняла мое замешательство.
– Пойдем, – кивнула она, стащила перчатки и бросила их на поднос рядом с листьями. – Но времени у меня немного, надо успеть все собрать, пока калвии не переспели и не покрылись пятнами.
Мы прошли вдоль ряда низкорослых кустов, сейчас уже ощипанных и выглядящих уныло, и я знала, что этот урожай поможет нам на следующий год продержаться с полмесяца, учитывая и провиант, и дрова. Госпожа Коул двигалась гораздо ловчее, чем госпожа Лидделл, но, может, здесь ей даже дышалось легче, что нельзя было сказать обо мне. Пока мы дошли до полутемного сейчас класса и оказались в конце концов в небольшом рабочем кабинете госпожи Коул, голова у меня разболелась не на шутку.
– Дело привычки, – понимающе сказала госпожа Коул и полезла в шкафчик. – На вот, держи, – она протянула мне прозрачную баночку, полную мелких зеленоватых шариков из спрессованных трав. – Помогает от головокружения.
Я послушно сунула в рот шарик. Он был сладкий, скорее приторный, и в первые секунды мне стало еще хуже чем было, зато потом боль и помутнение резко ушли, и я улыбнулась.
– Ты не просто так пришла, верно? – спросила госпожа Коул, занимаясь теперь чайником на крохотной плитке. – Послал наш красавчик или нужно что-то в аптечку?
– Ни то, ни другое. – Я не представляла, с чего начать разговор, но отступать было поздно и некуда. – Но неужели вам правда не страшно?
Госпожа Коул невесело усмехнулась.
– Страшно? Девочка, я до сих пор не простила себе и никогда не прощу, что отпустила Лайзу одну, а ты говоришь, что я должна чего-то бояться? Сюда прибегут дурные лошади? С неба прольются хляби? Чего мне бояться?
Я вспомнила, что она говорила Лэнгли.
– Вы сказали директору, что вас бесполезно пугать. Тогда, в кабинете, когда я вошла…
– Это не он пугал, – отмахнулась госпожа Коул, – а непутевый Арчи. Прибежал ко мне, визжа как свинья, вопил, что Криспина убила лошадь. Тоже новости – не удивлена. – Она со вздохом села напротив меня. – Я что с травами, что с лошадьми с детства, не надо путать, кому ласка нужна, кому твердая рука. Тем более что пару раз я беднягу уже лечила.
Наверное, у меня было очень изумленное выражение лица, потому что она пояснила:
– Лошади нашего Криспина не ставили ни во что. Сколько я тут работаю? Восемь лет? В первый мой год ему жеребчик рассадил лоб, потом – хорошо, что Почтенная Джонсон была рядом – вот та самая кобыла, которая сейчас его добила, то ли ударила, то ли сбила, пришлось накладывать шину на руку. А уж сколько раз Криспин сам за снадобьями прибегал, не упомнить. Жалко, конечно, но что с дурачка взять. А старик вроде Фила с лошадьми уже не управится, и молодого парня в здравом рассудке сюда не возьмешь.
Она помолчала, и мне показалось, мы подумали об одном и том же. О Лэнгли. Я посмотрела на чайник за спиной госпожи Коул – он начинал уже закипать.
– А Арчи кричал о каком-то зле?
– И несло от него – можешь поверить. – Госпожа Коул встала, подошла к своему шкафчику, вытащила заварочный чайничек и принялась колдовать с травами. – Директор человек новый, лучше поверить в любую ересь. Сказал, что мне безопаснее находиться в Школе, пока не выяснят, что к чему. Два вопроса, девочка, кто будет выяснять и что мне угрожает?
Я понятия не имела. Мне никто ничего толком не сказал, но я надеялась, что уйду от госпожи Коул не с пустыми руками. Вернее, не с пустой головой. Мне нужна была информация.
– Арчи рассказал вам, что это за зло?
Госпожа Коул налила кипяток в заварочный чайник, удовлетворенно кивнула, вытерла руки о передник и снова села.
– Я могу только догадываться. Старая байка про повешенного.
Я насторожилась. Про повешенных мне уже говорила госпожа Джонсон, но она ни сказала ни слова о том, что этот Юджин был кем-то большим, чем обозлившимся на сестру и отца человеком.
– Когда-то, – нехотя, словно выдавая мне чью-то тайну, произнесла госпожа Коул, – здесь лютовала некая Вероника. Как и положено, сперва лютовала, потом раскаялась, а может, скрылась в монастыре, чтобы не угодить на плаху. За свои зверства свалила вину на брата. Тот был байстрюк, кто за него стал бы вступаться, Вероника указала на него как на причину всех бед, мужики несчастного на дереве и вздернули.
Версия госпожи Джонсон звучала иначе. Зато история в изложении госпожи Коул объясняла, почему юность Новоявленной деликатно обошли «Жития».
Но кто бы в здравом уме поверил, что призрак Юджина бродит по этим землям?
– Арчи считает, что этот брат и есть зло? – спросила я как можно более невинно. – Вам стоило рассказать это директору, возможно, он не стал бы тогда уговаривать вас переселиться в Школу. Он умный человек… ученый, не думаю, что директором Школы оба Совета прислали бы неуча.
Госпожа Коул засмеялась, встала, вернулась к приготовлению чая. Говорила она, не поворачиваясь ко мне, и у меня сложилось впечатление, что так она скрывает некоторое самодовольство.
– Сущим ведомо, что считает Арчи. А господин Лэнгли – так его, кажется, зовут – имел слишком серьезное выражение лица, чтобы я начала его разубеждать в чем-то. Не мое это дело, в любом случае, и не мои страхи. Вот, держи, девочка, сейчас придаст бодрость, ночью будешь хорошо спать.
Я благодарно кивнула. В теплицах мне стало жарко, но я знала, что это ненадолго. Стоит мне оказаться в Школе, и каждые четверть часа я буду пытаться согреться короткими приступами магии.
– Пусть считает, что тут бродит зло. Пусть считает что хочет, только чтобы девочки больше не бегали по ночам. Мэдисон, – госпожа Коул резче, чем следовало, бросила на стол чайную ложечку, – побежала за волчьим корнем. Хорошо что вернулась. Лайза тоже бежала, наверное, знала бы я…
Мне хотелось сказать, что гибель Лайзы – случайность, что никто в этом не виноват, но я сама верила в это плохо, и прозвучало бы крайне фальшиво. Нет ничего хуже притворного соболезнования, лучше промолчать. Я опустила голову, думая о Юджине и о том, кто спустя столько лет вспомнил про эту историю и зачем.
И не настолько уж этот Юджин и «древний», что бы там Арчи ни говорил.
– Почему Арчи так боится этого призрака?
– Кто знает, – пожала плечами госпожа Коул. – Меня этой байкой пугала наставница, когда я только сюда пришла. Вот уж была суеверная старуха. Не удивлюсь, если она и Арчи запудрила голову. Она была местная, травница, только теплицы при ней были – без слез не посмотришь. Пей чай, девочка, меня работа ждет.
Кое-что я узнала. Немного, но: кто мог рассказать Арчи про призрака и что смерть Криспина была вопросом времени. Меня это воодушевило.
За те полчаса, что я провела в теплицах, напустило мокрой взвеси – редкость для этого времени года, и это значило, что завтра все покроется тонким слоем льда. Может, к полудню растает, но с утра лучше нос из Школы не высовывать.
Мне пришлось наверстывать все, что я оставила днем: проверять, как справились с работой девочки, получать журналы и кучу новых записок преподавателей. Я наивно надеялась, что в Школе станет теплее и это устроит всех, но не тут-то было. Госпожа Лидделл разразилась жалобой-требованием, что именно в ее классе холоднее, чем во всех остальных помещениях. Вздохнув, я отложила ее писанину как можно дальше.
Мэдисон ждала меня возле преподавательского крыла. Время было позднее, но я просто спросила:
– Ты почему до сих пор не спишь?
– Трэвис хочет вам кое-что рассказать, госпожа Гэйн, – ответила Мэдисон, указывая в полутьму. Я не заметила сразу, что там кто-то прятался. – Не знаю, почему она не считает это важным.
– Трэвис? – окликнула я. – О чем ты хотела мне рассказать?
В темноте пошевелились. Потом Трэвис вышла на свет, не то смущенная, не то раздосадованная.
– Я ни о чем не хотела рассказывать, госпожа администратор, – призналась она. – Это Мэдисон и Торнтон полагают, что вам это важно. Из-за того, что говорил весь день Арчи, пока не заперся там у себя.
Новое дело – Арчи своими историями успел взбаламутить всю Школу. Я решила, что завтра же выставлю его вон, обратно в сторожку. И вряд ли он умрет там от испуга.
– Он говорил, что видел кого-то каждый раз, когда что-то случалось. Не знаю про те ночи, но вчера я тоже кое-что видела.
– Кое-кого? – уточнила я. И была готова пришибить Арчи стопкой журналов.
– Кое-что, – упрямо повторила Трэвис. – Не знаю, что это было, госпожа Гэйн, но точно не человек.