355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чингиз Абдуллаев » Фестиваль для южного города » Текст книги (страница 4)
Фестиваль для южного города
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 00:06

Текст книги "Фестиваль для южного города"


Автор книги: Чингиз Абдуллаев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

– Это скорее реклама фестивалю, а не вам лично. Вы действительно приехали из-за Мовсани?

– Баку мой родной город.

– Это не ответ. – От нее исходил тонкий аромат восточного парфюма. Очевидно, она использовала древесные запахи. Сада Анвар была одета в серый костюм. Юбка выше колен демонстрировала ее загорелые красивые ноги. Блузка подчеркивала достоинства талии и небольшой груди. Она была высокого роста, но в «лабутанах», которые она надела, ей удалось вырасти еще на целую голову.

– Вы не хотите говорить со мной искренне? – спросила Сада Анвар.

– Я приехал к себе домой и попутно согласился выступить в роли консультанта на этом кинофестивале, – ответил Дронго.

– А консультантом вы стали из-за приезда Мовсани? – уточнила она.

– Можно сказать и так.

– Прекрасно, – она снова улыбнулась, показывая свои зубы, – кажется, в Венеции у вас был роман с какой-то дамой из полиции. Или я ошибаюсь?

– Об этом вы тоже узнали тогда?

– Я ей завидовала, – откровенно призналась Сада. – А здесь у вас тоже есть своя подруга из местной полиции? Или здесь у вас другие предпочтения?

– Между прочим, я женатый человек.

– Неужели? В Италии вы об этом никому не говорили. И ваша супруга находится в Баку?

– Это не имеет никакого отношения к моей работе, – сдержанно ответил Дронго.

– Просто интересно. Она ездит с вами по всему миру или сидит в семейном гнездышке и ждет возвращения своего мужа?

– Она живет не в Баку, – ответил Дронго, – и давайте закроем эту тему. Я не люблю рассказывать о своей личной жизни.

– А жаль, – сказала Сада, – очень жаль. Но если вы дадите мне интервью, я пообещаю забыть о вашей итальянской командировке. Иначе мне придется написать, что вы новый Дон Жуан нашего времени.

– Это шантаж?

– Конечно, нет. Вас ведь этим не испугаешь. Просто очень хочется получить у вас интервью.

– Лучше возьмите его у Мовсани. Я думаю, он будет рад дать интервью британской газете, тем более что сейчас он гражданин Великобритании.

– Уже договорилась, – кивнула Сада Анвар. – Сегодня вечером сразу после ужина он даст мне интервью. К счастью, мы оказались с ним в одном отеле.

– Случайно? – иронично спросил Дронго.

– Нет, – спокойно ответила женщина, – конечно, нет. Я знаю его еще по Лондону. Очень интересный тип мужчины. Самовлюбленный человек, который уверен, что весь мир должен вертеться вокруг него. Наверно, все творческие люди имеют подобный склад характера.

– Откуда вы узнали, где он будет жить?

– Когда прилетели, то я еще в аэропорту узнала, в каком отеле он будет жить. И предложила моему коллеге, журналисту из Стамбула Омару Лятифу, поехать со мной в этот отель. Он сразу согласился. По дороге он еще рассказал мне о том, что вы решили стать консультантом кинофестиваля, а я похвасталась тем, что лично с вами знакома.

– Он звонил мне рано утром. Откуда он узнал мой домашний телефон?

– Понятия не имею. У меня его не было, о чем я очень сожалела. Может, вы дадите заодно мне номер и своего мобильного, чтобы я могла завтра с вами связаться?

– А почему вы раньше были Сада Сейфи, а сейчас Сада Анвар?

– Я развелась, – улыбнулась женщина. – У нас в Боснии все-таки европейские законы, хотя я и мусульманка. Если бы у нас ввели мусульманские законы, как требовали некоторые наши радикалы, то вполне возможно, что я оказалась бы четвертой женой одного из местных нуворишей.

– А вариант с бедным и честным журналистом не рассматривается? – спросил Дронго, скрывая улыбку.

– Ни в коем случае, – искренне ответила Сада. – Если человек настолько глуп, что не может заработать себе денег на достойную жизнь, то зачем мне нужен такой неудачник в качестве моего мужа? Я с таким типом даже знакомиться не буду. Если человек хочет всю жизнь провести в нужде, это его право. Но при чем тут моя жизнь?

– Вы просто настоящий продукт нашего времени, – кивнул Дронго.

– Не нужно смеяться, – поняла иронию Сада, – в этом мире все вертится вокруг денег. Сумели их сделать – значит, вы умный, ловкий и деловой человек, обладающий кучей талантов. И Бог благоволит именно вам, выбирая вас в качестве своего любимчика. Не сумели сделать деньги – значит, вы неудачник, недотепа, неразумный тип, который никогда и ничего не сможет добиться. Все обстоит именно так. Вы дадите мне номер своего телефона?

– Обязательно. Я просто не имею права отказать молодой женщине с такими взглядами на жизнь. – Он продиктовал номер своего мобильника. Это был тот самый номер, который он давал всем знакомым. Его личный и секретный номер знали только несколько человек, среди которых были Джил и его напарник Эдгар Вейдеманис.

– Надеюсь, что смогу вас найти по этому номеру, – сказала Сада, хищно улыбнувшись.

Она была красивой женщиной, но наглой и откровенно бесстыдной. А ему такие особы не очень нравились. Диктуя номер, он даже не подозревал, что они встретятся очень скоро и при других обстоятельствах.

– Хорошо, – кивнула Сада, – теперь я вам обязательно перезвоню. Сегодня в пять вечера будет открытие кинофестиваля. Надеюсь, что мы там еще с вами увидимся.

– А вы не знаете, куда ушел Омар Лятиф? – поинтересовался Дронго.

– Понятия не имею. Но он, кажется, собирался поехать в свое посольство. Хотя возможно, я ошибаюсь.

Журналистка кивнула ему на прощание и направилась в свой номер. Шагая по коридору, она обернулась, улыбнулась и помахала ему ладошкой. Дронго кивнул ей на прощание и взглянул на часы. Интересно, где он сможет найти этого исчезнувшего турецкого журналиста? И о чем именно с ним хотел переговорить Омар Лятиф?

Глава 6

Спустившись вниз, он позвонил в турецкое посольство и попросил найти Омара Лятифа. В посольстве ему сообщили, что журналист к ним не приезжал. И вообще подобных справок посольство не дает. Разочарованный Дронго положил трубку. Обратился к портье.

– Господин Мовсани еще в своем номере?

– Да, – ответил служащий отеля, – нам приказано фиксировать все его выезды и приезды в отель. Он еще у себя в номере. В смежном соседнем номере проживает его английский телохранитель.

– Это я знаю, – кивнул Дронго. Он поднялся в кабине лифта уже на девятый этаж. Вышел в коридор и сразу обратил внимание на относительно молодого человека лет тридцати, сидевшего на стуле рядом с проходом в коридоре.

– Вам к кому? – торопливо спросил молодой человек, поднимаясь со стула.

– Мне нужен мистер Мовсани.

– Он еще отдыхает, – возразил охранник. – Если у вас больше нет никаких дел, то зайдите позже. А еще лучше, сначала позвоните ему в номер и получите разрешение на встречу.

– В следующий раз я так и сделаю, – пообещал Дронго, – а сейчас пропустите меня к нему. Можете проверить и перезвонить портье. Я консультант кинофестиваля по вопросам безопасности.

– Много вас здесь ходит, – упрямо проговорил охранник, – и никуда я звонить не собираюсь. Если вы работаете в службе безопасности, то сами должны все понимать. Это не мы устанавливаем такие дурацкие правила, извините меня за эти слова.

– Понятно. Вы верный страж коридора, – кивнул Дронго. – Если я позвоню Земе и она подтвердит мои полномочия, это вас убедит пропустить меня?

– Я не знаю, кто такая Зема.

– Верно. Я совсем забыл, что вы люди интеллектуального труда. Значит, нужно звонить самому Вагифу Бабаеву. Его вы хотя бы знаете?

– Его знаю, – кивнул охранник.

Дронго достал телефон и набрал номер Бабаева.

– Доброе утро, – вежливо начал Дронго. – Я стою на девятом этаже в коридоре отеля «Европа» и пытаюсь пробиться к нашему гостю. Но бдительный охранник, явно из ваших нанятых людей, не пускает меня к Мовсани. Может, вы дадите мне необходимые рекомендации?

– Конечно, – согласился Бабаев. – Передайте трубку этому олуху. Я ему сейчас все объясню.

Дронго передал телефон охраннику. Молодой человек выслушал все пожелания руководителя службы безопасности и растерянно кивнул.

– Я не знал, что он наш главный консультант, – промямлил охранник.

– Теперь будешь знать, – бушевал Бабаев. Он принадлежал к тому типу людей, которым нравилось унижать нижестоящих, демонстрируя свою власть. И соответственно унижаться перед вышестоящими, ведь одно неразрывно связано с другим.

– Вы можете пройти, – сказал охранник, возвращая телефон.

– Как тебя зовут? – спросил Дронго.

– Эмиль, – ответил охранник, – Эмиль Сафаров.

– На будущее учти, что ты вел себя правильно. И никого не пускай к нашему гостю. Будем считать, что мой визит всего лишь досадное исключение из общего правила.

Он прошел дальше и постучал в дверь. Прислушался. За дверью раздались шаги. Она открылась, и на пороге возник Хитченс. Он был в светлых брюках и в синей рубашке. Хитченс кивнул в знак приветствия.

– Доброе утро, – поздоровался Дронго. – Мне нужно видеть господина Мовсани.

– Он сейчас выйдет, – показал на спальную комнату Хитченс.

Жильцы открыли смежные двери между двумя номерами, превратив свои апартаменты в один большой четырехкомнатный сюит. Из спальной комнаты вышел Мовсани. Он был в белом халате с логотипами отеля. Хитченс поморщился, но ничего не сказал. Очевидно, английского джентльмена коробило подобное поведение его клиента, и появление перед посторонними людьми в халате было явным нарушением определенных правил поведения.

Но Мовсани было все равно. В халате его фигура казалась еще более комичной. Голова, казалось, сидела на круглом теле без шеи. Короткие ноги и руки выглядели еще более комично. Режиссер сел за стол и уставился на гостя.

– Вы тот самый эксперт, о котором мне столько говорили, – сказал он довольным тоном. – Мы с вами вчера встречались в аэропорту.

– Да, – кивнул Дронго, усаживаясь напротив. – Меня попросили поработать консультантом по вопросам безопасности кинофестиваля.

– Надеюсь, что мне ничего не угрожает, – усмехнулся Мовсани. – У меня такая охрана, – он показал в сторону сидевшего на диване Хитченса. Тот листал журнал, делая вид, что даже не прислушивается к их разговору. Хотя режиссер и эксперт говорили по-азербайджански, только иногда используя фарсидские слова, и Хитченс, в общем-то, не мог их понимать.

– Вы уже получили приглашения на сегодняшние мероприятия? – уточнил Дронго.

– Конечно, – кивнул Мовсани. – Вечером мы идем сначала на открытие, а потом на банкет. У меня такая насыщенная программа. Сегодня встречаюсь с вашим министром культуры. И сразу два интервью. А завтра буду встречаться с вашими местными деятелями кино и мне еще вручат какой-то почетный диплом вашего университета искусств. Мне сказали, что они специально соберутся в воскресенье, чтобы вручить мне этот диплом. Вы не знаете, у скольких деятелей культуры есть подобный диплом?

– Не знаю, – ответил Дронго. Этот режиссер был еще и непомерно тщеславен.

– Надеюсь, что они сдержат слово, – сказал Мовсани.

– Поздравляю, – сказал Дронго. – Значит, у вас сегодня еще две встречи?

– Даже три, – вспомнил Мовсани, доставая свой блокнот. – Так трудно работать без своего секретаря. Но англичане люди жадные, они не оплачивают мне поездку моего секретаря или помощника. Только телохранителя.

– Судя по его квалификации, вы обходитесь правительству Ее Величества в немалую сумму, – заметил Дронго.

– Меня обязаны охранять, – нервно дернулся Мовсани. – Вы здесь тоже для этого. Все понимают, что меня могут убить.

– С кем у вас сегодня интервью?

– Сначала с представителем местного телеканала. Кажется, его зовут Мир-Шаин. Говорят, что он очень неплохой журналист, своего рода местная знаменитость. Такой местный Ларри Кинг. А потом у меня будет встреча с немецким журналистом. Где-то у меня записано его имя. По-моему, Питер Зегер.

– А третье интервью? – уточнил Дронго, хотя уже догадывался, с кем именно будет встречаться Мовсани.

– Это будет вечером, после банкета, – ухмыльнулся режиссер. – Ко мне напросилась одна боснийская журналистка. Она работает сразу на несколько английских изданий. Очень симпатичная молодая женщина. С ней мы тоже заранее договаривались. Но утром она мне позвонила в номер. Можете не поверить, но она живет именно в нашем отеле. Надеюсь, что я буду в состоянии дать ей нужное интервью, – он улыбнулся, подмигивая гостю.

– В котором часу? – уточнил Дронго.

– Не знаю. Наверно, в одиннадцать вечера. В моей программе указано, что встреча с министром культуры будет в двенадцать часов дня. Затем обед, который он дает в мою честь. В пять открытие кинофестиваля. В восемь банкет. Официально банкет должен завершиться в десять. Будем считать, в половине одиннадцатого мы освободимся. Полагаю, что мистер Хитченс не будет возражать против столь позднего интервью, – показал он в сторону своего телохранителя.

Хитченс продолжал листать журнал. Возможно, что он понимал некоторые выражения, но все равно делал вид, что не слушает их разговор.

– У вас очень плотное расписание, – согласился Дронго. – Я как раз поэтому к вам и пришел. Фамилию немецкого журналиста вы назвали точно?

– По-моему, точно. Он просил у меня об интервью, еще когда я был в Лондоне. Он связался со мной через Интернет. Сейчас найду свои записи. Он звонил сегодня утром. Вот, нашел. Точно. Питер Зегер.

– Когда вы даете интервью?

– В три и в четыре. А в половине пятого поедем на открытие. Мне обещали дать приличный лимузин. Вчера пришлось приехать сюда на внедорожнике посольства. Надеюсь, что больше подобного не повторится.

– Если вы не возражаете, я буду с вами, – предложил Дронго.

– Вы полагаете, что мне недостаточно моего телохранителя? – снова показал в сторону Хитченса режиссер. – Но если вы так считаете, давайте поедем вместе к этому министру культуры. Я не возражаю. Только сразу договоримся, что вы будете со мной везде, кроме последнего интервью. Надеюсь, вы не станете возражать, если я буду давать его без вашего участия?

– Не буду, – поднялся Дронго. – Значит, договорились. Я жду вас внизу в холле отеля, в половине двенадцатого. До свидания. До свидания, мистер Хитченс, – добавил он по-английски.

– Вы уже переговорили? – уточнил Хитченс, поднимая голову.

– Да, – кивнул Дронго, – мы обо всем договорились. Я буду сегодня сопровождать вас во всех ваших поездках. Если вы не возражаете.

– Это будет очень удобно, – согласился Хитченс.

– У вас сегодня встреча с министром культуры, два, нет, три интервью, участие в открытии фестиваля, на банкете. Все верно?

– Еще обед, который дает министр в честь приезда господина Мовсани, – напомнил Хитченс. Этот человек умел работать и держал в памяти все подробности сегодняшнего дня.

– Да, – кивнул Дронго, – и еще совместный обед. В половине двенадцатого я буду ждать вас внизу, в холле отеля. Как я понял, за вами пришлют машину.

– Нам дали этого переводчика. Господина Салима Садыха, – напомнил Хитченс. – Он тоже будет с нами.

– Наверно, будет. Он поможет вам с переводом, – Дронго пожал руку на прощание Хитченсу, кивнул режиссеру и вышел из номера. В коридоре на стуле сидел Эмиль.

– Тебя когда сменяют? – поинтересовался Дронго.

– Через полчаса, – ответил охранник, – у меня заканчивается смена.

– И когда твое следующее дежурство?

– Завтра вечером, – признался Эмиль, – я заменю товарища. Он должен сдать срочный зачет. Мы с ним договорились, что потом он будет заменять меня. Фестиваль ведь продлится целую неделю.

– Понятно. – Бабаев и компания явно экономили на охранниках, привлекая к работе обычных студентов. Дронго взглянул на часы. Только половина одиннадцатого. Ему обязательно нужно найти турецкого журналиста, чтобы узнать, почему он так настойчиво искал Дронго.

Он снова спустился вниз, набрал номер телефона Земы.

– Я не могу найти журналиста Омара Лятифа. Вы не знаете, где он может быть?

– Наверно, в своем посольстве.

– Я туда уже звонил. Может, он на одном из ваших мероприятий?

– У нас пока ничего нет. Группы гостей поедут по своим маршрутам только в полдень. А господин Мовсани поедет на встречу с министром культуры. Мы вышлем нашу машину. И еще на всякий случай будет машина с сотрудниками полиции.

– Если вы так плотно будете охранять вашего гостя, то рискуете привлечь к нему дополнительное внимание, – заметил Дронго.

– Вы считаете, что мы действуем неправильно?

– Нет, нет. Я ничего не считаю. Пусть будет машина полиции, если так нужно. Только найдите мне срочно этого турецкого журналиста.

– Я же дала вам номер его мобильника, – вспомнила Зема.

– Он оставил его в своем номере, – пояснил Дронго. – Может, у него есть другой номер мобильника? Проверьте, пожалуйста. И еще один вопрос. Кто такой Питер Зегер?

– Немецкий журналист, – ответила Зема. – Прибыл на наш фестиваль в качестве гостя из Германии. Он освещал последний Берлинский кинофестиваль.

– Вы раньше его приглашали?

– Нет.

– Понятно. А Саду Анвар кто решил пригласить?

– Не знаю. Это вам нужно узнать у Лалы. Она в курсе. Я отвечаю только за прием и размещение гостей.

– Но Сада тоже приехала в первый раз?

– Верно.

– А этот турецкий журналист?

– Он раньше приезжал в Баку, но на фестивале в первый раз. А почему это вас так интересует?

– Мне интересны все, кто приехал в первый раз. Вы можете послать мне список на мой электронный адрес? Отметить всех, кого вы лично не знаете и кто прилетел в первый раз.

– Конечно, смогу. Но я сейчас не в штабе. Только через полтора часа.

– Ничего страшного. Я буду ждать. А где остановился Зегер?

– На побережье. Европейцы вообще любят останавливаться в отелях на побережье, чтобы купаться в море.

– Все понятно. Я буду ждать ваш список. Спасибо.

Он спрятал телефон в карман. Взглянул на часы. Нужно подождать около сорока минут, пока сюда спустятся Мовсани с Хитченсом. Дронго присел на диван, даже не подозревая, что здесь произойдет через сорок минут. Мимо проходили гости отеля, суетились служащие. Дронго взял одну из газет, чтобы просмотреть последние новости. И услышал характерный голос с турецким акцентом.

– Господин Дронго, это вы?

Он убрал газету. Перед ним стоял незнакомец лет сорока. Среднего роста, коротко острижен, внимательный взгляд, модные очки, небольшая щеточка светло-коричневых усов. Мужчина был одет в серый костюм и сиреневую рубашку без галстука.

– Разве мы знакомы? – спросил Дронго, поднимаясь с дивана.

– Меня зовут Омар Лятиф, – представился журналист. – Я звонил вам сегодня утром.

– Очень приятно, – Дронго протянул руку, – садитесь. А я искал вас по всему отелю и, наверно, раз десять звонил на ваш мобильный телефон, который вы оставили в своем номере.

– Вы уже знаете, – смущенно улыбнулся журналист, – я должен был срочно уехать на встречу и нигде не мог найти свой мобильник. Их у меня два. Один с номером, зарегистрированным в Турции, другой – в Германии. Его-то я и забрал с собой. А второй телефон остался под рубашкой. Вы были у меня в номере?

– Я очень беспокоился. Поэтому вызвал дежурного и мы вошли к вам в комнату. Когда я начал снова вас вызывать, телефон зазвонил. Что вы хотели так срочно мне сообщить?

– Дело в том, что мы прилетели сегодня ночью вместе с боснийской журналисткой Садой Анвар, – начал рассказывать журналист. – Оказывается, она неплохо знает господина Мовсани. И поэтому мы сразу попросили разместить нас в отеле «Европа». Но когда ночью мы сюда приехали, даже не ночью, а утром, было уже пять часов, мы увидели в холле немецкого журналиста Питера Зегера. Я его знаю по работе в Берлине. Но Зегер никогда не освещал культурные мероприятия, он всегда был журналистом, писавшим политические статьи. Он был не один, а с каким-то господином. Обычно такие люди бывают из Ирана, без галстука и с бородой.

– Вы тоже без галстука, – заметил Дронго.

– Но у меня только усы, – улыбнулся журналист, – и я подумал, что нужно кого-то предупредить. Но я никого не знаю в Баку. Однако в отеле «Европа» есть знакомый менеджер, который хорошо говорит по-турецки. У меня был его телефон. Я позвонил ему в восемь часов утра и попросил дать мне ваш домашний телефон. Он сказал, что не знает ваш домашний, но пообещал узнать у двоюродного брата.

Как только мне сообщили этот номер, я сразу решил позвонить вам. Ведь я знаю об угрозах в адрес господина Мовсани. Согласитесь, что мне было странно видеть рано утром в отеле немецкого журналиста, специализирующегося на политических проблемах, в компании с иранским представителем. И это учитывая, что вчера вечером сюда прилетел человек, которого в Иране приговорили к смертной казни. Я подумал, что будет правильно, если я позвоню именно вам. Госпожа Сада Анвар рассказала мне во время полета, как именно вы разоблачили опасного маньяка во время расследования в Италии. И я подумал, что будет правильно, если я позвоню и все расскажу именно вам.

– Спасибо, – кивнул Дронго. – А может, вы ошиблись? Вы уверены, что это был Питер Зегер?

– Абсолютно. Я его лично знаю по Германии. Это был он. Но его собеседника я не знаю. Можно узнать у него. Но я уверен, что это был иранец. Их сразу можно узнать. Фарсы отличаются от турков и азербайджанцев. Вы ведь наверняка это знаете.

– Я вас понимаю, – осторожно ответил Дронго, – а он вас узнал?

– Думаю, что да. Во всяком случае, он сразу отвернулся.

– Они сидели в холле?

– У стойки бара. И еще я обратил внимание на такой факт. Зегер пил пиво, а рядом с его собеседником стояла чашечка чая. Это тоже показательный факт. Иранцы ведь правоверные мусульмане и не пьют спиртного.

Он взглянул на часы.

– Извините, – поднялся Омар Лятиф, – я тороплюсь. Скоро за нами должна приехать машина.

– Я вас понимаю. До свидания. – Дронго поднялся и на прощание пожал журналисту руку. Омар Лятиф повернулся, чтобы уйти, когда Дронго его окликнул: – А как вы узнали меня? Мы ведь никогда раньше не виделись?

– По описаниям. И я видел вашу фотографию в Интернете, – крикнул на прощание журналист, перед тем как войти в кабину лифта.

«Для полноты счастья мне не хватало только этой ненужной популярности, – с нарастающим раздражением подумал Дронго. – Теперь каждый встречный будет знать меня в лицо. Необходимо каким-то образом заблокировать эту информацию в Интернете».

В любом случае нужно постараться узнать все, что только можно, об этом немецком журналисте Зегере, о турецком журналисте Омаре Лятифе и, конечно, об этой красавице Саде Анвар, которую Дронго видел всего лишь мельком в Италии. Но тогда она специализировалась на криминальных темах. Интересно получается. Зегер раньше был специалистом по политическим проблемам. А ведь ни в одной серьезной газете, ни в одном серьезном журнале журналистов, освещающих подобные проблемы, не переводят на культуру. Это считается понижением. Но он приехал на кинофестиваль. Зема говорит, что он работал и на Берлинском кинофестивале. Но тогда нужно уточнить – работал ли он раньше на подобных форумах или работал там только для того, чтобы попасть в Баку. Что касается Сады Анвар, то ее активности можно позавидовать. Прилетела сегодня под утро и уже успела напроситься на интервью.

Дронго недолго размышлял над этими вопросами. Послышался мелодичный звон. Створки кабины лифта открылись. Из нее сначала вышел Салим Садых, который осмотрелся по сторонам. За ним Хитченс. И только потом Мовсани. Они двинулись к выходу. Дронго поднялся, намереваясь выйти вместе с ними. Машины уже ждали на улице. Для гостя нашли «шестисотый» «Мерседес». Водитель подал машину прямо ко входу в отель.

Первым вышел Хитченс. Автомобиль стоял у дорожки, ведущей в отель. За ним вышел Мовсани. На этот раз замыкал шествие Салим Садых. Дронго заторопился. Нужно будет поехать вместе с ними в своей машине. Он не успел додумать эту мысль до конца, как вдруг раздался выстрел. Затем второй. Мовсани упал на пол. Дронго успел заметить, как его толкнул Хитченс, свалившись на него сверху и прикрыв своим телом. Салим, не понявший, что именно происходит, стоял в растерянности, представляя собой почти идеальную мишень. Он недоуменно оглянулся. На левой руке выступало красное пятно. Очевидно, пуля попала ему в руку. И только спустя мгновение он, почувствовав боль, посмотрел на свою руку.

– Падай, – подбегая к молодому человеку, крикнул Дронго, – скорее падай! Иначе тебя убьют.

Он толкнул несчастного молодого человека на пол. Салим свалился как подкошенный. Но третьего выстрела не было.

«Черт бы побрал всех этих охранников, – зло подумал Дронго. – И Хитченс тоже хорош. Мог бы достать свой пистолет после первого выстрела. Если убийца подойдет ближе, то вся надежда будет на оружие англичанина. Интересно, куда пропали сотрудники Министерства национальной безопасности, которые обязаны были следить за входом в отель?»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю