Текст книги "Лунное сердце"
Автор книги: Чарльз де Линт
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 34 страниц)
– Алло?
– Привет, Мэгги. Что поделываешь?
– Поделываю? Да я сплю… Это ты, Такер?
– Да. Я вот подумал, если ты ничем не занята, может быть, мы могли бы?..
– Ты хотя бы представляешь, который час? Представляешь?
– Четверть третьего. Поздновато. Я знаю.
– Почему ты звонишь, Такер? Мне казалось, мы всё решили в последнем разговоре, решили, что больше ничего не будет.
– Да. Ну ведь это было несколько недель назад. Я подумал, может быть, у нас появились какие-то новые перспективы.
– Единственная перспектива, которая нам нужна, – это некоторое обязательство. С твоей стороны, Джон.
Такер вздохнул. Ему всегда нравилось, что она называет его «Такер». Приятно было слышать, как она это произносит. А Джоном она называла его, только когда была им недовольна.
– Может быть, об обязательстве нам стоило бы поговорить теперь? – предложил он.
– Мне кажется, мы говорили об этом слишком часто. Больше я с тобой спорить не хочу. Особенно среди ночи, черт возьми. Я предпочитаю, чтобы мы просто остались друзьями.
– Я тоже. Поэтому я и позвонил. Хотелось поговорить с другом.
На мгновение воцарилась тишина.
– Ты слушаешь? – спросил Такер.
– Слушаю. Я думаю о тебе. У тебя ничего не случилось? Голос какой-то странный.
– Нет. Просто я немного устал, вот и все. Слушай, мне жаль, что я тебя разбудил, и…
– Ты все еще в этом особом подразделении?
– Боюсь, что да.
– Сегодня в новостях говорили что-то насчет вооруженного нападения на какой-то ресторан. Убили офицера из Конной полиции. Это никак не связано с твоим настроением?
– Связано! Томпсон – один из моих людей, послал его туда я.
– Так я и думала. Когда они назвали Мэдисона – представителя Конной полиции, я сразу поняла, что это касается тебя. – Мэгги вздохнула. – Черт! Не уверена, что хочу еще что-нибудь об этом слышать.
– Ладно, все в порядке, Мэгги. Мне пора бежать. Приятно было с тобой перемолвиться.
– Подожди, Такер. Не торопись. Я знаю, что творится сейчас с твоей головой. Все в ней перемешалось – аморальность, летальность и все такое прочее. Почему бы тебе не зайти ко мне на минутку, мы бы поговорили. Я сварю тебе какао.
– Не хочу навязываться…
– Тогда зачем звонил? – По голосу было слышно, что она улыбается. – Сейчас я оденусь. Адрес помнишь?
– Считаешь, за три недели я мог его забыть?
– Надеюсь, я не пожалею, что не забыл. Осторожнее с машиной, Такер.
Мэгги повесила трубку, а Такер еще некоторое время смотрел на свою с легкой улыбкой, смягчавшей его резкие черты.
– Выглядишь ужасно.
Такер прислонился к дверному косяку и попытался натянуть на себя свою лучшую, как у Хэмфри Богарта [76]76
Хэмфри Богарт (1899—1957) – американский киноактер, снимался в амплуа обаятельных гангстеров.
[Закрыть], улыбку.
– Смотрю на тебя, детка. Выглядишь великолепно.
– Уходи из холла, пока тебя не заметили соседи. Я старалась убедить их, что больше не общаюсь с такими, как ты. Это страшно повысило меня в их глазах.
Такер вошел в гостиную и, опустившись на диван, вытянул ноги. Квартира располагалась на Риверсайд-Плейс. Из окна открывался красивый вид на центр города – пятна огней, напоминающие гигантское лоскутное одеяло. Пока Мэгги возилась в кухне с какао, Такер отцепил револьвер, сунул его в карман куртки, свернул все это в узел и запихнул под диван. Откинувшись, он стал смотреть в окно, стараясь ни о чем не думать.
Мэгги вернулась из кухни, неся в каждой руке по кружке горячего шоколада; над кружками поднимался пар.
– Устраивайся поудобней, – сказала Мэгги.
– Стараюсь, – ответил Такер.
Мэгги поставила кружку так, чтобы Такеру легко было до нее дотянуться, и устроилась на стуле напротив него.
– Ну, как прошел твой день, дорогой? – спросила она.
Такер рассмеялся.
Он встретился с Маргарет Финч года четыре назад, когда пытался расхлебать кашу, заварившуюся в Министерстве по делам индейцев. А Мэгги представляла интересы их главного подозреваемого – молодого Оджибуэя Смелого как адвокат. Благодаря одному только упрямству и сильной воле ей удалось довольно долго сдерживать Такера и снять обвинения со своего клиента. Во время этого процесса они познакомились ближе, и возникли отношения, которые то прерывались, то возобновлялись, и продолжались таким образом почти три с половиной года.
Три недели назад они собрались поставить на этом точку, произошел разрыв, и оба выразили удовлетворение, что вопрос наконец-то решился. Их тянуло друг к другу, но из-за своих характеров они слишком часто ссорились. Позвонив в этот вечер Мэгги, Такер понимал, что все покатится по прежней дорожке.
Но вот что забавно: от одной мысли, что теоретически они могут найти какой-то компромисс, Такеру сразу стало легче на душе. Трехнедельная разлука только помогла ему понять, что он теряет, потеряв Мэгги. Для них наступило время, когда нужно взять на себя какие-то обязательства, во всяком случае, такое время наступило для него. Ну а сейчас ему нужно было хотя бы на несколько часов оторваться от всей этой неразберихи с проектом, а когда с ней вообще будет покончено, наверное, стоит серьезно задуматься, не сменить ли ему работу, если она мешает им с Мэгги жить вместе.
– Зачем нам ставить точку? – вдруг вырвалось у него. – Я хочу сказать – ведь как хорошо сидеть тут с тобой… – Не будем говорить об этом. Все это не так легко решить, и я не думаю, что готова сейчас в этом разбираться.
Такер выпрямился и серьезно посмотрел на нее.
– Давай поженимся, – сказал он.
– Господи! Это и есть решение?
– Не хочешь?
– Не в этом дело. – Мэгги нахмурилась. – По крайней мере, это – только часть решения. Я хочу сказать… – Мэгги вздохнула и покачала головой.
– Ладно, – сказал Такер. – Поговорим о чем-нибудь другом.
Он отхлебнул шоколада, наблюдая за Мэгги поверх кружки. Мэгги была высокая, гибкая и вполне могла бы стать моделью, если бы не предпочла профессию, в которой нужно было шевелить мозгами. Она принадлежала к тем женщинам, которые прекрасно выглядят, во что бы они ни были одеты, начиная от вечернего платья и кончая фланелевой рубашкой и джинсами: в них-то Мэгги и была сейчас. Ее густые каштановые волосы были зачесаны назад и собраны в небольшой хвостик, что подчеркивало скулы и линию лба. Светло-зеленые глаза не отрываясь смотрели на Такера. Полные губы улыбались.
«Не понимаю, – подумал Такер, – как я вообще мог с ней расстаться».
– Какое отношение вооруженное ограбление ресторана может иметь к твоему проекту? – спросила Мэгги, потом, слегка нахмурившись, помедлила и добавила: – Впрочем, наверное, я не должна об этом спрашивать. Я даже не уверена, что хочу узнать. Это ведь строго секретно, правда?
– Правда. Но твой допуск к секретным материалам еще действует. Я проверил перед тем, как пошел сюда.
– Еще бы! Но я не уверена, что хочу знать. – Мэгги пожала плечами. – Пойми меня правильно. Я любопытна, как кошка. Просто я не хочу в это вмешиваться. Понимаешь?
– Понимаю. Получается довольно странно. Итак, наметились уже две темы, которые мы не хотим обсуждать.
Мэгги потянулась и положила ладонь на его пальцы.
– А тебе поможет, если мы поговорим об этом? – спросила она.
– Всегда помогало.
Некоторое время они смотрели друг на друга, потом Мэгги улыбнулась; похоже, она что-то решила. Обойдя кофейный столик, Мэгги села рядом с ним на диван.
– Так рассказывай! – предложила она, слегка коснувшись его колена.
Глава третья
Часовая стрелка на старых, отделанных бронзой часах, стоящих на каминной полке в Почтовой комнате, постепенно приближалась к римской цифре XII. «Полночь, – подумал Джеми. – Колдовской час. Последний вздох среды и первый вздох четверга. Круговорот времен года и самого времени в микромире». Он перевел взгляд с часов на сидевшего напротив него Томаса Хенгуэра, чья тщедушная фигура утопала в кресле. Пыхнув трубкой, Джеми выпустил в потолок спираль дыма.
– Мы с вами очень похожи, Джеми, – проговорил Том. – Два старика, пытающихся разгадать загадки невидимого мира.
– Похожи? – удивился Джеми. – У меня всегда было впечатление, что на мои исследования вы смотрите свысока.
– Ничего подобного. Просто я ставил под сомнение ваши методы и удивлялся вашей явной неспособности разглядеть реальность, которая прячется от всех нас за пределами того, что происходит здесь и сейчас. У меня, Джеми, преимущество перед вами, ведь я не только верю в этот магический Иной Мир, но я ходил по его дорогам, я могу пользоваться его силами.
Джеми покачал головой.
– Лучше расскажите мне про Сару, – сказал он. – Я не могу сейчас обсуждать, существует магия в реальности или нет.
На самом деле он покривил душой. С каждым словом гостя у Джеми учащалось сердцебиение, и, как ни странно, у него внезапно возникло впечатление, что Дом Тэмсонов слушает гостя так же жадно, как и он сам. В эту минуту Джеми понял то, чего не понимал раньше, понял, что между ним и Домом имеется какая-то связь. Дом построил прадед, Джеми получил его в наследство от своего отца Натана, а тот от своего отца Энтони.
Джеми думал о том, что он сам является частью этого Дома, стены которого отделяют его от внешнего мира. Вместе с Джеми стены эти подавались сейчас вперед, чтобы не пропустить ни слова из того, что говорил их странный гость: Джеми ощущал себя и частью башен, глядевших в небо Оттавы, и частью подвалов, пустивших свои каменные корни глубоко в землю, на которой стоял город. В эту минуту его глаза, словно окна Дома, смотрели одновременно и внутрь, и наружу.
– Магию нельзя сбрасывать со счета, – продолжал Том. – Благодаря ей я сижу здесь и разговариваю с вами, благодаря ей ваша племянница сейчас ходит по тропам Иного Мира, благодаря магии слишком многое сейчас пришло в движение.
– А почему вы здесь?
– Из-за событий, которые начались полторы тысячи лет назад.
Джеми вздохнул и отложил трубку в сторону.
– Хорошо, – сказал он. – Я вас выслушаю, но не обещаю поверить всему, что вы говорите. Я хочу получить ответы на некоторые вопросы. И если это влечет за собой урок истории…
Он не закончил фразу, и Том кивнул.
– Я постараюсь быть кратким, насколько это будет возможно, Джеми. – Том сложил руки на коленях и долго рассматривал хозяина Дома. – В Уэльсе был король Мэлгвин, имевший при себе друида, но кроме того, у него был враг. Этим врагом был бард Талиесин. Вам знакома эта история?
– Думаю, да. Талиесин победил в состязании по отгадыванию загадок, верно? И в ходе состязания умудрился оставить в дурках королевских бардов, друидов, да и самого короля. Правильно?
– Всё так. И более того. Король был человек мстительный. И хотя правила чести того времени запрещали ему мстить, он не забыл, не мог забыть, что Талиесин превзошел их всех. Он решил отплатить ему сполна. Но с бардами тогда нельзя было обращаться как с обычными людьми, особенно с такими, как Талиесин. И хотя король не мог нанести ему физический вред, изгнать его он мог. Главный друид короля заставил Талиесина сесть в лодку из прутьев и кожи и спустил лодку на воду. Он считал, что это подходящий для Талиесина удел – ведь много лет назад Талиесина выбросило на их берег в такой же лодке. Как же с ним еще поступить, если не вернуть в море, из которого он явился? Таким образом они – король и его друид – не будут нести ответственности за судьбу барда. Его судьба останется в руках Дилана Эйл Тона. Они рассудили так: пусть бог моря сам решит, что делать с бардом. Но за это злодеяние они поплатились. Когда отлив уносил Талиесина в море, он прокричал проклятие, и королевский друид превратился в камень. Стал каменным столбом и тысячу лет простоял на том пустынном берегу – высокий старый утес, смотрящий на запад в морскую даль.
– Как уэльский Мерлин, – заметил Джеми.
Том покачал головой:
– Мирддин, которого вы зовете Мерлином, действительно был валлийцем, Джеми. Но он не превращался в камень, ни сам, ни по чьей-то злой воле, как о том говорится в легендах. Он был и бард, и друид, а это мощное сочетание, из-за которого он стал величайшим волшебником на Зеленом Острове [77]77
В Ирландии.
[Закрыть], другого такого на этом Острове не было никогда. А потом Леди Озер отвела его назад в Страну Лета – туда, где родился Талиесин, но куда он так и не вернулся.
– Очень романтично! – воскликнул Джеми. – Если только все это – правда.
– Разумеется правда.
– Только какое это имеет отношение к исчезновению Сары, вот что непонятно. Во всяком случае, моему скромному уму это недоступно. Где она, Хенгуэр?
– Вы уже долго меня слушали, позвольте мне закончить. Представьте себе, что эти двое – Талиесин и королевский друид – все эти годы оставались живы. Но они изменились. Друид пошел по пути Света, а бард сейчас обитает среди Теней. В современной жизни развитие техники достигло небывалых высот, одно чудо с потрясающей легкостью накладывается на другое. И представьте себе людей, которые сейчас сражаются при помощи магии – сейчас, когда боги удалились от мира и контролировать эту борьбу некому. Они способны погубить мир, ведь остановить их никто не в силах. Может ли пуля убить человека, способного превратиться в ветер? Можно ли удержать в тюрьме человека, способного стать тенью?
Джеми покачал головой, но это не был ответ на вопрос Хенгуэра, скорее, таким образом Джеми выразил свое недоверие.
– Сегодня вечером Талиесин, – сказал Том, – напал в ресторане на моего ученика. Киеран был с вашей племянницей. Талиесин превратил какого-то человека в ужасного оборотня, и только благодаря быстрой реакции Киерана ему и Саре удалось избежать смерти. Талиесин изменился, Джеми. Теперь он стал Злом. Тем не менее именно Киеран убил оборотня – убил невинного человека, облик которого изменил этот бард. Ответственность за это деяние лежит целиком на Талиесине. Он теперь ни перед чем не остановится, Джеми. И если его не остановить, будет еще много-много смертей.
– Допустим… допустим, кое-чему в вашем рассказе я поверил, – сказал Джеми. – Но какое отношение это имеет ко мне? И к Саре? Чего хочет этот Талиесин?
– Власти. И смерти друида.
– А где друид?
– Прячется.
– Господи! – Джеми потер лицо. – И, как я понимаю, вы на стороне друида? Почему друид прав, а Талиесин – нет?
– Талиесин изменился, и друид тоже. Друид стал олицетворением Добра, Джеми. Поверьте мне. Я бы не стал помогать человеку, если бы он продолжал быть на стороне Зла. С течением лет они поменялись ролями. Я признаю, что с Талиесином поступили несправедливо. Он имел основания проклясть друида. Но друид расплатился сполна. Он тысячу лет провел заключенным в камень. Разве он недостаточно наказан?
Джеми несколько раз глубоко вдохнул и задумался. Совершенно явно Хенгуэр верил в то, что говорил. Хотя это казалось совершенно невозможным, Том в свой рассказ верил. И что же делать Джеми? Подыгрывать Хенгуэру?
– Вы сказали, что, по вашему мнению, я мог бы помочь вам, – наконец проговорил Джеми. – Что, по-вашему, мы с вами могли бы… положить всему этому конец. Но ведь теперь дело касается Сары и вашего… как вы назвали его? Ученика? – «Неужели люди и сейчас имеют учеников? – подумал Джеми. – Хотя, пожалуй, такие люди, как Томас Хенгуэр, наверное, имеют». – Что могут сделать Сара и ваш ученик? И что делаете вы здесь?
– После этого нападения в ресторане… мои друзья сразу перенесли Сару и Киерана в Иной Мир.
– Вы уже во второй или в третий раз упоминаете этот Иной Мир. Что это такое? – Джеми помолчал, но прежде чем Томас ответил, махнул рукой. – Ладно, неважно. Я допускаю, что их перенесли в Иной Мир с помощью вашего колдовства. Но объясните мне, что это были за друзья? Тот друид?
– Если я вам скажу, вы мне не поверите. Так же как считаете крайне невероятным все то, что я уже сказал.
– А вы попробуйте объяснить.
– Их забрали духи, Джеми, они называются маниту. Североамериканские родственники эльфов, о которых столько говорится в европейских народных сказках…
– Господи Иисусе!
Том устало пожал плечами и спокойно выдержал недоумевающий взгляд Джеми.
– Итак, – наконец заговорил Джеми, – что же Сара и этот ваш ученик там делают?
– Они встретятся с шаманом, который знал Талиесина, когда тот впервые оказался на этих берегах. Его зовут А-ва-рате, что значит «Тот, Кто Ходит с Медведями». Такие племена были в свое время в Северной Америке. А эти шаманы – они же и барды – были одинокими кочевниками, которые не состояли ни в каких племенах и в то же время принадлежали всем племенам сразу. Как европейские барды. Музыканты, маги, целители. Их называли «рате-вен-а» – «Медвежьи Барабанщики», их тотемом был медведь. Маниту, которые переселили Киерана и Сару в Иной Мир, приведут к ним и А-ва-рате.
– Для чего?
– А-ва-рате знает, как остановить Талиесина.
– А почему вы не там? Почему в это вовлечена Сара? Господи! Почему вовлечен я?
– Сара имела несчастье оказаться в неподходящем месте в неподходящее время. Похоже, у нее тоже есть определенные… способности. Я отправил ее с Киераном, чтобы она не подпала под влияние Талиесина, ведь того привлекают и действующие маги, и те, у кого есть скрытые задатки стать таковыми. Там, в Ином Мире, она будет в безопасности.
– А пока? Где ваш друид?
– Действует так же, как и я. Мы отвлекаем Талиесина. Пока он следует за нами, он не будет преследовать Сару и Киерана.
– За нами? Вы и меня имеете в виду?
Том покачал головой:
– От вас мне нужно только одно: ту вещь, которую Талиесин уже искал здесь.
– Талиесин был здесь?
– Нет, не внутри. Но я ощутил следы его присутствия возле Дома. Почему-то внутрь он не проник. Что-то его удержало. Может быть сам Дом.
– О какой вещи вы говорите?
– Я оставил несколько вещиц Эледу Эвансу на хранение, Джеми. Теперь они мне нужны. Одна из этих вещиц – костяной диск – ключ к моему виэрдину.
– У меня его нет, – сказал Джеми. – Я отнес диск в музей, а конная полиция его конфисковала. И остальные диски тоже у них.
– Следовательно, одну проблему можно считать решенной, – ответил Том. – Чтобы вернуть эти вещи, больших усилий не потребуется.
– Для чего они вам?
– Они служат указателями для всех, кто избрал Путь. Во всяком случае в обычных обстоятельствах. Но при этом они играют роль и своего рода оракулов. Учитывая мои теперешние цели, я хочу воспользоваться ими, чтобы определить наиболее благополучное время и место для встречи с Талиесином.
– А зачем вы ввели эти данные в мой компьютер?
– Я думал, что, обнаружив их в компьютере, вы ими воспользуетесь. Как я уже сказал, Джеми, диски больше чем оракулы. Это все, что сохранилось от древнего друидского алфавита деревьев. Мой виэрдин когда-то принадлежал Талиесину, но он оставил его у рате-вен-а, и виэрдин попал ко мне в руки. Я думал, что с его помощью вы начнете следовать по Пути. Начнете постигать Науку Тишины. Еще раз говорю вам, Джеми: магия существует, хотя, возможно, она не такая, как вы себе ее представляете. Все трюки, демонстрирующие ее силу, – только трюки. Сам по себе Путь – это укрепление духа, приближение к гармонии, управляющей миром. Продвижение по Пути происходит медленно, но с каждым шагом вы словно берете очередную ноту самой старой мелодии на свете. Когда будет сыграна вся мелодия, тогда вы полностью усовершенствуете себя. Все ваши скрытые способности будут реализованы. Тогда вы сможете выйти за рамки своего существования. Вам не нужно будет рождаться заново, ибо на этой земле вы сделали все, что могли.
– И куда же потом?
– В Страну Лета, Джеми. Но ее я не смогу описать вам. Я сам видел ее только мельком, но то, что я увидел, обожгло мою душу. Я тоскую по тому времени, когда попаду туда. Не могу дождаться…
– Почему же вы раньше просто не рассказали мне об этом виэрдине и о Пути? – спросил Джеми. – Зачем вы скрывали их?
Том вздохнул:
– Сохраненная тайна сама по себе есть источник власти, Джеми. К тому же вы во многом отличаетесь от тех, кто вас окружает, но во многом вы такой, как они. Большинство людей не оценит истинной стоимости дара, если получит его бесплатно. И предпочтет отказаться от него.
«Психиатр мог бы всю жизнь проработать на материале, полученном от Томаса Хенгуэра», – подумал Джеми. Но сейчас его занимало не это. В душе у него смешались разные чувства. Он хотел бы поверить Тому. Но, к сожалению, Джеми был еще и прагматик. Сколько бы он ни изучал паранормальные явления, как бы ни хотел в них уверовать, все равно он вынужден был признать, что никаких убедительных доказательств их существования просто нет.
И вот вам пример: Томас Хенгуэр. Джеми не мог представить себе более ненадежной фигуры. Но все это нисколько не приближало его к главной задаче – к выяснению того, что Том сделал с Сарой. Джеми был уверен, что где бы Сара ни была – а ни в какие воздушно-волшебные Иные Миры он не верил, – Том имел самое прямое отношение к тому, что с ней произошло. И пока Джеми не выяснит, какое именно отношение, он сделает все, чтобы его странный гость продолжал говорить.
– Кто же был автором того рисунка? – спросил он.
– Я.
– Вы? Не знал, что вы умеете рисовать.
Том улыбнулся:
– Вы многого обо мне не знаете, Джеми. Но я создал этот рисунок не благодаря умению рисовать, а с помощью магии и подарил его Эледу. Идея встречи европейского барда с одним из рате-вен-а привела его в восторг.
– Этот рыжеволосый бард – Талиесин?
Том кивнул:
– А второй – А-ва-рате. Оба были хороши собой, особенно Талиесин. Но нет розы без шипов.
– Хотите получить рисунок обратно? – спросил Джеми. – Или вам нужен… только этот ваш… как вы его назвали? Виэрдин?
– Нет, рисунок мне не нужен, – ответил Хенгуэр. – Там была еще одна вещичка. Золотое колечко, вот такое. – Он поднял руку, и Джеми увидел на его пальце точно такое же кольцо, какое Сара нашла в чулане в «Веселых танцорах». – Такое кольцо называется дарованным, – пояснил Том. – Оно дает силу. То, которое я ищу, – кольцо Эледа, – когда-то принадлежало Талиесину. По дарованному кольцу можно определить, что человек находится под защитой идущего по Пути. Кольца даются в знак дружбы и обладают некоторыми волшебными свойствами. Достаточными для того, чтобы те, кто их получил, сами вступали на Путь. Однако кольцо, которое я ищу, – кольцо Талиесина – обладает большей силой. Он получил его от своего наставника Мирддина, а тому оно, в свою очередь, досталось от Леди Озер. Его изготовил Гвин ап Надд – король фей в Стране Лета, и оно обладает еще одним ценным свойством – оно усиливает способности к волшебству. Именно это кольцо помогло Талиесину превратить друида в камень. Оно же позволило ему выжить и приплыть из Гвинедда в Северную Америку на кожаной лодке.
– А вы не думаете, – сказал Джеми, – что, если бы кольцо обладало такой силой, оно могло бы помочь Талиесину избежать изгнания?
– Он в этом не нуждался. Рискну высказать догадку: Талиесин понял, что его больше не хотят видеть на родине, и в душе приветствовал изгнание. А может быть, боги тогда перестали его защищать. Наверняка я знаю только одно: у него этого кольца больше нет, он его ищет, и если бы ему удалось снова получить кольцо…
– Это кольцо пролежало в чулане «Веселых танцоров» три года, если не больше, – сказал Джеми. – А до этого оно было у Эледа невесть сколько лет.
– Двадцать два, – сказал Том.
– Вот именно, двадцать два. Почему же Талиесин так долго не шел за ним? И как оно когда-то попало к вам? А ведь вы все время знали, где оно находится. Если оно было вам так нужно, почему вы не пришли за ним раньше?
– Тогда оно не было мне нужно. А получил я его вместе с виэрдином Талиесина. Прошел слух, что Талиесин умер. Его вещи оказались у А-ва-рате. Я попросил их у него, и он отдал их мне. У себя он оставил только костяной свисток с шестью отверстиями.
– А арфа? – спросил Джеми.
Том пожал плечами:
– Она исчезла. А-ва-рате думал, что ее забрал Дилан Эйл Тон и вернул в Страну Лета.
Джеми взял трубку, высыпал пепел в пепельницу и стал набивать ее свежим табаком.
– Выходит, Талиесин просто придумал свою смерть? – спросил Джеми.
– Честно говоря, я не понимаю, чего он хотел добиться, распуская эти слухи. Знаю только, что многие годы было тихо и спокойно, а потом на свободу снова вырвалось Зло – в этом Зле друид Мэлгвина узнал дух Талиесина, но только переменившийся. Из барда он превратился в олицетворение ужаса. Маниту так и называли его: Мал-ек-а, то есть «Ужас-Бродящий-Без-Имени». Но друид смог дать ему имя – Талиесин.
– А кольцо?..
– Иметь его очень важно как для защиты от Талиесина, так и для того, чтобы оно не попало к нему в руки.
– Понятно, – сказал Джеми. – Только его у меня нет.
– Нет? – У Тома побелело лицо. – А где же?..
– У Сары.
– Значит, ей грозит ужасная опасность. Кольцо привлечет к ней Талиесина или ее к нему, как пчелу к цветку. Возможно, мы уже опоздали.
Джеми взглянул на потрясенного Тома, и от ужаса у него похолодела спина. Ему не хотелось верить во всю ту дичь, которую рассказывал Хенгуэр, но сейчас реальность того, что Сара в опасности, поразила его, как физический удар.
– Так что же вы сидите? – воскликнул он. – Верните ее!
Том встал, воздух вокруг него потрескивал, словно разряды статического электричества, как бывает с рубашкой, которую вытаскивают из сушилки. Джеми в растерянности смотрел на него, не зная, чего ждать. Вдруг Сара внезапно появится в комнате – выскочит из ниоткуда, как в кино? Прошла долгая минута, но Сары не было.
– Чего вы ждете? – спросил Джеми.
У Тома поникли плечи.
– Я перемудрил, – медленно проговорил Хенгуэр. – Я попросил маниту забрать Сару – ее и Киерана – куда-нибудь подальше, в такое место, которое даже мне неизвестно. На случай, если Талиесин схватит меня и вынудит сказать, где они. А Иной Мир – как луковица, в нем множество слоев – сотни и сотни. И Сара с Киераном могут оказаться в любом из этих слоев.
Сейчас уже Джеми и думать забыл, что вся ситуация невероятна. Его интересовало только одно: что с Сарой и как вернуть ее назад. Он уже не задумывался о том, что если все, поведанное ему Томом, невозможно, то, следовательно, и Саре ничего не грозит.
– Где Сара? – тихо спросил он, не сводя глаз с Хенгуэра. – Что вы с ней сделали?
– Поверьте мне, я только хотел защитить ее!
Джеми кивнул без всякого энтузиазма. Затем его осенило, и он воскликнул:
– Кольцо! Вы можете найти ее по кольцу!
Том покачал головой:
– Талиесин может, ведь у него связь с этим кольцом. А у меня такой связи нет. Кольцо принадлежит барду, не мне.
– Сделайте же что-нибудь! – воскликнул Джеми.
Хенгуэр угрюмо посмотрел на него.
– Постараюсь, – пообещал он и исчез, только воздух взметнулся.
Приподнявшись на стуле, Джеми не отрывал глаз от места, где за минуту до этого сидел Том, потом медленно откинулся на подушки. «О Господи! – думал он. – Значит, все правда. Есть какие-то силы, неподвластные нашему миру, и каким-то образом Сара столкнулась с ними».
У Джеми участился пульс. «Я слишком стар для таких переживаний, – думал он, – что, если сердце у меня не выдержит?»
Он старался дышать глубоко и медленно. Вдох – выдох… вдох – выдох. «Успокойся». Джеми хотелось встать и пробежаться по Дому в напрасной надежде, что Сара вернулась без посторонней помощи и крепко спит сейчас у себя в спальне. Целая и невредимая. Ему нужно было только встать и убедиться, что в Доме все в порядке. Что нет никакого колдуна Томаса Хенгуэра, который то появляется, то исчезает, нет угрозы от какого-то давно умершего барда, бродящего, словно привидение, и нет никакого волшебного кольца.
Но Джеми знал, что эта надежда напрасна. Сары нет ни в спальне, ни на кухне, ни на чердаке, ни в погребе – нигде. Если верить Томасу Хенгуэру, то ее вообще нет в этом мире. А как можно ему не верить, если Джеми видел собственными глазами: вот Том стоит перед ним, такой же реальный, как стол или стул, а через мгновение его уже нет. Исчез!
Когда дрожь унялась, Джеми сказал себе, что надо встать и найти Байкера. Джеми нужно было поговорить с кем-нибудь – с кем-нибудь нормальным, иначе он прямо здесь, в Почтовой комнате, свихнется от ужаса. Но вся присущая ему, как он считал, смелость вдруг исчезла, и он мог только сидеть, где сидел, сжав челюсти, чтобы зубы не клацали друг о друга, и сдвинув колени, чтобы не дрожали ноги.
Он долго просидел так, и постепенно сердцебиение утихло. На Джеми веяло покоем от самого Дома, как будто его основательность и долговечность, его терпеливая стойкость, исходившая не только от дерева и камня, из которых он был сложен, но словно из самой души Дома, прогоняли страх. Джеми еще подождал, и наконец ему удалось разжать руки, сомкнувшиеся на коленях, и зажечь трубку, не обсыпав себя табаком. Тогда он встал, чувствуя себя больным, в первый раз поднявшимся с кровати, и пошел искать Байкера.
Джеми показалось, будто Дом шепнул ему: «Он у себя».
Джеми туда и направился, размышляя, с чего начать, как приступить к разъяснению того, что произошло. Что он скажет Байкеру? «Берегись, мол, мертвого барда по имени Талиесин! Сара исчезла в стране фей, но беспокоиться нечего. Один знакомый волшебник отправился за ней туда».
Джеми покачал головой. Дым струился из его трубки и тянулся за ним следом, когда он шел по коридору. Двигаясь, Джеми чувствовал себя лучше, хотя это и не очень помогало распутать ту колдовскую неразбериху, в которую они все угодили. Почему, например, Элед даже не заикнулся о том, какие важные вещи он оставляет в наследство? И тут же Джеми вспомнил фразу, произнесенную Томом: «Сохраненная тайна – источник власти».
Джеми вздохнул.
– Элед, если у тебя там, наверху, есть какие-то связи, – сказал он, подняв взгляд к потолку, – заставь кого-нибудь подсобить нам, ладно?
Это была довольно странная просьба для человека, который не верил ни в бога, ни в царство небесное. Но сейчас Джеми был готов воззвать к кому угодно, лишь бы кто-нибудь захотел ему помочь.
В Ином Мире звезды заливали холодным зимним светом поляну, где стоял Томас Хенгуэр. Он молча глядел на них, наделяя созвездия именами, которыми их наделяли барды: Воробей – проводник магов в Иной Мир. Слева от него располагалось созвездие Королева Выдр и ее консорт Бородатый Король, под ними проплывал Лосось, который по своей прихоти открывал знания или прятал их. А на востоке, на горизонте, скрытое пока высокими елями и соснами, окружавшими поляну, поднималось созвездие Пряха с пряжей, которая держит в руках все бардовские судьбы.
Том вздохнул и вернулся мыслями к предстоящему ему делу.
Когда глубокое молчание, источаемое его «тоу», заполнило его душу, он, преклонив колени, медленно опустился на траву. Тишина, наполнявшая его, казалось, истекала из его тела, из каждой поры, перетекала на поляну, и наконец даже ветер над поляной затих, даже звезды приостановили свой торжественный танец. Когда тишина стала такой глубокой, что все вокруг замерло, будто не дыша, когда затихла каждая травинка, Том вытащил мешочек с костяными дисками, который он изъял из музея.