355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Чарлин Сэндс » Девушка с тюльпанами » Текст книги (страница 3)
Девушка с тюльпанами
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:24

Текст книги "Девушка с тюльпанами"


Автор книги: Чарлин Сэндс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Элиза знала – стоит ей отпрянуть, и Риз не будет настаивать. В ту же секунду он разомкнет свои объятия и отпустит ее. Но именно этого ей и не хотелось.

Чувственные губы Риза были так близко, жар его тела передался и ей. Риз перестал ласкать ее грудь. Он сомкнул руки на талии и еще сильнее прижал к себе Элизу, так, что она могла почувствовать, насколько он возбужден.

– Поцелуй меня, Элиза, – глухо потребовал Риз.

У нее закружилась голова. Она вспомнила, как часто Риз разговаривал с ней в постели. Он оказался удивительным любовником – заботливым, чутким. В первую очередь он стремился доставить удовольствие любимому человеку. В голове Элизы пронеслись яркие картины безумных ночей их страсти, и она поцеловала его, не заботясь о последствиях…

Этот страстный, сумасшедший поцелуй поглотил обоих. Риз действовал напористо, даже агрессивно, словно не мог насытиться. Элиза буквально разомлела в его сильных руках и уже еле держалась на ногах. Шесть лет она пыталась забыть этого мужчину, но ему хватило всего шести минут, чтобы вновь свести ее с ума…

Неожиданно Риз оставил в покое ее губы и внимательно посмотрел на Элизу.

– Давай займемся любовью, – прошептал он.

– Риз, я не думаю… – начала Элиза, но его жаркие губы не дали ей закончить. Он снова прильнул к ее рту, проникая языком все глубже. Ритмичность его действий, запах его тела, его сильные руки – все это смешалось, и у Элизы голова пошла кругом.

«Только не вздумай снова влюбиться в него», – вспомнила Элиза напутствие подруги.

Надо остановиться. Она обещала Николь и самой себе не наделать глупостей, но тот огонь, который Риз разжег в ней, уничтожал все мысли и сомнения. Страсть поглощала ее целиком.

Прошло немало времени, прежде чем Риз снова прервал их поцелуй.

– Ты все так же чертовски привлекательна, – прошептал он. – Прикоснись ко мне.

Элиза повиновалась. Она провела рукой по его волевому лицу. Высокие скулы, пухлые губы, все такое знакомое и родное…

Риз с новой силой набросился на нее, прижал к стене и коленом раздвинул ее ноги. Элиза затрепетала в его объятиях, словно испуганная лань, но не оттолкнула его. Риз медленно скользил руками по ее телу сверху вниз. Его ладони словно обжигали. Все ее тело откликалось на его ласки и жаждало продолжения…

Неожиданно Риз убрал руки и отпрянул. Он поправил платье Элизы и сделал несколько шагов назад.

Разочарованию Элизы не было предела. Она не испытывала в данный момент ни раскаяния, ни сожаления, ни растерянности. В ее голове не было никаких мыслей. Она молча наблюдала, как Риз взял свой пиджак и направился к двери.

– Мне надо идти, спасибо за ужин, – пробормотал он и быстро покинул комнату.

Элиза не вымолвила ни слова. Она долго стояла как вкопанная и не пошевелилась даже тогда, когда услышала шум отъезжающей машины.

* * *

– Ну что, Элиза не клюнула на твою приманку? – спросил Гарретт. Он снова позвонил брату – узнать последние новости.

– Как бы не так! Она крепко заглотнула крючок, – самодовольно ответил Риз и плюхнулся на кровать.

– Странно, – удивился Гарретт. – Она застала в твоей постели женщину и все же отнеслась к тебе довольно благосклонно.

– Ну, ты сказал – благосклонно! Она обвинила меня в измене. Как же плохо она меня знает! – возмутился Риз.

– Риз, вы были знакомы три месяца, тебе не кажется, этого времени недостаточно… – замялся Гарретт.

– …чтобы хорошо узнать друг друга и осознанно пойти под венец? – закончил за него Риз.

– Я этого не говорил, – поправил его брат.

– Да, но вы с отцом так думали, и мне это известно.

– Не имеет значения, что мы обо всем этом думали когда-то. Сейчас важно лишь то, что думаешь ты.

Риз сел на кровати и нахмурился.

– Я собираюсь покончить со всем, – признался он.

Гарретт тяжело вздохнул. Он встречался с женщинами, но никогда не позволял им похищать свое сердце. Наверное, поэтому ни одно расставание не причиняло ему боль. А теперь судьба решила посмеяться над ним, послав ему восхитительную женщину, которая даже не смотрит в его сторону.

– Так как там Линн? – поинтересовался Риз.

– Не меняй тему разговора, – возмутился Гарретт.

Ответом ему стал лишь раскатистый смех Риза. Линн – это именно та девушка, которая запала в душу брата. Она прекрасный специалист в нефтяной области, да к тому же и красавица. Она работает с ними с первых дней, и своему успеху братья в некоторой степени обязаны и ей.

– Братик, я знаю, как сильно ты волнуешься за меня, но не стоит. Я прекрасно отдаю себе отчет в своих действиях, – заверил Риз Гарретта.

– Именно это и волнует меня. Иногда ты бываешь…

– Эй, поосторожнее, – предупредил Риз.

– Я всего лишь хотел сказать, что порой ты бываешь чересчур прямолинейным.

– Спасибо, буду считать это комплиментом, – отозвался Риз. Его настроение немного поднялось.

– Ты прямолинейный и упрямый. Добиваешься своего, чего бы это тебе ни стоило, – закончил Гарретт.

Риз снова рассмеялся. Брату всегда удавалось развеселить его.

– Так ты завтра возвращаешься домой? – с надеждой спросил Гарретт.

– Вот еще! Я останусь здесь до тех пор, пока не воплощу свой план в жизнь.

– Хорошо. Только не забывай о том, что у нас есть компания и ею нужно руководить, – напомнил Гарретт. – К тому же ты затеял обустройство особняка и уехал. Теперь дизайнер пристает ко мне с расспросами. А я плохо представляю, о чем она меня спрашивает. Будто мы разговариваем на разных языках. Ты же знаешь, я в этом ничего не смыслю!

– Я позвоню дизайнеру завтра утром, и мы все обсудим, – пообещал Риз. – Спасибо, братишка, что взял часть моей работы на себя.

– Не за что. И все-таки ты упрямец, которого поискать надо.

– Это мое лучшее качество. Возможно, именно поэтому мы и добились успеха. Да, и не забудь передать от меня привет Линн.

Гарретт еле слышно выругался и бросил трубку.

* * *

– Даже не знаю, Диана, – грустно сказала Элиза. Она уже около часа выбирала подарок для Джины и Кэйса. Элиза любила этот бутик, носящий довольно необычное название – «Записка в бутылке».

Диана, подруга Элизы, удивленно вскинула бровь. Девушки были давно знакомы и знали друг друга очень хорошо. Сначала жили в одной комнате в общежитии колледжа, а теперь виделись каждый день, ведь в скором будущем Диана станет членом семьи Фортьюн – у них с Максом намечена свадьба.

– Ты не заболела? – забеспокоилась Диана. – Выглядишь неважно. Рассеянная какая-то. И раньше никогда не испытывала трудностей при выборе предмета интерьера…

Элиза на самом деле чувствовала себя разбитой и потерянной. Встреча с Ризом, а если говорить откровенно, их поцелуй действительно выбили ее из колеи.

Она не переставала удивляться, как один поцелуй стер из памяти все шесть лет переживаний и страданий. Она снова желала этого мужчину, может даже сильнее, чем раньше…

Последние два дня Элиза не переставая думала о той ночи, когда она увидела в их постели другую женщину. Объяснение Риза прозвучало разумно. Она ведь и вправду видела только эту Сузанну, а Риза рядом не было. Выходит, между ними ничего не было?..

После случая с Уорреном она погорячилась и сделала поспешный вывод, решив, что Риз тоже предал ее. Именно поэтому она уехала, даже не поговорив с ним. Но если это всего лишь недоразумение, выходит, она сама упустила свое счастье и потеряла шесть лет жизни? Их совместной жизни.

А если это очередная ложь? Где доказательства невиновности Риза? Она должна поверить ему на слово? Но тогда почему он исчез? Уже несколько дней он не появляется, возможно, он уже покинул город.

– Элиза, с тобой все в порядке? – настойчивее поинтересовалась Диана.

– Что? Ах да… все хорошо, – отозвалась Элиза. Она не хотела расстраивать подругу. – Я переживаю за ужин в честь возвращения Джины и Кэйса, – соврала Элиза.

– Не стоит. Все, за что ты берешься, в результате получается совершенным, – заверила ее Диана.

Знала бы ты, насколько несовершенна моя жизнь! Подумала Элиза.

Все считают ее примерной девочкой. И никому не ведомо, какая она на самом деле. А ведь у нее есть муж, которому она однажды не поверила и в результате потеряла любовь всей своей жизни.

– Спасибо тебе, Диана. Как хорошо, что ты согласилась пойти со мной сегодня. Благодаря тебе я чувствую уверенность в своих силах.

– Не подумай, что я льщу тебе, но ты очень способный декоратор.

Элиза слабо улыбнулась.

– Еще раз спасибо за добрые слова.

– Не за что. Я тебе многим обязана. Если бы ты не предложила поехать с тобой в Сиу-Фоле и обосноваться в этом городе, моя жизнь сложилась бы совсем иначе, – напомнила Диана.

– Это правда. Ты не побоялась переехать жить в другой город и в награду за свою решимость получила моего брата.

Элиза искренне радовалась счастью своего брата Макса и своей подруги Дианы.

Она скользила взглядом по красивым вещам, но не могла ни на чем остановить свой выбор.

Элиза следила, как Диана обходила стенды. Вот она заинтересовалась сначала одним предметом, потом другим, а затем увидела уникальную вещь – инкрустированную вазу. Элиза подошла ближе и радостно воскликнула:

– По-моему, мы нашли то, что нужно. Берем эту вазу. Она…

– …совершенна! – закончили подруги вместе и рассмеялись.

* * *

Нэш Фортьюн улыбнулся своему сыну и невестке. Потом поднялся, держа бокал в руке.

– Я предлагаю выпить за наших молодоженов, недавно вернувшихся из свадебного путешествия, – начал он. Все присутствующие подняли бокалы и замерли в ожидании тоста. – Дорогие мои Кэйс и Джина. Будьте счастливы, любите друг друга. – Нэш бросил любящий взгляд в сторону Патриции. – И пусть ваши взаимоотношения будут построены на доверии и честности. – В глазах Патриции блеснули слезы. Нэш взял жену за руку, крепко сжал ее узкую ладонь и лишь после этого продолжил: – А еще мы ждем от вас внука, а лучше двоих.

– Мы как раз над этим работаем, отец, – смеясь, ответил Кэйс.

Раздался звон бокалов, послышался смех, радостные вскрики. Все радовались, вот только Патриция казалась какой-то отрешенной.

Очень редко семья собиралась почти в полном составе. Еще реже это происходило по такому радостному поводу. Сегодняшний вечер принадлежал Джине и Кэйсу.

С тех пор как Риз Паркер появился на благотворительном ужине, Элиза впервые расслабилась. Она чувствовала себя легко в обществе Макса и Дианы, Кэйса и Джины, Скайлар и Крида и, конечно же, родителей. Майя опаздывала на торжество, а Блейк отказался от приглашения.

Может, это и к лучшему, подумала Элиза. Блейк постоянно ссорился со своими сводными братьями.

Элиза тщательно осмотрела стол. Она занималась сервировкой, поэтому беспокоилась, все ли на месте. Айви сегодня превзошла саму себя. Она устроила настоящий пир из морепродуктов. Здесь были и осетр, и пирог из крабов, и запеченный палтус, и хвосты лобстеров. Кроме того, много овощей и зелени. А посередине стола стояла купленная Элизой и Дианой ваза, наполненная любимыми цветами Элизы – тюльпанами.

– Какая красивая ваза! – восхищалась Джина. – И тюльпаны чудные. Об этом наверняка позаботилась Элиза.

– Да, сестренка, спасибо тебе, – подхватил Кэйс. – Теперь я никогда не забуду дату нашей годовщины, – заявил он, указывая на день их свадьбы, выгравированный на вазе.

Джина лукаво улыбнулась и поддержала мужа:

– Да уж, эта надпись будет стимулировать мою память.

Кэйс игриво ущипнул Джину и двусмысленно пообещал:

– Милая, я найду лучший способ стимуляции твоей памяти.

Нэш обернулся к жене и прошептал:

– Похоже, они скоро подарят нам внуков.

– Что? А, внуки. Конечно. Это будет… замечательно, – выдавила из себя Патриция.

Элиза заметила необычное поведение Патриции и задумалась. Что могло так расстроить ее мачеху? Никогда прежде она не выглядела такой обеспокоенной.

Спустя минуту раздался звонок в дверь.

– Могу поспорить, это Майя. Пойду открою, – поспешил Нэш.

Не прошло и минуты, а Нэш уже вернулся в гостиную.

– Это не Майя. Сегодня у нас еще один гость. Элиза, этот молодой человек пришел к тебе, и я пригласил его присоединиться к нашему ужину.

Элиза медленно перевела взгляд с отца на высокого, хорошо одетого улыбающегося мужчину.

Риз!

Она чуть не подавилась куском хлеба. Миллион вопросов пронесся у нее в голове. Что он здесь делает? Он собирается все рассказать? Он и это спланировал?

Элиза медленно встала и ухватилась за край стола.

– Прошу минуточку внимания. Хочу познакомить вас с Ризом… Паркманом, – представила она незнакомца.

– Моя фамилия Паркер, – поправил ее Риз.

– Элиза, усади мистера Паркера за стол, – предложил отец и направился к своему месту.

Она замялась и окинула взглядом своих родных, которых так долго обманывала.

Господи, пусть никто не узнает о ее тайне!

– Если вас не затруднит, покажите, куда мне сесть, – вежливо попросил Риз.

– Да, конечно, – промямлила Элиза. Все, о чем могла она сейчас думать – явился ли Риз, чтобы позлить ее, или же он намерен разрушить ее жизнь?

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

– Так вы из Монтаны? – вежливо поинтересовался Нэш, после того как Риз закончил со всеми здороваться и сел между Кридом и Максом. Элиза сидела напротив своего тайного мужа, и он с легкостью мог наблюдать за каждым ее движением.

– Да, сэр. Я там родился и вырос, – ответил Риз и пригубил немного вина.

– Сегодня нефтяной бизнес приносит неплохую прибыль, – заметил Нэш. – Вы легко расстались с немалой суммой денег и тем самым помогли благотворительному фонду Элизы.

– Я хотел помочь музею, потому и поступил так, – не задумываясь, ответил Риз.

Нэш внимательно посмотрел на Элизу, но, не дождавшись от дочери какой-либо реакции, продолжил разговор:

– Мой дед, Чарлз Фортьюн, тоже начинал с нефти. Это и положило начало его богатству. Но нефтяной бизнес очень сложный, требует огромной отдачи и упорства.

– И денег, – вставил Крид.

– Вы оба правы, – подтвердил Риз. – Чтобы что-то получилось, нужен стартовый капитал. У меня его сначала не было, но я поставил себе цель и добивался ее долго и упорно. Знаете, я когда-то был ковбоем, участвовал во всевозможных родео, занимал призовые места. Деньги эти не тратил, откладывал, а потом вложил их в нефтяное дело. И, как видите, не прогадал.

Риз посмотрел в сторону Элизы, и на долю секунды их взгляды встретились. Она поспешно отвернулась. К еде Элиза так и не притронулась и вообще сидела словно на иголках. Риз прекрасно все это видел и, должно быть, получал удовольствие. По крайней мере, Элизе так казалось.

Риз действительно рассматривал Элизу, но вовсе не по этой причине. Сегодня его жена облачилась в шелковую синюю блузку и подобрала украшения в тон – сапфировые серьги и ожерелье. Украшения загадочно переливались и оттеняли ее бездонные, лучистые глаза. Волосы Элизы были зачесаны наверх, так что открывалась ее тонкая, белая, как у лебедя, шея.

Риз представил, как он расстегивает одну за другой пуговки на блузке, обнажает ее грудь и…

– Элиза, ты же как-то отдыхала в Монтане, да? – невинно спросил Крид.

Все взоры обратились в ее сторону. Элиза напряглась, отпила немного вина, чтобы выиграть время, а потом ответила:

– Да, как-то летом. Вот только я обычно не задерживалась долго на одном месте. Предпочитала путешествовать.

– У нас отличные места для путешествий! Поверьте, если бы я встретил мисс Фортьюн в Монтане, я не забыл бы этого.

В гостиной воцарилось молчание. Все с еще большим интересом разглядывали незнакомца и Элизу. Риза мало волновали их любопытные взгляды, поэтому он, не отрываясь, смотрел на Элизу. Сидящая напротив него женщина так мало походила на ту необузданную, взбалмошную, беззаботную девушку, которую он когда-то полюбил. Сейчас Элиза казалась ему холодной, безвольной и недоступной…

Затянувшуюся паузу нарушил Кэйс:

– Возможно, Элиза раньше и не встречалась с вами, но ваше лицо кажется мне знакомым. Не могу вспомнить, где я вас видел?

Риз сжал губы, боясь, что нагрубит ему в ответ. Да, они встречались. Шесть лет назад Риз приехал в это поместье, намереваясь поговорить со своей женой. Но в дом его так и не пустили. Кэйс даже слушать не захотел какого-то ковбоя. Да еще пригрозил вызвать полицию, если Риз не уберется подобру-поздорову. Тогда Риз не стал раскрывать тайну Элизы, не рассказал Кэйсу о своей женитьбе на его сестре. Вместо этого тихо ушел…

– Мне не раз говорили, что я кого-то кому-то напоминаю. Наверное, у меня слишком типичное лицо, – смеясь, ответил Риз.

Краем глаза Риз увидел, как Элиза облегченно вздохнула и немного расслабилась.

– Так что все-таки привело вас в Сиу-Фоле? – не отставал от него с расспросами Нэш.

Старика, конечно, интересует, зачем этот тип явился сегодня к его дочери, но открывать ему истинных причин своего появления Риз не собирался.

– Что может делать бизнесмен вдали от дома? Конечно же, работать. Так что я здесь по делу. – Видите ли, – продолжал Риз, – я построил огромный дом площадью в две с половиной тысячи квадратных метров. Да и участок, на котором он стоит, не маленький – сто пятьдесят акров в пригороде Бозмена. Когда мы ужинали с Элизой, она обмолвилась о своем увлечении дизайном интерьеров. Вот я и подумал, а не согласится ли она взяться за обустройство моего дома?

Больше всех услышанному удивилась Элиза. Да, она говорила о своем увлечении, но не могла даже подумать, что Риз запомнит ее слова.

– Безусловно, Элиза внесла свой вклад в отделку этого дома, но… – Нэш не успел договорить. Патриция осторожно тронула его за локоть и не дала закончить мысль.

– Элиза очень талантливая, – быстро заговорила Патриция. – У нее превосходное чувство стиля. Она умеет играть с цветом. Даже в детстве она брала какую-нибудь обычную вещь и превращала ее в ультрамодную.

Элиза благодарно посмотрела на свою мачеху.

Джина тут же поддержала Патрицию.

– Мы тоже просили Элизу создать эксклюзивный интерьер для детской. Когда это понадобится, – поспешно добавила она, потому что все присутствующие резко повернули головы в ее сторону. – Я же сказала – когда это понадобится. У меня нет секретов от семьи.

Крид скривился и сухо произнес:

– В семье Фортьюн и не должно быть никаких секретов.

И без того бледная Патриция при этих словах еще больше побледнела. Выходит, в этой семье не одна Элиза что-то скрывает, подумал Риз.

Повисло тягостное молчание, которое моментально рассеялось, когда в гостиной показалась хорошенькая темноволосая девушка.

– Привет всем, – радостно поздоровалась она. – Простите за опоздание.

– Привет, милая, – весело отозвалась Патриция.

– Майя, садись возле мамы, а я пересяду.

– Нет, нет, не беспокойся. Я не задержусь. Поздравлю молодоженов и уеду.

– Не останешься? – с нескрываемым разочарованием пробормотал Нэш. – Мама так скучала по тебе, да и все мы.

– Я знаю, но сегодня не могу остаться, извините.

Нэш явно расстроился, но не забыл о роли гостеприимного хозяина, поэтому поспешил представить Риза:

– Майя, познакомься, это Риз Паркер. Риз, это дочь Патриции, Майя.

Риз встал, поцеловал протянутую ладонь и тихо сказала:

– Рад познакомиться.

– Взаимно, – быстро ответила Майя, не сводя глаз с Крида.

– Майя, а как поживает Брэд? Мы его давно не видели, – спросила Элиза.

– У него все хорошо, спасибо. Сейчас он уехал по делам, вернется только завтра днем. Он…

– Он не появляется здесь просто так, только когда ему что-нибудь нужно, – зло закончил Крид.

– Это ложь! – воскликнула Майя, а ее темные глаза еще больше потемнели от негодования.

Крид вскочил на ноги.

– Майя, он использует тебя, разве ты этого не видишь? Ты ему не нужна, его интересуют лишь деньги нашей семьи. Он уже…

– Крид! – крикнула Элиза. – Прекрати нести чушь, сейчас же!

Майя покраснела, и ее глаза наполнились слезами.

– Заткнись, Крид, – приказала она. – Ты сам не понимаешь, что говоришь.

Нэш подошел к ним ближе и тихо, но твердо произнес:

– Успокойтесь. Оба. Крид, ты переходишь все допустимые границы!

Патриция тоже встала и медленно сказала, обращаясь непосредственно к Криду:

– Ты расстроил Майю. Зачем?

– Ей нужна встряска, Патриция. Майя должна, наконец, открыть глаза и увидеть, что творит ее дружок.

– Хватит! – воскликнула Майя. – Не желаю ничего слушать. Мама, прости, но… я не могу остаться. – Слезы хлынули из ее глаз, и Майя выбежала из гостиной.

Элиза отбросила салфетку и укоризненно посмотрела на Крида.

– Ну что, теперь ты доволен? – Элиза подошла к Патриции и ласково прошептала ей на ухо: – Я догоню ее и успокою, не волнуйся.

Патриция благодарно сжала руку Элизы и проводила свою падчерицу теплым взглядом. Потом холодно посмотрела на Крида и произнесла, обращаясь к мужу:

– Это уж слишком. Я поднимусь в свою комнату. Прошу извинить меня.

Нэш подождал, пока Патриция скроется из виду, а потом налетел на сына:

– Что с тобой происходит? Почему ты так отвратительно себя ведешь?

Риз почувствовал себя неуютно, поэтому поспешно встал.

– Это дела семейные, – пояснил он. – Не буду вам мешать, спасибо за чудесный ужин. Пожалуйста, передайте Элизе, что я буду ждать ее на улице.

Нэш проводил его до двери, извиняясь и приглашая заходить.

Риз обещал подумать, попрощался с хозяином дома и вышел. Мысленно он благодарил Бога за то, что не родился в большой семье.

* * *

Элиза вышла на улицу, подставив разгоряченное лицо под порыв холодного ветра. Она только что успокоила Майю и уговорила ее провести немного времени с Патрицией. Оставалось лишь гадать, что происходит с ее мачехой, но, как бы там ни было, Майя всегда благотворно действовала на мать.

Риз стоял спиной к ней, облокотившись на машину. Она подошла к нему и тихо произнесла:

– Ну, вот ты и познакомился с моей семьей.

– У вас все время так?

– Нет, что ты, – постаралась разуверить его Элиза. – Конечно, у нас случаются стычки, как сегодня, ведь каждый человек – индивидуальность, со своими достоинствами и недостатками. У каждого свой характер, и иногда кто-нибудь может вспылить. Но поверь, мы любим друг друга, даже если не показываем этого.

Риз неопределенно кивнул. По правде сказать, он не совсем понимал такие отношения.

Элиза поежилась и обхватила плечи руками. В этом году март оказался на удивление холодным. Риз заметил это и, не спрашивая разрешения, набросил ей на плечи свою куртку. Запах его тела и знакомого парфюма обволакивал теплой волной, кружил голову.

– Что ты здесь делаешь? – устало поинтересовалась Элиза.

– Кроме того, что ужинаю с моей… женой? – усмехнулся Риз.

– Тсс, – встрепенулась Элиза. – Говори тише.

– Никто нас не услышит. А если бы ты не скрывала свое семейное положение, сейчас тебе не пришлось бы трястись от каждого шороха и гадать, открою ли я твой маленький секрет. Твои родные слишком поглощены своими проблемами. Они нормально восприняли бы это известие.

Элиза хотела опровергнуть его слова, но не стала. Она совсем запуталась. И дело уже не в том, боится она или нет рассказать обо всем своей семье. Дело в том, хочет ли она представить им Риза как своего мужа?

– И все же, зачем ты пришел сегодня? – повторила она свой вопрос.

Риз засунул руки в карман и прислонился спиной к машине. Его взор устремился в ночное небо, освещаемое миллиардами звезд.

– В прошлом месяце умер мой отец, – начал он.

– Риз, мне так жаль! Он был удивительным человеком и хорошо ко мне относился, – растерянно пробормотала Элиза.

Риз слабо улыбнулся.

– Он не просто хорошо относился к тебе, он любил тебя как дочь. Но дело не в этом. Перед смертью он взял с меня обещание, что я… налажу свою личную жизнь. Вот поэтому я и здесь.

– И как ты собираешься ее налаживать? – поинтересовалась Элиза, все еще шокированная новостью о смерти Паркера-старшего.

Риз наклонил голову и пристально посмотрел в глаза Элизе.

– Есть только один способ – развестись с тобой. Я все подготовил, бумаги у меня в номере.

Элиза удивленно ойкнула. Она ожидала, что рано или поздно это придется сделать, но все равно оказалась не готова услышать такие слова.

– Хорошо, – выдавила она из себя.

– Ты согласна? А сегодня можешь уйти из дома и поехать со мной в гостиницу?

– Ужин все равно испорчен, все расстроены. Мое отсутствие даже не заметят. Я только поднимусь в свою комнату, возьму сумочку и куртку.

– Не спеши, – иронично отозвался Риз. – Я ждал шесть лет, могу подождать еще несколько минут.

Элиза стояла посередине номера Риза, чувствуя себя неуверенно и неуютно, словно на первом свидании. Риз, наоборот, вел себя как хозяин. Он откупорил бутылку шампанского, и Элиза вздрогнула от резкого звука.

– Не желаешь? – предложил он.

– Будем праздновать наш развод? – уточнила Элиза.

– Что-то в этом роде. Элиза, подойди ближе. Я же не кусаюсь.

– Да? А мне помнится, ты частенько делал это, – пробормотала Элиза и тут же пожалела о своих словах.

Риз расхохотался.

– Пожалуй, ты права, бывало и такое, – согласился он и протянул Элизе бокал.

– За будущее, – предложил он тост, и они выпили не чокаясь.

Элиза мельком оглядела номер, неосознанно отмечая в голове все детали убранства комнаты. Потом ее внимание переключилось на Риза. Теперь она видела на конкретном примере, как деньги могут изменить человека. Она и представить себе не могла Риза в роскошном костюме, проживающего в дорогом пентхаусе. Что ж, он добился успеха.

– Риз, скорее всего, мы видимся в последний раз, поэтому хочу сказать, что я рада за тебя. Ты добился всего, о чем мечтал.

Риз удивленно посмотрел на Элизу.

– Неужели всего?

– А разве нет? – растерялась она.

Риз залпом допил свое шампанское, а потом задумчиво ответил:

– Я успешный бизнесмен, но что касается личной жизни, здесь я неудачник. Так что можно сказать, я доволен своими достижениями на пятьдесят процентов.

– Ты вовсе не неудачник, – пылко возразила Элиза.

– В области любви мы оба неудачники, не так ли? – сказал Риз и лукаво подмигнул Элизе.

– Да, пожалуй, что так, – грустно ответила она и села на кушетку. Вечер выдался долгим, и ноги гудели от усталости. – Как ты думаешь, у нас получится… сохранить в тайне наш развод? – поинтересовалась она.

Риз пожал плечами.

– Почему и нет? Удавалось же нам на протяжении шести лет хранить в тайне наш брак, – резко ответил Риз.

– Просто…

– Элиза, не стоит ничего объяснять. Я все прекрасно понял. Еще там, в Монтане.

Трясущимися руками Элиза попыталась поставить бокал на кофейный столик, но неудачно. Шампанское разлилось по каким-то бумагам.

– Ой, извини! – воскликнула она. – Я нечаянно. Это случайно не…

– Нет, бумаги о разводе лежат в другом месте, – успокоил ее Риз, взял полотенце и все вытер.

– А что это тогда? – не унималась Элиза.

– Это проект моего дома. Дизайнер готов приступить к обустройству первых комнат, а я все никак не могу определиться, в каком стиле они будут выполнены.

– Ах, да. Выходит это тот самый дом, над которым я должна работать? – Элиза припомнила ту ложь, которую Риз преподнес ее родным.

– Я спешил, – виновато объяснил Риз. – Необходимо было что-то срочно придумать, и это первое, что пришло мне в голову.

– Спешил? Куда? Ты же спокойно сидел за столом, – поддела его Элиза.

– Господи, я уж думал, ты потеряла чувство юмора.

– Последнее время я не так часто смеюсь, как хотелось бы, – грустно пробормотала Элиза.

Риз озабоченно посмотрел на нее и сел рядом.

– Раз уж ты здесь, не посмотришь на планы моего дома? Интересно услышать твое мнение.

– Конечно. Я никогда не упускаю возможность поговорить о дизайне.

Элиза тщательно просмотрела планы комнат и предлагаемое оформление. Потом она задумчиво покачала головой и отложила бумаги.

– В чем дело? – поинтересовался Риз.

– Дизайнер хорошо знаком с тобой?

– Нет, мне ее порекомендовали как отличного специалиста.

– А ты обсуждал с ней, что хочешь увидеть в конечном счете? – продолжала Элиза.

– Да, но не в мельчайших деталях. Я высказал свои пожелания, а остальное – это ее работа. Не так ли?

Элиза глубоко вздохнула.

– Понимаешь, хороший дизайнер должен иметь чутье. Он должен интуитивно предполагать, что тебе понравится, а что нет. Я сомневаюсь в том, что тебе нужен камин из белого мрамора или алебастровые стены, – закончила Элиза, и вдруг сомнение закралось ей в душу. Возможно, Риз кардинально изменился и суперсовременный дом в стиле хай-тек – именно то, что ему нужно?

– Ты абсолютно права. Мне это не нужно. А что бы ты предложила? – мягко спросил он.

Элиза замялась. С одной стороны, она очень любила придумывать интерьеры, но, с другой стороны, об этом просил ее Риз. Она не хотела сближаться с ним, давать новый повод для общения.

И все же ее увлечение пересилило все сомнения. Полчаса они сидели бок о бок, попивая шампанское и обсуждая каждую комнату. Вместе с Ризом им удалось придумать несколько нестандартных решений по оформлению и планировке. Неожиданно Элизу словно молнией пронзило – она никогда не увидит воплощение своих идей. Двери дома Риза навсегда закрыты для нее.

Она резко встала и направилась к двери.

– Уже поздно. Отвези меня, пожалуйста, домой.

– Вернись немедленно! – скомандовал Риз.

Элиза обернулась. Риз все так же сидел на кушетке. Без галстука, в расстегнутой рубашке он выглядел таким сексуальным и… опасным. Она вернулась, бормоча под нос:

– Нуда, я же совсем забыла про бумаги о разводе…

Но Риз и не думал давать ей бумаги на подпись. Он схватил ее и прижал к себе. Она не успела опомнится, как его горячие, сладкие от шампанского губы впились в ее рот. Риз целовал ее так страстно и так нежно, что у Элизы подкосились ноги.

Когда же их губы разомкнулись и им удалось перевести дыхание, Риз прошептал:

– Давай сделаем это. – И, не дожидаясь ответа, взял Элизу на руки и бережно отнес ее на кушетку.

Он взял ее лицо в ладони и несколько минут просто любовался чертами лица. Взгляд его темно-карих глаз гипнотизировал Элизу и лишал воли. Риз вынул несколько заколок из ее волос и запустил свои руки в пшеничную копну. Элиза откинула голову, позволяя делать с ней все, что он захочет.

Риз прильнул к ее губам, но теперь более настойчиво. Его язык и нежные губы дарили ей неописуемое наслаждение. Вот его рука нашла пуговки на блузке. Одно мгновение – и блузка спала с плеч, обнажив грудь под тонкой кружевной тканью белья. Поглаживая нежные холмики и чувствуя, как твердеют ее соски, Риз нашептывал ей на ухо, что он хочет с ней сделать, и эти команды, произнесенные так страстно и интимно, воскресили в ее памяти былые дни.

– Я хочу войти в тебя, – шептал Риз.

Она тоже этого хотела. Больше всего на свете.

– Мы не можем, – удивляясь самой себе, прошептала Элиза.

– Можем, милая, и должны, – отвечал Риз, щекоча ее шею губами.

Элиза уперлась в грудь Риза и немного отстранила его, чтобы посмотреть ему в глаза.

– За эти шесть лет у меня никого не было, – призналась она и на мгновение отвела взгляд. Потом снова посмотрела и спросила: – А ты можешь то же самое сказать о себе?

Риз замер. Потом отрицательно покачал головой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю