355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бьюла Астор » Букетик нарциссов » Текст книги (страница 3)
Букетик нарциссов
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 23:26

Текст книги "Букетик нарциссов"


Автор книги: Бьюла Астор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

Через несколько дней Дара решилась последовать совету, и, к ее потрясению, результат оказался положительным. Григ в это время отсутствовал – друг пригласил его помочь переправить в Англию из Голландии недавно купленную яхту.

Лорен пригласила не находящую себе места Дару приехать и поговорить. Она до сих пор не нашла себе компаньонку, хотя прошло уже несколько месяцев.

– Может, и к лучшему, что Грига сейчас нет. Ты можешь спокойно все обдумать. В присутствии мужчин трудно рассуждать логично.

– Я надеюсь, он обрадуется, – не слишком уверенно сказала Дара.

Лорен удивленно хмыкнула.

– Ты что, хочешь ему все рассказать?

– А как же иначе? Я просто обязана поставить его в известность.

– С какой стати? Это его не касается.

– Лорен! Я не вправе решать без него!

– А он что, хочет от тебя ребенка?

– Не знаю, вряд ли…

– Тогда зачем ему говорить? Надеюсь, ты не допустишь, чтобы из-за этой случайности все твои жизненные планы пошли прахом?

– Что же ты предлагаешь?

– Аборт, разумеется. Или ты намерена рожать?

– Думаю, да. Ведь это мой ребенок.

– Чушь. Пока это всего лишь оплодотворенная яйцеклетка. Зачем разводить ненужные сантименты? Ты хочешь разрушить свою жизнь и жизнь Грига?

Дара растерянно смотрела на нее.

– Неужели все так серьезно?

– А ты как думала? Для начала тебе придется уволиться с работы.

– Совсем необязательно. Я найму няню.

– Это не поможет. Компания рассчитывает, что ты можешь в любой момент отправиться в заграничную командировку. А ты разве сможешь надолго оставить ребенка?

– Но это не только мой ребенок. Григ будет мне помогать заботиться о нем. – Но затем она вспомнила об их недавней размолвке после посещения семьи Рональда и сникла.

Подруга рассмеялась:

– Да ты идеалистка! Что ты знаешь о мужчинах? Конечно, пока у тебя с Григом все замечательно. У него есть женщина, которая готова для него на все и при этом сама зарабатывает на жизнь. Скажи, может ли мужчина пожелать большего? Но когда появится ребенок, его образ жизни резко изменится. Придется много времени проводить дома, помогать тебе по хозяйству. А ты неизбежно растолстеешь и будешь слишком уставать, чтобы получать удовольствие от секса.

– А как же другие семейные пары? Ведь почти у всех есть дети.

– Когда мужчина просит женщину выйти за него замуж, это значит, что он готов принять на себя такую ответственность. Скажи, он делал тебе предложение?

Дара уныло пожала плечами:

– Мы еще недостаточно хорошо узнали друг друга.

– Но если родится ребенок, Григ просто вынужден будет жениться на тебе вне зависимости от своего желания. Понимаешь – вынужден! Ты хочешь этого?

– Нет. Но у него есть право знать обо всем и участвовать в принятии решения. Это будет наш общий выбор.

– В таком случае ты не оставляешь ему выбора вообще. Он подумает, что ты взваливаешь ответственность на него. Если он согласится оставить ребенка, то ему придется заботиться о вас обоих всю жизнь. Если он будет настаивать на аборте, то будет чувствовать себя виноватым, а ты никогда не простишь его и при каждой ссоре станешь попрекать этим. В один прекрасный день он не выдержит и сбежит.

– А если он все же согласится оставить ребенка и сделает мне предложение?

– Тогда он будет считать, что ты подстроила ему ловушку, и рано или поздно затоскует о потерянной свободе. В любом случае ты его лишишься.

– Безвыходная ситуация, – еле слышно подытожила Дара.

– Боюсь, что так, дорогая.

– Но ведь столько людей прошли через это, и у многих счастливые семьи, – нашла она последний аргумент.

– Решай сама, Дара. Если ты готова поставить крест на своей карьере и посвятить себя только домашним делам… – Лорен пожала плечами. – Если тебя прельщает такое будущее, то семейная жизнь может и получиться.

Дара вспомнила рассуждения Грига о Мэри и ее работе. Он вполне определенно высказался о том, что не следует заводить детей, не чувствуя готовности целиком посвятить себя их воспитанию. Неприятный холодок проник в ее сердце, она не была готова принести такую жертву. Не сейчас, не так скоро.

Лорен между тем продолжала развивать свою мысль:

– Я считаю, что ты поступишь в интересах Грига, не ставя его в известность. Если, конечно, ты не решила оставить ребенка. Хотя я не вижу причин, чтобы так поступать. Это всего лишь досадное недоразумение. Ведь ты делала все, чтобы предотвратить беременность, и не твоя вина, что так вышло.

– Нет, я не могу делать аборт.

– Как хочешь. Твое право распрощаться с перспективной работой и с общением с людьми. Но будь готова потерять Грига.

– Он не предаст меня, ты его не знаешь! – Дара чуть не плакала.

Дружески обняв ее, Лорен вздохнули:

– Бедная девочка, это жизнь. Большинство мужчин не спешат обременять себя детьми, и твой Григ наверняка принадлежит к их числу. Как только он узнает о твоей беременности, то сразу изменит к тебе отношение. Скорее всего, он бросит тебя, а если останется, то только из чувства долга или жалости. Ну зачем тебе это надо? – Дара молча покачала головой: нет, подобная перспектива ее не прельщала. Лорен же продолжала убедительно излагать свои доводы: – Для мужчин это всегда тяжелое испытание. А ты сама призналась, что вы недостаточно хорошо знаете друг друга. Зачем же торопиться и совершать самую большую глупость в своей жизни? Вам следует проверить свои чувства временем. А эту ошибку медицина исправит без хлопот. Тысячи женщин идут на аборт и не считают это преступлением. Только никому не говори о своих проблемах, особенно Григу. Я знаю клинику, где все сделают быстро и безболезненно. Хочешь, я пойду с тобой, чтобы не было страшно?

– А как же… ребенок? – еле выговорила Дара побелевшими губами.

Подруга поднялась и положила руку ей на плечо.

– Не переживай. Там ничего еще не сформировалось. Ты просто исправишь ошибку, в которой нет твоей вины. Я уверена, Григ хотел бы, чтобы ты так поступила. Ты обязана это сделать ради него. Не заставляй его принимать решение. – Дара кивнула, словно автомат. – Вот и умница. Я знаю, что за это он будет любить тебя еще больше. – Она ободряюще улыбнулась. – Иногда нам, женщинам, приходится быть очень сильными ради наших возлюбленных.

В жизни Дары не было дней ужаснее, чем последовавшие за этим разговором. Она не могла решить, как поступить. Мучительные размышления о неминуемом выборе не давали ни спать, ни есть, невозможно было сосредоточиться на работе, особенно в присутствии Лорен, которая постоянно твердила о необходимости сделать аборт.

Сказавшись больной, Дара осталась дома в надежде на несколько часов тишины, но Лорен позвонила по телефону и напомнила о том, что времени на раздумье остается все меньше. Вечером она даже навестила подругу, вновь уговаривая сделать операцию.

От Грига не было никаких вестей. Она ждала его возвращения с нетерпением и страхом: а вдруг приедет раньше, чем она сделает аборт? Если она вообще будет его делать…

Дара в отчаянии не могла найти себе места. Если бы только Григ не противился так яростно самой мысли о том, что родившая ребенка женщина может продолжать работать! Тогда бы она, не колеблясь, сохранила беременность. Дара точно знала, что будет несчастна, заточив себя в четырех стенах. Не ради же этого она училась в университете! Неужели ей придется навсегда распрощаться со всеми мечтами о карьере?

После еще одной изнурительной бессонной ночи Даре, стало плохо. В воспаленном мозгу разворачивались картины их будущей семейной жизни, наполненные взаимными упреками. В то утро она почти решилась на аборт.

Такой шаг шел вразрез с ее убеждениями, но она утешала себя мыслью, что делает это не ради себя, а ради Грига. Дара знала, что он любит ее, хотя никогда и не говорит об этом.

В то утро она позвонила Лорен и с дрожью в голосе произнесла:

– Я сегодня пойду в клинику. Ты не проводишь меня?

Однако подруга не смогла уйти с работы, поскольку у нее уже была запланирована куча дел.

– А ты не хочешь пойти завтра? Впрочем, не надо тянуть, раз уж ты решилась, то сделай это побыстрее.

– Хорошо, не волнуйся, я пойду одна.

– Ты кому-нибудь говорила?

– Нет. До встречи, Лорен.

Дара повесила трубку, еле сдерживая готовые прорваться слезы. Она сказала, что пойдет одна, но теперь не была уверена, что найдет в себе достаточно решимости. Сейчас Дара как никогда раньше нуждалась в дружеском участии.

Не в состоянии оставаться дома, она накинула плащ и поехала в парк, где бесцельно бродила по аллеям, пытаясь привести в порядок свои мысли. Несколько раз ей встречались женщины с детьми. Нельзя было сказать, что они выглядели безупречно, но лица большинства из них дышали спокойствием и счастьем, а дети были просто очаровательны!

Раньше Дара не обращала на детей внимания, а теперь с удовольствием наблюдала за малышами, играющими в песочнице. Неожиданно один из них улыбнулся Даре доверчивой беззубой улыбкой, и она с радостью поняла, что не нужно никакого выбора – все и так понятно.

Облегченно вздохнув, она повернула по направлению к дому. Ей страстно хотелось рассказать обо всем Григу, и как можно скорее.

Внезапно из-за поворота тропинки вылетел подросток, разогнавшийся на велосипеде. Дара отскочила, пытаясь избежать столкновения, но мальчишка свернул в ту же сторону и врезался в нее. Она потеряла равновесие, оступилась и упала навзничь. Испуганный юнец умчался прочь. Две женщины, выгуливавшие собак, участливо помогли ей встать на ноги и отряхнуться.

Она немного посидела на лавочке, приходя в себя. Потом взяла такси и поехала домой, надеясь отлежаться. Примерно через час у нее началось кровотечение, и выбор, который она так мучительно пыталась сделать, больше от нее не зависел.

Когда на следующий день позвонила Лорен, Дара, все еще слабая, лежала в постели.

– Ну, как? Какие новости?

Вопрос вернул ее к кошмару вчерашнего дня, и она с трудом ответила:

– Все. Ребенка нет.

– Было очень больно? Хочешь, я навещу тебя?

– Нет, мне надо побыть одной. Я не хочу говорить об этом, понимаешь? Никогда, никогда! – И она повесила трубку.

Через несколько дней приехал Григ, но она скрыла от него, через что прошла. Он был так рад, так счастлив вновь видеть ее, что было совершенно невозможно решиться омрачить его настроение.

Дара быстро оправилась от потрясения физически, но душевная боль не отпускала ее. Она пыталась забыть обо всем, что произошло, но это было выше ее сил. Она обвиняла себя в случившемся. Если бы она сразу отказалась делать аборт, то не попала бы в парк в ту роковую минуту. Не следовало так поддаваться влиянию Лорен!

Даже сознание того, что теперь ей не грозит потеря возлюбленного, не приносило успокоения. Видя ее терзания, Лорен пыталась давать какие-то советы, но Дара метала в ее сторону такие яростные взгляды, что та умолкала.

Рядом с Григом было намного легче. Он вновь окружил ее таким теплом и вниманием, что временами казалось, будто вернулись старые времена. Но частенько она неожиданно замыкалась и уходила в себя, и только после недоуменных вопросов любимого через силу вновь притворялась веселой и беззаботной девушкой.

Спустя несколько недель Дара случайно обратила внимание, что коллеги по работе обсуждают ее между собой. Когда она вошла в дамскую комнату, несколько девушек прекратили болтать и странно посмотрели на нее. Она вспомнила еще несколько человек, бросавших на нее любопытные взгляды. Некоторые ее знакомые стали гораздо менее дружелюбны, чем раньше, зато молодые мужчины пытались завязать знакомство.

Один из них, с репутацией донжуана, зашел к ней в кабинет после работы и закрыл за собой дверь. Дара повернулась с обычной приветливой улыбкой, которая сменилась холодным выражением при виде вошедшего.

– Что вам угодно? – сухо спросила она.

– Привет, малышка! Как насчет ужина сегодня вечером?

– Никак.

– Но почему? Тебе бы наверняка понравилось. – И мужчина вдруг попытался ее обнять.

Дара яростно рванулась, сбрасывая его руки.

– Как вы смеете прикасаться ко мне? Убирайтесь, а не то я подам на вас в суд за сексуальное преследование!

Он рассмеялся ей в лицо.

– Кто тебе поверит, с такой-то репутацией? Кроме того, это плохо отразится на твоей характеристике, ведь так? А все мы знаем, что ты готова на все ради своей карьеры.

– Что это значит?

– А то ты не знаешь, – засмеялся он. – Но со мной можешь не волноваться: я позабочусь, чтобы тебе не пришлось делать аборт.

На мгновение Дара потеряла дар речи, но затем почувствовала такой приступ ярости, что сама испугалась.

– Такой боров, как ты, должен ходить в свинарник. Там тебе самое место. Вон, подонок! – открыв дверь, прошипела она.

– Тебе это даром не пройдет, – пригрозил он, выходя из ее кабинета.

Дара бессильно опустилась на стул. Так вот в чем причина: все считают, что она сознательно избавилась от ребенка! Об этом могла разболтать только Лорен. Милая Лорен, которую она считала своей подругой!

Хороша подруга! Дара припомнила клиентов, которых пришлось записать на ее счет. Может, она завидовала успехам Дары? Или опасалась, что та займет ее место? А то, как она попросила ее съехать с квартиры? Все это больше похоже на поступки врага, чем друга. И вот теперь еще эта грязная сплетня.

Обдумывая ситуацию, Дара потеряла изрядную долю своей веры в людей и в дружбу. Может, стоило открыть истинное положение вещей? Но захотят ли ее слушать, поверят ли?

Не буду обращать внимания, пусть болтают что хотят, решила она. У меня есть Григ, какое мне дело до всего остального? И Дара вышла из офиса с высоко поднятой головой.

Она твердо решила, что сегодня поговорит с Григом и расскажет ему все. Однако ее задержали пробки в час пик, и когда она, наконец, приехала, пришлось срочно собираться на ужин с друзьями Грига, к которым они были приглашены, так что для разговора не представилось возможности. А рано утром она должна была лететь в Милан на очередную конференцию, так что разговор пришлось отложить до возвращения. Тема была слишком серьезна, чтобы обсуждать ее впопыхах.

Из Милана Дара звонила каждый вечер, и первые два дня все было хорошо – Григ подробно описывал, как скучает без нее. А на третий и четвертый день ответом ей были длинные, тоскливые гудки. Охваченная нехорошими предчувствиями, она не могла дождаться окончания своей командировки.

Возлюбленный не встретил ее в аэропорту, а когда она вошла в квартиру, стало ясно, что мир рухнул. Сумки и пакеты с ее вещами грудой лежали в прихожей. Григ с каменным лицом сидел в кресле и даже не встал при ее появлении. Его голос был холоден:

– В Милане ты сделала еще один аборт? У Дары подкосились ноги, и она смертельно побледнела.

– Ты разговаривал с Лорен? – горько спросила она.

– С Лорен? Пожалуй, и впрямь не мешало бы порасспросить ее. Но мне сообщил обо всем какой-то грязный тип с твоей работы, разыскавший меня в баре. Он был на удивление хорошо информирован. И знал, что я нахожусь в полном неведении. Этот подонок с удовольствием ввел меня в курс дела.

– Надеюсь, ты хоть разок двинул ему? – в бессильном гневе спросила она.

Он не ответил. Дара шагнула к нему, в отчаянии простирая руки.

– Я не делала аборт…

– Ты хочешь сказать, что не была беременна?

– Была, но…

– Сейчас ты беременна?

– Нет, ведь…

Он повысил голос, теряя над собой контроль.

– Что ты наделала?! Как ты могла допустить даже мысль об этом? Как посмела? – Последние слова он уже прокричал и вскочил с кресла. – Почему ты ничего не сказала мне? Разве ты имеешь право решать за меня? Если ты считала, что я могу заставить тебя пойти на такой шаг, то какого же ты плохого мнения обо мне!

Дара была слишком ошеломлена видом его перекошенного от гнева лица, чтобы пытаться оправдываться. Григ больно схватил ее за локоть и потащил к двери.

– Прочь отсюда! Прочь из моей жизни!

– Нет! Пожалуйста! – Она пыталась повернуться к нему, но он, не слушая, открыл дверь и вытолкнул ее на лестничную площадку.

Дара бессильно опустилась на пол, рыдания душили ее. Григ выволок ее вещи, и она отчаянно уцепилась за его руку в последней отчаянной надежде, но он грубо стряхнул ее ладонь и захлопнул перед ней дверь. Она тщетно стучалась и звонила – ответа не было. Всхлипывая, Дара медленно опустилась на пол, шепча его имя, как молитву.

По лестнице поднялся человек в фуражке таксиста. Поколебавшись при взгляде на нее и проверив номер квартиры, он неуверенно спросил:

– Это вас мне поручено отвезти в гостиницу?

Только теперь Дара поняла, что все кончено. Григ твердо решил избавиться от нее, и горше всего было сознавать, что она сама во всем виновата.

С трудом поднявшись, не в силах унять слезы, она помогла водителю отнести вещи в машину. Перед тем как сесть в автомобиль, Дара подняла глаза к окну его квартиры. Григ стоял у окна, наблюдая за ней, но сразу отвернулся, когда их взгляды встретились. С разбитым сердцем она захлопнула дверцу, и такси увезло ее прочь.

3

Ночной экспресс мчался во мраке, черном, как ее мучительные воспоминания. Инспектор полиции говорил, что у нее будет отдельная комната, но совершенно очевидно, что они с Григом не смогут избегать встречи. Дара совершенно не представляла, как себя вести и что говорить, если окажется с ним лицом к лицу.

Она пыталась задремать, чтобы отделаться от беспокойства, но во сне страх охватил девушку с новой силой. Перед рассветом ее разбудили, и они сошли на крошечной станции, где их поджидал микроавтобус с зашторенными окнами. После получаса езды автомобиль остановился, и она вышла наружу, дрожа от холода и волнения. Оказалось, что они находятся перед большим зданием, напоминающим старинный замок. Массивные каменные стены окружали просторный двор, и на мгновение Даре показалось, что ее привезли в тюрьму, но тут ей в глаза бросился большой деревянный щит с надписью: Отель «Генрих VI».

Запрокинув голову, она невольно залюбовалась мощными угловыми башнями. Каждое из узких окон могло закрываться тяжелыми ставнями. Здесь было холоднее, чем в Лондоне. На горизонте даже виднелись заснеженные вершины каких-то гор. Она решила, что ее привезли в Шотландию, на север страны.

– Входите, – жестом пригласил полицейский.

Водитель подхватил ее багаж, и они вошли в дверь, которую им отворил крепкий мужчина в джинсах и свободном свитере. Очевидно, он знал ее сопровождающих, потому что сразу посторонился, пропуская их вперед.

– Это последняя? – спросил он.

– Да. Теперь они все на вашем попечении, – ответил водитель.

Человек повернулся к Даре, которая почувствовала себя посылкой, доставленной по назначению.

– Капитан Джонсон, Питер Джонсон, представился мужчина.

– Капитан? – недоуменно переспросила Дара, которая знала, что такого звания в полиции не существует.

– Мы военные, – объяснил он. – Итак, запомните, мисс Мидлер: никаких контактов с внешним миром. Ни писем, ни телефонных звонков. Вы меня понимаете?

– Конечно.

Капитан пристально посмотрел на нее и кивнул.

– Идемте, я покажу вам вашу комнату, а затем и остальные помещения.

– Вы за нас отвечаете?

На лице капитана не дрогнул ни один мускул.

– Вместе с начальником полиции.

Комната Дары располагалась на третьем этаже, окно выходило на большой лес, точнее, посадки зеленых елей.

– Похоже, с рождественской елкой проблем не будет, – пробурчала она, распаковывая вещи.

К счастью, в Европу она брала лишь деловые костюмы, так что в ее домашнем гардеробе было достаточно чистой одежды, в основном джинсы, свитера и пара платьев. На всякий случай она взяла всего понемногу – в журналах мод ведь не говорится, как надо одеваться, отправляясь под надзор полиции на неопределенный период, невесело усмехнулась она.

Приведя себя в порядок, Дара спустилась в холл, где ее ждал невозмутимый капитан Джонсон. Он показал ей первый этаж и столовую с дюжиной круглых столиков, в которой официанты уже накрывали завтрак.

– А персонал тоже из полиции?

– Не все, но большинство.

– Кажется, здесь собралось немало народу, – удивилась она, подсчитывая сидячие места и умножая их на число столиков.

– Некоторым пришлось привезти свои семьи, потому что они не могли просто так взять и уехать без всяких объяснений.

Дара понимающе кивнула. Чем больше людей вокруг, тем легче затеряться среди них. Она немного приободрилась.

Капитан Джонсон провел ее по всему этажу, показывая бар, кинозал, бильярдную и еще несколько помещений. В подвале даже размещались бассейн и спортзал. Казалось, места более чем достаточно, чтобы избегать встреч с Григом. Похоже, здесь гораздо комфортнее, чем я себе представляла, с облегчением подумала она.

Не зная, чем себя занять, Дара села в холле и стала листать модные журналы, время, от времени поглядывая вокруг.

На часах не было даже семи, поэтому никто еще не спускался в столовую. Однако завтрак был уже готов. И Дара поторопилась сесть за столик у окна, радуясь, что успеет вернуться в свою комнату до появления Грига. Вежливый официант принес ей апельсиновый сок, яичницу и чашечку ароматного кофе. Еще никогда ей не доводилось завтракать при таких обстоятельствах.

Она не обратила внимания на скрипнувшую дверь в противоположном конце столовой, но что-то заставило ее поднять голову. В дверном проеме стоял Григ Спайрс и глядел прямо на нее. Они находились в разных концах помещения, которое было весьма велико, но от Дары не укрылось жесткое и холодное выражение его лица. Одно мгновение, показавшееся вечностью, они смотрели друг на друга, затем Григ отвел глаза и, резко отодвинув стул, сел за ближайший к себе столик, повернувшись к ней спиной.

Невидящим взглядом Дара уставилась в свою тарелку. Ну почему такое невезение? – чуть не плакала она, дрожащей рукой поднося к губам чашку кофе.

Итак, Григ решил не обращать на нее внимания. Пожалуй, так будет лучше всего. Но как избавиться от ощущения давящей атмосферы его присутствия? Дара с огромным трудом заставляла себя есть, руки не слушались ее.

Григ был одет в спортивный костюм, словно пришел прямо из спортзала или после пробежки. За время их совместной жизни он не имел обыкновения по утрам заниматься спортом – у них находились дела поинтереснее. Прикусив губу, Дара гнала прочь подобные мысли. Пробудившаяся гордость не позволяла расплакаться и уйти. Она не должна показывать ему свое унижение и боль.

К счастью, в зал вошло еще несколько человек. Они поздоровались с Григом и с любопытством посмотрели на нее. Заслоненная от него вновь вошедшими, она быстро закончила завтрак и вышла.

Дара не оглядывалась и не знала, заметил ли Григ ее уход. Не став дожидаться лифта, она пешком поднялась в свою комнату и с облегчением бросилась на кровать. Не надо было позволять полицейским уговорить себя. Лучше любая опасность, чем эта пытка.

Невозможно было не думать о Григе. Он пришел на завтрак один. Значило ли это, что у него нет женщины? Вовсе нет. Вдруг его жена просто любит поспать утром подольше?

Борясь с приступом ревности, Дара впилась ногтями в подушку. Время оказалось бессильно перед ее тоской по Григу. Сердце болело, как и прежде, и готово было разорваться от горя и чувства вины.

Неважно, что на самом деле аборта не было, – важно то, что она почти решилась на него. В который раз она упрекнула себя за доверчивость. Зачем она послушалась Лорен? Правда, тогда она была так молода, так неопытна, что совершенно растерялась. Если бы только…

Дара опомнилась и сурово одернула себя.

Сколько раз она клялась не возвращаться мыслями в прошлое, и в последнее время это почти получалось. Правда, не в присутствии Грига. Теперь же это оказалось непосильной задачей.

После расставания с любимым Дара вовсе не собиралась ставить на себе крест. Наоборот, она изо всех сил старалась вернуть себе интерес к жизни и совершенно не стремилась избегать мужского общества. Но почему-то никто не нравился ей, хотя поклонников хватало. Может, именно недоступность и ореол загадочности пробуждали к ней интерес?

Впрочем, независимо от истинной причины, всех поклонников ждало разочарование. Все они отступали перед ледяным взглядом ее зеленых глаз. Однако Дара ни капельки не сожалела об одиночестве: узнав настоящее счастье с Григом, она не желала рассчитывать на меньшее…

За окном послышался шум. Выглянув во двор, Дара увидела стайку резвящихся детей, громкий смех и крики которых отражались эхом от каменных стен.

Она понаблюдала за их игрой. Если бы у них с Григом родился ребенок, сейчас он бы тоже смог бегать перед окном. Интересно, на кого малыш был бы похож? В ее воображении их с Григом ребенок всегда был мальчиком. Каждый раз она представляла себе уютный домик и сад, где их несуществующая семья могла быть так счастлива!

Тяжело вздохнув, Дара захлопнула окно и заставила себя вновь выйти из комнаты.

Внизу ее остановила приветливая пожилая женщина.

– Вы приехали последней, мы уже начинали волноваться, – заботливо сказала она.

– Я была за границей и лишь вчера вернулась, – объяснила Дара.

– Рада, что теперь вы в безопасности. – Женщина протянула руку. – Я Милли Уильяме, жена судьи.

– Дара Мидлер. Очень рада познакомиться с вами.

Миссис Уильяме взялась опекать ее, повела в зал отдыха и представила многим людям, с которыми Дара не была знакома. Некоторых девушка вспомнила сама. Она села в кресло рядом с одной женщиной из числа присяжных, с которой они раньше общались, и завязалась беседа.

Многие из гостей, как выяснила Дара, находились в отеле больше недели и уже неплохо знали друг друга. Чтобы скоротать время, они устраивали турниры по бриджу и увлеченно писали рождественские открытки.

– Но ведь переписка запрещена? – удивилась Дара.

– Здесь – да. Но все открытки увезут в Лондон и отправят оттуда.

Конечно, никому не нравилось ограничение свободы. Но с этим надо было смириться и попытаться сделать свое пребывание здесь как можно менее обременительным. Те, у кого было время собраться, постарались позаботиться о своем досуге. Некоторые женщины вышивали, старичок в углу неторопливо разбирал свою коллекцию марок, а его сосед вырезал по дереву.

Пользуясь непринужденной атмосферой, Дара как бы случайно спросила свою собеседницу:

– Правда ли, что все присяжные привезли с собой жен и мужей?

– Да, если не считать тех, кто не женат. И еще один разведен – Григ Спайрс, вы должны его помнить, во время судебного разбирательства вы всегда вместе обедали.

– Кажется, я и в самом деле припоминаю.

– Сейчас он, похоже, ухаживает за одной из свидетельниц – бывшей девушкой Харри. – Женщина подмигнула Даре. – Но теперь, когда приехали вы, я думаю, у нее мало шансов.

Это было сказано как комплимент, и Дара смущенно поблагодарила собеседницу, гадая о стадии, на которой находились отношения Грига и его подружки. Наличие любовницы, которой надо уделять много внимания, несомненно, сделает менее вероятными их случайные встречи, с некоторым облегчением подумала Дара, но даже эта мысль не заглушила пронзительную боль в сердце.

– А как насчет вас, дорогая? Вы не замужем?

– Пока нет, – улыбнулась она, придумав, как немного укрепить свое положение. – Однако в скором времени собираюсь, – задушевно сообщила она женщинам, надеясь, что их болтливые язычки донесут эту новость до всех, в том числе и до Грига. К их кружку присоединилось еще несколько человек, и через некоторое время они все вместе отправились обедать, а затем пошли в кинозал. Потом их общество распалось, и все разошлись по своим комнатам до ужина, который здесь подавали рано – в семь часов.

У лифта собралась небольшая толпа, так что Дара вновь решила подняться пешком.

Со второго этажа навстречу ей спускался Григ. Она опустила глаза, собираясь прошмыгнуть мимо, но он остановился, и ей пришлось взглянуть на него.

– Дара?!

Крепко стиснув перила, она постаралась придать себе независимый вид. Три прошедших года несколько изменили его внешность. Лицо похудело, в уголках глаз прибавилось морщинок. Но в густых темных волосах, как и прежде, не было седины, а во взгляде читалось знакомое холодное выражение, которое она видела всего два раза – в тот день, когда он вышвырнул ее из своей квартиры, и сегодня утром.

– Здравствуй, Григ. – Она пыталась говорить спокойно, без эмоций, но у нее перехватило дыхание.

– Не думал, что мы встретимся при таких странных обстоятельствах. – Он окинул взглядом стройную фигурку Дары, пышные золотистые волосы до плеч и вздохнул. Раньше на его лице всегда читалось восхищение ее красотой, теперь же оно превратилось в застывшую маску.

– Я тоже.

Наступила тягостная пауза, и Дара поставила ногу на следующую ступеньку, собираясь уйти, но Григ остановил ее.

– Почему ты так поздно приехала?

– Я была в командировке.

– Ах, ну да, твоя любимая работа. Ты все еще служишь в той же компании?

– Да, в той же.

Григ насмешливо усмехнулся.

– Надеюсь, тебе удалось продвинуться по службе?

– Конечно. Теперь я возглавляю отдел, – высоко подняв голову, сказала она.

– Я всегда знал, что ты умеешь добиваться своего, – с презрительной усмешкой заметил он. – В конце концов, ведь работа самое главное в твоей жизни.

Он закусил губу, а глаза превратились в две узкие щелочки. За завтраком Дара поняла, что он все еще ненавидит ее, но не представляла, до какой степени. И она ответила не сразу:

– Теперь да.

Этими словами Дара хотела дать понять, что когда-то для нее не существовало ничего, кроме его любви, и что с тех пор ее сердце пусто. Хотя глупо пытаться что-то объяснять теперь, когда он откровенно насмехается над ней. Вряд ли бывший возлюбленный захочет проникать в тайный смысл ее слов.

– Что ж, сейчас ты хоть не притворяешься.

– Притворяюсь? – удивилась она.

– Что твой новый мужчина значит для тебя больше, чем твоя проклятая работа.

Черт возьми! Она уже успела забыть про своего придуманного жениха. Надо же с какой скоростью распространяются здесь сплетни! Прежде чем Дара нашлась, что ответить, он резко спросил:

– Кто этот человек?

– Никто.

Он пренебрежительно усмехнулся.

– Вот это честно. Он тебе нужен для развлечений, когда ты слишком устаешь от своей самой большой любви – любви к своей фирме?

Дара вспыхнула. Его откровенное презрение возмутило ее.

– По какому праву ты так груб со мной?

Внезапно он протянул руку и схватил ее за запястье.

– У меня есть право, – процедил сквозь зубы он. – Ты прекрасно знаешь это.

Она смотрела в его некогда столь близкое лицо, и гнев ее потихоньку угасал.

– Пусти меня, – чуть слышно проговорила она.

На секунду ее испугало зловещее выражение его лица, но затем рука разжалась, предоставляя ей свободу.

– Пожалуйста. Какое мне дело, если ты поломаешь жизнь кому-нибудь еще?

Григ стал спускаться по лестнице. Дара, ошеломленная его словами, несколько мгновений стояла, словно окаменев, затем стремительно бросилась наверх в свою комнату, ничего не видя перед собой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю