355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брэнт Йенсен » Пленники Камня 4. Фонтан Жизни » Текст книги (страница 5)
Пленники Камня 4. Фонтан Жизни
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 01:55

Текст книги "Пленники Камня 4. Фонтан Жизни"


Автор книги: Брэнт Йенсен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

Так умер Ксарти, дух Камня.

Бирес стоял с открытым ртом, будучи не в состоянии поверить в увиденное. Карун-Ра сумел в одиночку одолеть Ксарти. И сделал он это, опираясь лишь на свои силы. Бирес посмотрел на обессиленного Слепца, лежащего на полу заклинательной залы, и испытал восхищение… и страх.

Вскоре пришло и понимание того, что он должен сделать. Нельзя позволять оставаться в живых магу подобной силы. Неизвестно, к чему он приложит свои способности и чем это обернется для мира. За прошедшую седмицу Бирес научился ценить равновесие и порядок. Как бы он ни относился к Слепцу, сейчас его долг состоит в том, что бы лишить альбиноса жизни.

– Прочь! – рявкнул Бирес на застывших, как истуканы, магов.

Те будто только и ждали его команды. Расталкивая друг друга локтями, они рванулись к выходу из заклинательной залы.

Дождавшись когда последний из Хозяев покинет комнату, Бирес медленно подошел к тяжело дышащему альбиносу. Он лежал с открытыми глазами, на губах блуждала блаженная улыбка.

– Я сделал это, Бирес, – прохрипел он.

– Ты молодец, – ответил ему дрожащим голосом лысый маг.

Затем он опустился перед ним на колени, положил ладони на горло и начал душить. Глаза Карун-Ра округлились, ослабевшими руками он старался отпихнуть Биреса прочь, но силы были не равны.

В этот момент Бирес старался ни о чем не думать, вообще отрешиться от происходящего. Надо сделать дело, а слезы лить можно будет потом.

Карун-Ра уже было затих и прекратил сопротивляться, когда некий незримый враг отшвырнул Биреса в противоположную часть заклинательной залы. Маг при этом очень неудачно ударился левой рукой о стену.

«Точно перелом заработал», – между делом подумал Бирес.

Но превозмогая боль, он всё же поднялся на ноги. Слепцу неведомым образом, не прибегая к помощи звуков, обессиленному, удалось создать защитное заклятье! Его надлежало убить, во что бы то ни стало.

Бирес наколдовал большой огненный шар и послал его в сторону Карун-Ра. Хорошее, надежное заклинание. Температура у магического пламени обычно не высокая, но Слепцу должно было хватить. Альбинос постарался увернуться, но не сумел. Часть шара задела его, опалив кожу и волосы.

Карун-Ра кричал, будучи не в состоянии вытерпеть боль от ожогов.

– Что же ты сопротивляешься?! – крикнул Бирес. – Я не желаю тебя мучить!

Он попытался остановить сердце слепца, но тот сумел перехватить смертоносное заклинание. Тогда Бирес решил прибегнуть к более сложной магии. По примеру Ксарти он начал накапливать яды в воздухе вокруг Слепца. Карун-Ра отреагировал, но не сразу, часть отравы попала ему в легкие. Альбинос зашелся в приступе кашля.

Биреса вновь обуяла жалость к старому товарищу, и он поспешил поскорее прекратить его страдания, прибегнув к простым, но действенным стихийным заклятьям. Делать этого, как выяснялось, не стоило. Разрушать сложные магические конструкции Слепец пока еще не мог, а вот с элементарными уже справлялся. Три потока стихийной энергии, отраженные, помчались назад к Биресу. Разрушил их он без труда, зато не разглядел укрытого среди них ментального, вызывающего паралич заклятья. Единственное, что успел сделать Бирес, это уменьшить его длительность.

Теперь оставалось только ждать.

Сколько времени прошло, прежде чем к нему приковылял Карун-Ра, Бирес не знал. Ориентироваться было совершенно не по чему. На лице Слепца имелся достаточно красочный след от огненного шара, дышал Карун-Ра еще тяжелее, чем тогда на полу, к тому же, то и дело кашлял.

– Зачем ты пытался меня убить? – спросил альбинос. В голосе его слышалось искреннее удивление.

К Биресу вернулась способность говорить, и он решил, что должен ответить.

– Ты стал слишком силен для этого мира, – сказал маг. – Если ты одолел Ксарти, то кто устоит перед тобой…

– Он слишком много энергии потратил на охотника, – возразил Карун-Ра. – Я лишь воспользовался его временной слабостью. Опомнись, Бирес! Мы же всегда были вместе.

– Не хочу врать тебе, – сказал Бирес. – Если освободишь меня, я постараюсь тебя прикончить. Пока есть шанс… Где границы твоих возможностей, кто знает…

– Я не о магии тебе говорю, – настаивал Слепец. – Ты же знаешь меня, как человека. Неужели я настолько плох, что заслуживаю смерти?! Что я сделал не так?

– Ты украл артефакты, – ответил ему Бирес, – и подставил Карфота.

– Они нужны мне, – не стал вдаваться в подробности Карун-Ра. – И мне жаль, что так получилось с Карфотом. Это случайность, я вовсе не желал ему зла.

– Видишь, – сказал Бирес, – ты уже сейчас играешь чужими судьбами. Я своей позиции не изменю. Можешь меня убить.

– Не буду! – оскалился Карун-Ра. – Даже не подумаю! Ты мой друг, а заблуждения это временное…

Бирес промолчал. Просить о смерти он не собирался. Когда сойдет паралич, он сделает всё, чтобы поскорее отправить Слепца на Серые Равнины.

Сначала чувствительность вернулась к пальцам ног и от них начала поступательное движение наверх. Кое-как поднявшись, Бирес побрел к выходу из заклинательной залы. Для надежности он правой рукой опирался о стену, левая болталась плетью. В таком состоянии запертая дверь могла оказаться серьезным препятствием, если бы не возможность использовать магию.

Бирес прошептал заклятье, и дверь нехотя начала отворяться.

За ней обнаружилось десятка три Хозяев из нижних кругов. Все выглядели ошарашенными, испуганными и явно ожидали продолжения неприятностей. Бирес не собирался их разочаровывать, но для начала следовало прояснить некоторые детали.

– Куда направился Слепец? – спросил он.

Ответом ему явилась тишина в обрамление удивленных взглядов.

– Такой сложный вопрос? – поинтересовался Бирес.

– Карун-Ра не покидал заклинательной залы, – промолвил наконец один из магов второго круга.

– Проклятье! – процедил сквозь зубы Бирес.

Значит, альбинос воспользовался искаженным пространством. Переместился в свою любимую белую комнату.

– Ладно, – обратился Бирес к магам. – Слушайте меня все и передайте остальным! Карун-Ра оказался предателем, которого надлежит изловить и предать смерти. Поняли?!

– Но он же убил духа, – удивился всё тот представитель второго Круга. – Кого он предал?

– Всех нас! – ответил Бирес. Объяснять остальным истинные причины, по которым альбиносу дальше жить нельзя, он не собирался. – Он был с самого начала заодно с Ксарти! Или вы думаете, что человек способен в честном бою победить существо подобной силы. Я попытался уговорить Слепца сдастся Черному Кругу, но он оглушил меня и сбежал в искаженное пространство.

Маги внимательно слушали. Бирес и сам не ожидал подобного успеха.

– Вы, наверное, знает об ограблении сокровищницы, – продолжал он. – Но вам известна лишь часть правды. На самом деле было украдено более десятка артефактов. И это тоже дело рук Карун-Ра. Сегодня утром Арзарес предоставил мне убедительные доказательства его вины. Вместе мы собирались установить, какой же артефакт является стрежневым для похищенных. Но в виду всем известных причин сделать этого не успели.

– Для чего Слепцу это могло понадобиться? – сразу несколько младших магов заинтересовались мотивами альбиноса.

– Узнаем это тогда, – ответил Бирес, – когда установим основной артефакт в цепочке. А для этого нам нужно проникнуть в комнату к Арзаресу, у него там хранилась подборка выписок о похищенном. И еще. Нам нужно спешить!

Бирес подумал, что со Слепца вполне станется догадаться, кто мог навести его на мысль о подлинном похитителе. Значит, он тоже не преминет заглянуть к Арзаресу в гости. Одна надежда, что сил у него осталось немного. В белую комнату он, наверняка, сбежал отлеживаться. Так что небольшой запас времени имелся.

– Пятеро из второго круга, – начал раздавать конкретные приказы Бирес, – и пятеро из третьего отправятся со мной взламывать дверь Арзареса. Шестеро тех и других отправятся в сокровищницу. Двое принесут оттуда нам побольше «идеальных ключей», остальные останутся сторожить. Если увидите Карун-Ра, бейте без предупреждения. Всех касается!

Еще около двух десятков магов осталось незанятыми. Их Бирес разбил на пары и приказал патрулировать поместье. Если натолкнуться на других спасшихся из заклинательной залы, то им все рассказывать и приставлять к делу.

«Что я делаю?» – думал Карфот, ведя младших магов к комнате Арзареса. – «Собираюсь убить лучшего друга, который нам всем жизнь спас… В кого же я превратился?»


Глава 3.
«О жизненном интересе»

– Сколько можно?! – возмущался Харольд. – Сначала Хирон, теперь Кри и Орч.

– Я их никуда не выгонял, – оправдывался Бруан, сохраняя самое невинное выражение лица.

– Ты позволил им уйти! – на взгляд старого некроманта это были ни чем не лучше.

– Разумеется, – ответил дух Камня. – Я в отличие от братьев и отца никогда ни кого ни к чему не принуждаю, если это только не делает мир вокруг меня чуточку интересней. Ощущение власти само по себе меня совершенно не прельщает.

Разговор этот происходил на восьмой послеполуночный колокол в комнате Бруана, которую ему любезно предоставил один из его братьев. Харольд, кстати, представлял его совершенно другим. Коратцо оказался вежливым уравновешенным существом, вовсе не одержимым безумными идеями или жаждой крови. О помощниках его некромант не мог сказать ни плохого, ни хорошего. Они вчера, по большей части, помалкивали.

Впрочем, перекинуться парой слов с Коратцо и его подручными маг успел и сегодня. Харольд заходил к ним спросить, не видели ли они его зомбей. Рыжий ответил, что некоторое время назад имел беседу с Орчем, ни после этого с ним не сталкивался. Остальные тоже не знали, где могут находиться живые мертвецы.

Пропажу их Харольд обнаружил, когда отправился в комнату к Орчу, посмотреть, как дела у бывшего конфидента. Не обнаружив зомби на месте, решил заглянуть к Кри на случай, если мертвецы вздумали поразвлечься. Но и там было пусто. Проверив весь дом, Харольд приступил к опросу его обитателей. Бруана он оставил напоследок.

– Это жестоко по отношению к ним, – настаивал Харви.

Дух Камня загадочно улыбнулся.

– Ты правда так считаешь? – спросил он у некроманта. – Посмотрим, изменится ли твое мнение, скажем, к полудню.

– На что ты намекаешь? – Харольд не успевал разобраться в хитросплетении мыслей безумца.

– Ты всё увидишь сам, – сказал Бруан. – Я очень ценю то, что ты отправился со мной в Сартос, и собираюсь вознаградить тебя. Мне хочется, чтобы ты вспомнил, что такое жизнь. Ты же не всегда влачил серое существование.

– Ты знал, что я отправлюсь их искать, – догадался Харольд. – И чего же интересного ты приготовил для меня в городе?

– Ничего, – улыбнулся безумный дух. – Ты сам найдешь, чем заняться. Выбор сегодня будет огромный.

Некромант понял, что нормального ответа ему от Бруана не добиться. Собственно, поэтому он и откладывал до последнего разговор с ним.

– Я пойду, – сказал Харольд.

Он волновался за Орча и Кри. Это Бруана все эти перемены забавляют, а остальным с этим всем потом еще жить. Страшно подумать, во что могут превратиться его зомби.

– Постой! – окликнул его дух. – Я с тобой.

В два прыжка Бруан догнал, идущего к двери Харольда.

– Я запретил брату и его друзьям, – сказал безумец, – покидать дом раньше меня. Им предстоит сыграть весьма важную роль, и я не хотел, чтобы они раньше времени погибли ненароком. Но теперь, мне кажется, уже пора выпускать их на арену.

Харольда посетила мысль, что, скорее всего, уже сегодня всё это безумие закончится. Бруан старательно выверял время и место, расставлял фигурки по своим местам и готовился насладиться представлением. А что дальше?

«Он и сам не знает», – подумал Харви. – «Слишком любит неопределенность».

День, которому надлежало стать роковым, оказался солнечным. Со стороны моря дул сильный, порывистый ветер. Бруан улыбался, глядя как он лохматит его волосы.

Прощаться дух и некромант не стали. Безумец направился в сторону порта, а Харольд решил побродить немного вокруг дома. Магу не давали покоя слова Бруана про отношение к зомби. Скорее всего, дух подразумевал, что с ними должны произойти какие-то изменения. Хотя сам-то Бруан знал, какие именно.

Харольд расспрашивал прохожих, не видели ли они, кого-нибудь похожего на Орча и Кри, но те в ответ лишь качали головами. Похоже, зомби ушли из дома еще несколько колоколов тому назад.

«Жаль, не спросил об этом у Бруана», – сокрушался маг. – «Он бы ответил».

Оставалось одно средство. Испытанное, верное, но, как показал вчерашний опыт, неприятное в использовании. Речь шла о заклинании «поиска мертвой плоти». Отвращение к некромантии в Харольде по-прежнему было достаточно сильно, но теперь он хотя бы знал, каких именно эффектов следует ожидать. На этот раз он не позволит заклинанию распасться, да и цели у него не столь быстроногие как Хирон. Им тоже, кстати, надо будет заняться, но это в последнюю очередь.

Колдовать Харольд ушел в тень одного из домов. Солнце отрицательно влияет на большинство заклятий некромантии. Конечно, хорошо было бы отыскать еще и безлюдное место, но Харви города не знал и проблуждать в поисках такового мог с колокол, а то и больше. Прохожие оборачивались на него, когда слышали, что старик у стены что-то бормочет на непонятном языке, но неизменно проходили мимо.

Заклинание получилось вполне крепкое. Образ мог выйти и почетче, но хотя бы исчезать никуда не спешил. Образовалась, правда, одна несуразица. Если верить магической картинке, то живых мертвецов в Сартосе находилось не три, а четыре. Бруан был не в счет, его Харольд сознательно исключил из заклятья «поиска». Понять, кто из представленных зомбей Хирон, труда не составило, но вот трое оставшихся друг от друга отличались слабо. И Харви, не мудрствуя лукаво, решил идти к ближайшему.

Определившись с направлением, некромант отодвинул картинку заклятья на задний пласт сознанию. То есть просто стал поддерживать её энергией, но сверяться с ней каждое мгновение не сверялся. Он помнил слова Бруана, что выбор, чем заняться, в городе будет огромный. Это вполне могло означать, что опасность может подстерегать за каждым углом.

Харольд твердо решил для себя, что после того, как отыщет зомби, немедленно покинет Сартос. С эффектами, полученными от Бруана, можно будет как-нибудь разобраться и у себя в поместье. Оставаться здесь дальше, казалось, магу слишком опасным.

«Поздно я зашевелился», – ругал себя Харольд. – «Не успею выбраться из этого котла. Один бы успел, а когда мертвецов найду поздно уже будет. Хотя и сейчас уже, наверное, поздно».

Последняя мысль посетила некроманта в тот момент, когда он увидел перед собой толпу бурно спорящих горожан. Собралось их человек тридцать прямо посреди улицы, и все что-то кричали друг другу. Разобрать отдельные слова в таком галдеже возможным не представлялось.

Харольд предпочел обойти спорщиков стороной.

Но не тут-то было. Из толпы высунулся щуплый мужичок лет сорока и схватил некроманта за грудки.

– Зачем ты, гад, девочку снасильничал?! – заорал он на Харольда. – И почему один? Почему нас-то не позвал?

Говорить с таким толку не было. Харви бросил простенькое заклятие «близости смерти», и мужичок отскочил от него, как от прокаженного. Эффектная магия. Жертве кажется, что заклинатель собирается её прикончить прямо здесь и сейчас, но главное, она верит, что это у него получится.

– С ненормальными тоже срабатывает, – пробормотал себе под нос Харви и пошел прочь.

Из толпы выдвинулись в его сторону еще двое таких же нездоровых мужичков, и некромант ускорил шаг. К счастью, гнаться за ним они не решились и вскоре забыли о его персоне.

Харольду не раз и не два попадались такие вот сумасшедшие. Буйных среди них было мало, большинство, предпочитало ограничиваться словами и не доводить дело до рукоприкладства. Встречались и те, чье сознание съезжало в сторону полного отрешения от мирских проблем. Они брели, казалось, сами не зная куда, с пустыми ничего не видящими глазами. Из чистого любопытства Харви обратился к одному из них с приветствием. Тот, вопреки ожиданиям некроманта, ответил ему и даже поинтересовался состоянием дел мага. Но говорил он совершенно безо всякого выражения, словно это и не человек вовсе, а кукла.

Однако в большинстве кварталов безумие никак не касалось людей. Там Харольда окружали доброжелательные улыбки торговцев, жалостливые гримасы попрошаек и хмурые лица простых прохожих. Находясь здесь, некромант всерьез задумывался над тем, уж не он ли сам всех ненормальных выдумал.

«Это было бы слишком просто», – отвергал это предположение Харви. – «Списать всё на игры воображения. Нет, это Бруан постарался»

Однажды маг забрел на улочку, где нормальных людей уже не осталось. Все они позапирались в своих домах, и Харви полностью одобрял такое их поведение. Агрессивно настроенные безумцы здесь не тратили времени и сил на бестолковые споры. Часть из них устраивала междусобойные потасовки. Другие же, наоборот, объединялись в группы и крушили всё вокруг, не брезгуя и избиением одинокого прохожего. Харольду вновь пришлось прибегнуть к помощи магии, чтобы отделаться от них.

Но вот прошел колокол, и волна безумия откатила от Сартоса. Лишь редкие горожане несли на себе его отпечаток. Харви догадывался, что это лишь затишье перед следующим ударом. Сколько оно продлиться, одним лишь богам известно.

К этому времени некромант почти настиг первого из мертвецов.

Обиталищем своим зомби выбрал место безлюдное. И дома окрестные иным словом, кроме как лачуги, язык не поворачивался назвать. В одной из них живой мертвец и прятался. Харви приблизил к себе магическую картинку «поиска» и начал аккуратно продвигаться в направлении избранной цели, боясь проскочить нужный дом.

И когда до зомби рукой уже было подать, его символ пропал из заклинания. Мертвецов вновь, как и положено, оказалось трое. Только для Харольда это утешение было слабое.

– Будь всё проклято! – ругался некромант. – Умудрился выбрать не того!

Со злости Харольд пнул валявшийся под ногой камешек. Тот отлетел к дверному проему одного из домов. Оттуда высунулась рука и подняла снаряд. Вслед за ней показались и остальные части тела Орча.

– Не меня ищешь? – спросил он у Харольда.

– Сет! – воскликнул некромант. – Как же я не догадался? Ты просто перешел в другое состояние, вот заклятье и перестало тебя замечать.

– Не объяснишь мне, – попросил Орч, – что я здесь делаю? Ты ведь занимался тем, что искал меня, так?

– Я проснулся утром, – ответил Харольд. – Хотел поговорить с тобой и обнаружил, что вы с Кри пропали. Бруан отказался говорить, куда вы направились, вот и пришлось воспользоваться магией. Хорошо, что ты только сейчас стал человеком, иначе я бы ни за что не нашел тебя.

– Значит он жив? – спросил бывший конфидент.

– Бруан? – не понял Харольд, но Орч кивком показал, что предположение правильное. – Живее некуда. Отправился куда-то к морю очередные гадости творить.

– Удивительно, – сказал Орч и начал ощупывать своё тело. – Я ведь снова стал человеком, настоящим, живым.

– Уверен? – поинтересовался Харви.

– Более чем, – ответил Орч. – Это ни с чем не спутаешь. Получается, что ванир ошибся, и я вовсе не скатился к полужизни. Великолепно!

– Сигурд сказал мне, – заметил некромант, – что вы с ним вчера беседовали.

– Он собирался убить Бруана, – сказал Орч. – Я решал, стоит ли мне вмешиваться. В конце концов, ванир убедил меня остаться в стороне. Хорошо, что у него ничего не вышло. Теперь я жив полностью и совершенно! Хвала Бруану!

– Погоди бросаться такими словами, – Харольд духу Камня не доверял.

– Почему? – удивился Орч. – Он вырвал меня из лап небытия, а до того, умышленно он это сделал или случайно, мне нет никакого дела.

– Помолчи, пожалуйста, – попросил маг своего ожившего подопечного. – Я что-то чувствую.

Одним из основных плюсов анимагии является то, что после занятий ею у колдуна появляется некое сродство с природой. Он чувствует духовную сущность зверей, птиц, рыб и даже деревьев без обращения к заклятьям. Чем опытней маг, тем сильнее развито в нем это свойство. Когда-то Харольд был очень хорошим анимагом, и сейчас вместе страстью к этому искусству к нему вернулась и способность ощущать живое.

– Орч! – обратился он к бывшему зомби. – Надо уходить отсюда и побыстрее!

Харви на удивление резво для своего возраста побежал в сторону заката. Орч последовал за ним.

– Что произошло? – поинтересовался он у мага на бегу.

Некромант очень боялся сбить дыхание, но всё-таки ответил.

– Я понял, – сказал он, – почему Бруан направил тебя именно сюда. Не спрашивай больше ни о чем. Беги!

Маг переставлял ноги так быстро, как мог, но понимал, что этого недостаточно. У более молодого Орча, конечно же, сил было в разы больше, но он умышленно держался рядом с некромантом. Харольд хотел приказать ему бежать вперед в одиночку, но не успел. Из боковой улочки перед ними выскочил первый представитель тех, кого почувствовал Харви.

Пес глухо зарычал и начал надвигаться на людей. Шерсть на загривке стояла дыбом, рот был в пене. И без магии было понятно, что этот образчик животного мира страдает от бешенства.

«Всё-таки схватки не избежать», – подумал Харольд. – «Бруан решил посмотреть, какой из меня анимаг, и добился своего».

Для начала Харви воспользовался одним из элементарных заклятий этой школы магии, «ощущением». Нюх, зрение и слух некроманта усилились в несколько раз. Теперь он мог следить за передвижениями всей собачьей стаи, а она была не маленькой. Десятка два особей обоих полов.

Первый пес тем временем приблизился и изготовился к прыжку. Харольд не позволил ему этого сделать. В анимагии существуют заклятья, созданные специально для взаимодействия с конкретными видами животных. Так, на кошку сотворенная только что волшба не оказала бы никакого действия, а пес благополучно скончался.

«Молодец, Харольд», – похвалил себя маг.

Но долго праздновать победу ему не позволили. Одновременно двое собак спереди и одна сзади бросились на людей. Орч, к счастью, догадался встать к Харольду почти вплотную. Этих псов некромант прикончил тем же заклятьем, что и первого. Но к ним уже подоспела смена. Десяток собак позади людей и почти столько же перед ними.

Перебить их всех Харольд не успевал. Спеленав сознание четырех собак, он заставил их напасть на своих собратьев. К сожалению, всеобщей своры не получилось. Хвостатые твари стремились достать именно людей. Трое собак одновременно взметнулись в воздух. Двоих Харольд успел прикончить в полете, но последняя достигла своей цели и вцепилась зубами Орчу в плечо. Некромант только хотел её скинуть, как на него набросилось еще три пса. Из последних сил Харольд отбил их атаку. Перед уже ним собралась внушительная гора собачьих трупов.

А бедного Орча рвали на части три представителя стаи. К ним мчались на подмогу еще две бешеные твари. Столько же напало на сместившегося в сторону во время схватки некроманта. И их постигла участь собратьев.

Это были последние, если не считать тех, что грызли труп Орча. Харольд стоял, прислонившись спиной к одному из домов, и наблюдал за кровавой трапезой. Сил колдовать у него уже почти не осталось. Он собирался ударить только, если псы нападут первыми. Но те упорно не желали обращать на него своё внимание.

Харольд догадывался, что если он решит уйти, его, скорее всего, отпустят. Однако бросить здесь Орча он не мог. Когда маг понял, что сможет сотворить волшбу, он атаковал. Заклинание вышло на редкость удачным. Все пять псов упали замертво.

Подойти поближе к Орчу некромант не решился. Догадывался, что именно он там увидит.

– Прощай, друг, – обратился он к своему почившему подопечному. – Сначала ты обрел жизнь, а теперь и смерть. В любом случае, это лучше того состояния, в котором ты пребывал. Пусть твоей душе будет легко на Серых Равнинах.

Маг произнес заклинание «стихийного огня», и труп Орча скрылся в языках пламени. За полколокола он должен был обратиться в пепел.

Харольд глубоко вздохнул, вытер рукавом нечаянную слезу и побрел прочь.

Он думал, что было бы, направься он по другому ориентиру. Скорее всего, псы так или иначе напали бы на бывшего конфидента. Харольд вспомнил, что вчера братья-духи говорили о влиянии Бруана на животных. Безумец рассказывал, что те собаки, которые не убегают прочь при его появлении, вскорости бесятся, сбиваются в стаи и устраиваются жить в пустынных местах, вроде этого.

И сюда Бруан послал Орча именно из-за того, что как-то прознал о возрождении в Харольде страсти к анимагии. Ему показалось забавным устроить испытание. Что-то подобное, наверняка, ждало его и у Кри. А может даже и у Хирона.

Маг решил посмотреть, живы ли они. Заклинание «поиска мертвой плоти», как ни странно, все еще работало. Зомбей в Сартосе по-прежнему, после возрождения Орча, наблюдалось трое. Бегающий Хирон и еще двое, одна из которых Кри.

На этот раз Харви решил действовать от противного и пойти к дальнему мертвяку, надеясь тем самым внести разлад в планы Бруана, хоть и догадывался, что в данном случае задача практически не выполнима.

Выбравшись в людные места, Харви испытал заметное облегчение. Нападения еще одной стаи он бы уже не выдержал, а чутье подсказывало, что эта была не единственная. Люди к этому времени уже полностью избавились от следов безумия и, похоже, даже не подозревали, что оно вообще их касалось. Харольд изо всех сил заставлял себя не думать о том, что это спокойствие воцарилось очень ненадолго.

То и дело некромант обращался к заклятью «поиска». Он беспокоился, как бы что не случилось с Кри и Хироном, пока он к ним идет. К сожалению, о состоянии, в котором пребывали искомые мертвяки, заклинание оповестить не могло.

Получилось так, что по дороге к дальнему зомби, Харольд оказался от ближнего на расстоянии всего в несколько кварталов. Искушение изменить маршрут было очень велико, но воспоминания о ловушке, подстроенной Бруаном для Орча помогли преодолеть соблазн.

Один раз некроманту показалась, что в конце улицы, по которой он шел, мелькнула фигурка Хирона. Харольд сверился с заклятьем и убедился, что зрение его не подвело, однако преследовать быстроного зомби не решился. Вчера тот подходил и на более близкое расстояние, да и до Кри уже идти было всего ничего.

Дом, в котором засела прекрасная зомби, маг обнаружил уже в следующем квартале. Строение это было каменное, одноэтажное. Его можно было бы назвать непримечательным, если бы не толпа у входа, что живо напомнила некроманту те, которые он видел в начале сегодняшнего путешествия.

Казалось разумным постоять и послушать, о чем говорят эти люди, но маг слишком волновался за судьбу Кри, чтобы ждать. Помогая себе локтями, некромант пробирался сквозь толпу к двери. Но оказалось, что сдерживать его особо никто не собирается, люди в дом попасть не стремились. Однако стоило Харольду оказаться внутри, как перед ним возник огромный человек с лиловой повязкой на рукаве.

– Стой, – сказал он Харольду. – Дальше нельзя.

Спорить у некроманта желания не было, и он использовал на здоровяке заклятье «онемения мышц». Магия сработала со скрежетом. На парне, видимо, висела хорошая защита. Повезло, что энергии для заклинания Харольд не пожалел. Охранник зашатался, сделал шаг назад, а потом свалился кулем на пол. С четверть колокола должен был проваляться.

С улицы произошедшего видно не было, так что Харви спокойно двинулся внутрь дома. Там суетилось еще с десяток людей с повязками. На Харольда они внимания не обращали, были уверенны, что посторонний внутрь не пройдет. Некромант шел вперед по узкому коридору, заглядывая то в одну, то в другую комнату. Судя по обстановке, в доме располагался довольно дешевый притон. Становилось понятно, отчего Кри направилась именно сюда.

За очередным поворотом обнаружилось четверо людей с повязками. Эти были спокойны, стояли около одной из дверей и чего-то ждали. Когда Харольд приблизился к ним, самый старший протянул ему руку.

– Некромант? – спросил он.

– Некромант, – ответил Харольд, пожимая ему ладонь.

– Хорошо, что вы так быстро, – сказал человек в повязке. – Обычно по колоколу ждать приходится. Проходите внутрь. Мы останемся здесь.

Харви не смущало, что его перепутали с кем-то другим. Это шанс добраться до Кри, и надо им пользоваться.

От открывшейся за дверью картины некроманту стало плохо. На кровати напротив двери сидела его прекрасная обнаженная подопечная и гладила своё тело, а у стен были свалены десятки трупов. У правой лежали мужчины, у левой – женщины. Одежды на них также не наблюдалось.

Кри узнала Харольда и начала ему заискивающе улыбаться.

– Что же ты наделала, дурочка? – опавшим голосом спросил Харольд.

Зомби оторвала правую руку от своей груди и стала указательным пальцем подзывать некроманта к себе, не прекращая ни на миг улыбаться.

– Бедная, – проговорил Харольд, глядя на неё.

Следующими его словами стали те, что составляли начало формулы заклятья «упокоения».

Подобие жизни постепенно оставляло Кри. Она опускалась все ниже и ниже на кровать, и до последнего мига не отводила от Харольда полный обожания взгляд. Когда всё было закончено некромант подошел к своей подопечной, присел рядом и начал ласково гладить по волосам.

Из-за двери стали интересоваться, всё ли в порядке. Упокоение слишком затянулось, и Харви понимал это. Он аккуратно прикрыл глаза зомби и вышел из комнаты.

– Я всё сделал, – сказал он людям в повязках и не прощаясь зашагал прочь по коридору.

На выходе из дома Харольду захотелось пнуть здоровяка, которого так до сих пор никто и не заметил, и он решил не отказывать себе в удовольствии.

Двое из трех его питомцев были мертвы. Как ловить третьего некромант, и представления не имел. Перспектива повторить вчерашний опыт с беготней по всему городу не внушала Харольду оптимизма.

«Странно, что всё так получилось», – думал некромант. – «Ведь Бруан по своей природе существо не злое, просто он страшно любит яркие жизненные моменты. Спаси я Орча от стаи бешеных псов, это выглядело бы очень красиво. И Кри, наверное, можно было помочь, направься я к ней с самого начала».

Означал ли такой подход, что стоит попытаться найти Хирона? Но некроманту более заманчивой показалась идея расследовать, что же это за неизвестный зомби бродит по Сартосу. Для него Бруан тоже, скорее всего, чего-нибудь приготовил.

Ну, да ничего, на этот раз должно повезти.

Идти до мертвяка оказалось прилично. Он двигался в сторону того района, куда Бруан отослал Орча. Хорошо, хоть направление немного другое.

По дороге Харольд раздумывал над тем, а не сбежать ли ему из Сартоса. Ведь теперь его здесь ничто не держит. Хирон не в счет, его ловить можно до скончания веков. Интересно, предусмотрел ли Бруан такой вариант? Скорее всего, да.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю