355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брэнт Йенсен » Пленники Камня 3. Дух погибели » Текст книги (страница 5)
Пленники Камня 3. Дух погибели
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 06:01

Текст книги "Пленники Камня 3. Дух погибели"


Автор книги: Брэнт Йенсен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)

– Боюсь, уже сейчас у нас есть такая жертва, – с недовольством произнес Сигурд. – Конан. Капитан от Хозяев вернулся совершенно другим человеком.

– Я только собирался тебя о нем спросить, – сказал Коратцо. – Но боюсь, что ты ошибся. На такого человека, как Конан, влияние духа распространиться не может. Из того, что ты рассказывал о нем, следует, что у твоего капитана воля крепче стали. С такими если что и случиться, то не раньше четвертого дня. В первую очередь теряют контроль над разумом люди серые, ни чем не примечательные.

– Но я всё своими глазами видел, – возразил Сигурд.

– Поверь, исключений быть не может, – покачал головой Коратцо. – До такого человека, как Конан, духу не добраться. Относительного этого пресловутого влияния, по-моему, вообще имеет место быть не некий магический процесс, а изменения в веществах, образующих телесную оболочку.

– Все ж люди одинаковые! – удивился Черс. – Две руки, две ноги, голова, туловище, ну еще что-нибудь, смотря как повезло.

– Это только на первый взгляд, – ответила ему Тара. – На самом деле всё куда сложнее, даже кровь у разных людей разная. В Черном Круге многие маги полагают, что изучив, какие процессы протекают внутри человеческого тела, можно будет более рационально применять существующие заклятья и даже разработать новые. Вполне может быть так, что люди обладающее большей волей или разумом имеет отличное от остальных строение сердца, печени, поджелудочной железы или даже мозга.

Коратцо, Черс и Сигурд слушали девушку, не в силах произнести ни слова. Ванира в дрожь бросало, когда он представлял, какими именно методами стигийские маги изучают строение сердца, печени и поджелудочной железы.

– Так или иначе, с Конаном случилось что-то другое, – развивать тему изысканий Черного Круга Коратцо не пожелал.

– Может, его маги околдовали? – предположил Черс.

– Разумно, – кивнул Коратцо.

– Возможно, – Сигурду не очень хотелось верить, что Конан попал под власть Хозяев или засевшего в поместье духа.

– Что именно с ним произошло? – спросила у ванира Тара.

– Вел он себя странно, глупости говорил, – скупо отозвался Сигурд, но потом всё-таки решил дополнить ответ. – Зелтрана даже не попытался спасти, утверждал, что еще раз к Хозяевам полезет, к Коратцо идти отказывался.

– Мог его дух из поместья подчинить? – спросил Черс зингарца.

– Легко, – ответил Коратцо. – Но он бы этого делать не стал, испугался бы, что Конан по случайности наведет братьев на его убежище. Если бы киммериец попался в руки духа, тот бы прикончил его не раздумывая. Скорее всего, капитан пал жертвой одного из Хозяев. Если это и в самом деле так, то думаю, что сумею помочь.

– Тогда тебе придется отправиться со мной на корабль, – сказал Сигурд. – Конан сюда не пойдет.

– Обойдемся и без моего присутствия, – подмигнул ваниру Коратцо. – Если киммериец столь сильно не желает меня видеть, возможно, в наложенном на него заклятье имеется какой-нибудь эффект, заточенный на мою персону или другого сильного мага. Ни к чему устраивать эксперименты. Лучше будет соорудить амулет, который ты, Сигурд, задействуешь на Конана.

– Это безопасно? – спросил ванир. Он бы предпочел, чтобы Коратцо лично осмотрел киммерийца.

– Вполне, – твердо сказал зингарец. – Если сейчас займусь его созданием, то к обеду закончу работу. Наверное, лучше всего будет использовать какой-нибудь клинок. Один легкий укол, и киммериец в порядке. Согласен?

– Да, делай, – ответил Сигурд. – После того, что произошло сегодня утром, Конан вряд ли позволит мне одеть ему на шею бусы или кулон какой.

– Так что у вас там случилось? – встрепенулся Черс, вспомнивший слова Сигурда о том, что его выгнали с корабля.

– Я не очень хорошо обошелся с капитаном, – признался ванир. – Он бы не отдал мне планы поместья Хозяев, и мне пришлось его приложить.

– Ого! – воскликнул Черс. Он отлично знал, что такое поднять руку на капитана корабля. – На «Вестрел» тебе лучше не возвращаться. Если хочешь, я могу попытаться Конана амулетом расколдовать, меня он не видел и подозревать навряд ли станет.

– Я сам, – отмахнулся Сигурд, хотя за предложение был благодарен. – Он мой друг, и это моя обязанность.

– Как знаешь, – пожал плечами Черс.

Коратцо и Тара, судя по хмурым лицам, придерживались того мнения, что киммерийцу лучше послать Черса.

– Я уже всё решил, – еще раз сказал Сигурд и полез в сумку за планами поместья.

Зингарец было потянулся к ним, но потом одернул себя.

– Потом посмотрю, – объяснил он. – Не хочу, чтобы лишние мысли в голове крутились, пока амулет создавать буду. Всё равно, вся вторая половина дня в запасе. В поместье если полезем, то ночью, за несколько колоколов до полуночи.

– Почему? – поинтересовался Сигурд. Он не был против означенного времени визита, просто было не понятно, чем обоснован сей выбор.

– В полночь магия этого духа особенно сильна, – сообщил Коратцо. – Вполне может так сложиться, что он затеет этой ночью какое-нибудь сильное заклятье, и лезть в гости лучше тогда, когда он будет целиком поглощен подготовкой к ворожбе.

– Хорошо бы расколдовать киммерийца, – сказала Тара. – Без него туда соваться в любое время смертельно опасно. Неизвестно, насколько сильно Конан расшевелил это гнездо.

– С магией Хозяев я справлюсь, – заявил Коратцо. – А если всё-таки капитан находится под властью духа, то амулет на него просто не подействует. Вреда он ему точно не причинит.

– А сейчас что делать будем? – спросил окончательно уже проснувшийся Черс. В начале беседы он безбожно зевал.

– Завтракать! – безапелляционно ответила Тара. – На голодный желудок дела не делаются. Да и времени у нас в запасе полно, полгорода еще преспокойно спит в своих кроватях. К ним ваниры на пятый колокол не заявляются!

Сигурд виновато улыбнулся.

– Черс, пошли поможешь мне с готовкой! – сказала белокурая воительница и ушла на кухню, увлекая за собой юнгу.

Коратцо и Сигурд остались вдвоем. Зингарец подмигнул первому помощнику и достал из-под стола бутылку розового аргосского. Сигурд хмыкнул, вспомнив ту лекцию, что он прочитал Груву. Вот так он сейчас будет противоречить своим словам.

– Всё будет нормально, – уверил колеблющегося ванира Коратцо. – Я хмель потом заклятьем прогоню.

Так, пока воительница и юнга корпели над приготовлением завтрака, Сигурд и Коратцо наслаждались вином, утренней тишиной и остатками сыра на столе. Ванир время от времени еще сгрызал то морковку, то яблоко, вещи с вином сочетающиеся слабо. Зингарец в такие мгновения смотрел на него с нескрываемым любопытством, словно на диковинную зверушку.

– Полезно, – оправдывался Сигурд.

Коратцо только ухмылялся и передавал ваниру бутыль. Бокалами себя они не утруждали.

Тара вернулась с кухни буквально через мгновение после того, как зингарец исполнил обещание и освободил сознание ванира и себя от винных паров. Пустую бутыль он просто растворил в воздухе.

Взгляд, брошенный воительницей на Сигурда с Коратцо, был неодобрительный. Тара нутром чувствовала, что они здесь развлекались, пока она и Черс занимались готовкой. А то, что следов никаких нет, это еще ничего не значит.

– Вкусно пахнет, – сообщил о своих ощущениях Сигурд, глядя на кусочки обжаренного мяса в ананасовом соусе, блюдо с которыми Тара расположила на столе.

– А то! – хмыкнула воительница. – Нас в Луксуре готовке обучали, чтобы знали, куда какой яд лучше добавлять.

– Ничего там нет, – авторитетно сообщил Сигурду Коратцо. – Опасного для жизни, во всяком случае.

Тем временем в комнате появился Черс с лепешками, свежими фруктами и напитками. Судя по всему, соками.

Трапезничали молча, лишь изредка Сигурд с Коратцо вставляли комплименты кулинарным способностям Тары. Воительница благодарно кивала головой, но, похоже, от подозрений, что в её отсутствие эти двое здесь чем-то не тем занимались, не отказывалась.

А еда и в самом деле была замечательная, причем Сигурду понравилось не столько мясо, сколько лепешки. Свежие, мягкие, с хрустящей корочкой, в редкой таверне подавали такие. На овощи и фрукты ванир также налегал, в основном, в силу старой привычки. Все выходцы из Ванахейма, попавшие в теплые края, по первости истинными деликатесами почитали именно фрукты, что не росли в их суровых краях. Некоторые потом возвращались к рыбно-мясной диете, а некоторые, подобно Сигурду, оставались любителями ананасов и фиг.

Позавтракав, стали решать, кто чем займется.

– Черс пусть отправляется в «Сто золотых», – предложил Коратцо. – Конечно, прошло уже много времени и шансов, что духи позволят пиратам себя обнаружить, практически нет, но и отбрасывать этот вариант не стоит.

– Я согласен, – сказал юнга. – Моряки могут рассказать что-нибудь интересное о зарождающемся в городе безумстве. Не думаю, что пострадал только «Вестрел».

– С тобой разобрались, – отрезюмировал Коратцо. – Со мной в общем-то тоже всё ясно. Я сижу здесь до обеда и готовлю амулет для киммерийца.

– А мы пройдемся по излюбленным местам «моего» духа, – сказала Тара, заработала удивленный взгляд ванира и поспешила объясниться. – Противник он, несмотря ни на что, очень опасный и на охоту отправляться лучше вдвоем. А тебе, рыжий, до обеда всё равно делать нечего, а так хоть пользу приносить будешь.

– Убедила, – хмыкнул Сигурд. – Коратцо, на нашем оружии сохранились заклятья?

– Да, пока тебе не попадется какая-нибудь магическая тварь, – ответил зингарец, – эффект никуда не пропадет. Ножики Тары я, кстати, уже заколдовал.

– Вот так, рыжий! – довольно сказала Тара. – Давай, поднимайся! Нечего рассиживаться, раз все роли уже распределили.

Коратцо и Черс рассмеялись, глядя на то, как девица командует здоровенным ваниром.

Сигурд махнул им рукой, пожелал удачи и вслед за Тарой покинул дом.

– Куда отправимся? – спросил у своей прекрасной спутницы ванир.

– В бедняцкие кварталы, – сказала девушка, уже следуя в озвученном направлении. – Там есть пара мест, куда наш дух особенно сильно любил наведываться. Будем надеяться, что он не изменил своим привычкам.

Сигурд чувствовал себя очень неуютно. Сопровождать Тару ему совсем не хотелось. Им предстояло вернуться во времена, когда воительница не была хозяйкой своего тела. Ванир догадывался, через какую грязь пришлось пройти девушке, и понимал, что удовольствия от того, что он узнает все подробности её приключений, Тара не получит. Но, похоже, наемная убийца столь сильно ненавидела духа, что была готова пойти на такое унижение, лишь бы прикончить тварь.

– Не хмурься, рыжий! – сказала девушка, когда молчание стало совсем невыносимым. – И не такое приходилось сносить! Я же не княжна какая.

– Мы обязательно его убьем, – пообещал Таре Сигурд.

– Договорись, – улыбнулась девушка. Но только улыбка у неё получилась грустная.

– Не просишь права первого удара? – по-доброму поинтересовался Сигурд.

– Зачем мне тебя о чем-то просить, рыжий?! – хмыкнула Тара. – Думаешь, ты сумеешь опередить меня? Не выйдет. Во-первых, ты слишком неповоротливый. Во-вторых, ты не знаешь его повадок.

– Ну, так расскажи мне, – попросил ванир.

Они уже успели миновать значительную часть ремесленного района и сейчас приближались к обиталищам нищих жителей Сартоса. Встречные прохожие выглядели, как обычно, никаких признаков безумия. Вот только «лиловых» на улицах было непривычно много. Вид у них был злой и загнанный.

Мимолетом ванир бросал взгляды в сторону своей спутницы. Держалась девушка хорошо, да и вообще симпатичная она. Сигурду показалось, что он постепенно в неё влюбляется.

– Он дилетант, – сказала Тара, – и это приговор. Ни одна, даже самая умелая оболочка, ему не поможет. Он видит угрозу там, где её нет, а по-настоящему опасные вещи не замечает. Считает, что охотиться за ним могут исключительно сильные маги или его братья. Еще он игнорировал возможность использования против него лука или арбалета, потому тем двоим и удалость застать его врасплох, хоть они и были магами. Близко бы к нему они ни за что бы не подошли. Нам же это удастся без труда, и тогда главное не промедлить.

– Он может узнать тебя, – заметил ванир.

– Здесь направо, – указала девушка на узкую боковую улочку. – Естественно, он узнает меня, если увидит. Это неизбежный риск. Зато и я различу его, в чьем бы теле он ни находился.

– Стигийский опыт? – спросил Сигурд.

– Приходилось принимать заказы, – ответила Тара, – на людей, способных менять личины. Я изучала их манеру говорить, двигаться, держать себя и, когда наставал заветный момент, никогда не ошибалась.

– Уверена? – хмыкнул ванир.

– Не до конца, – то ли в шутку, то ли всерьез ответила воительница.

В квартале, в который завела их Тара, было исключительно многолюдно. По улицам носились чумазые дети в непонятных лохмотьях вперемешку с бродячими псами. Из домов доносились крики и ругань, причем местные женщины влегкую перекрикивали мужчин.

– Где-то здесь, – сказала Тара. – Он наведывался во многие дома, но имелся у него один любимый.

Сигурд только пожал плечами. Пытаться помочь было бессмысленно, для ванира все местные строения были на одно лицо и различал он их лишь по тональности исходивших из них криков.

– Вот этот! – указала Тара на один из домов. Отличительных признаков он вообще не имел. – Держись за мной, говорить буду я.

– Хорошо, – согласился Сигурд.

Стучаться воительница не стала, просто толкнула оставленную открытой дверь и вошла внутрь. Сигурд последовал за ней. Если на улице стояло такое благоухание, что Нергалу плохо бы сделалось, то внутри дышать оказалось практически невозможно. Ванир тут же зашелся в приступе кашля. Тара остановилась, дожидаясь пока он придет в себя. Наконец Сигурд немного свыкся с атмосферой и махнул рукой Таре, чтобы она продолжала путь в недра этой преисподней.

Страшно подумать, но дух, должно быть, получал удовольствие от царившей здесь обстановки. Похоже, безумец среди них не один.

Все внутреннее пространство в доме было поделено на неравные части, свисавшими с потолка засаленными тряпками, к которым и прикасаться было противно. Сигурд и Тара продвинулись вперед на два таких участка и вправо на четыре, в некоторых их них находились люди, другие были пусты. Тот, в котором путешествие завершилось, оказался заполненным по завязку. На небольшой площади, два с половиной шага на полтора, умещалось двое женщин, трое детей и один мужчина.

При виде Тары женщины принялись стаскивать с себя платья, мужчина потянулся к завязке на штанах, дети замерли, словно ожидая команды.

– Я не за этим, – сказала Тара.

Раздеваться обитатели дома прекратили. Сигурд возблагодарил за это Имира. От одного вида лиц этих людей, несших на себе следы большей части известных человечеству заболеваний, ванира подташнивало. Что бы с ним стало, увидь он их тела, первый помощник предпочитал не думать.

– Мне нужно поговорить, – продолжала воительница. – Скажите мне, была ли я у вас вчера днем или этой ночью.

– Нет, но мы тебя ждали, – ответил мужчина. – Ты даришь нам радость, ты не отвергаешь нашу плоть.

К Сигурду подполз один из детей, ванир не решался определить его пол, и принялся карабкаться вверх по ноге. Первый помощник попытался его стряхнуть, но ничего не получалось. Ребенок улыбался беззубым ртом и тянул вверх свои рученки.

– Оставь его! – приказала Тара.

Дите послушалось и отпустило Сигурда, напоследок показав ему язык.

– Если я вернусь, – сказала воительница прокаженным, – не говорите мне о моем визите, это испортит удовольствие.

– Как скажите, – сказали женщины.

Тара развернулась, взяла Сигурда за руку и потащила к выходу. Оказавшись на улице, они прислонилась спиной к стене одного из домов и присела на корточки. Сигурд же просто стоял и пытался наполнить легкие чистым воздухом. Потом подошел к Таре, уселся рядом с ней и попытался заглянуть девушке в глаза.

– Молчи, рыжий, – очень тихо сказала она. – Умоляю тебя, Сигурд, молчи. Не говори ни слова.

Ванир покачал головой, взял руки девушки в свои и стал ждать. Главное, чтобы Тара не приняла его действия за проявление жалости. Этого чувства воительница по отношению к себе не потерпела бы. Но Тара, похоже, поняла всё правильно.

– Всё в порядке, – сказала она, поднимаясь. – Здесь его не было.

– Куда дальше? – спросил Сигурд. В том, что девушка решится продолжить поиски, он не сомневался.

– Тут неподалеку, – ответила Тара. – Живет один.

От дальнейших расспросов Сигурд воздержался.

Тара вела ванира меж убогих строений бедняцкого квартала. Сигурд про себя охарактеризовал их, как гниющие. Обитатели этих мест давным-давно перестали быть людьми. Конечно, вины их в этом не было, жизнь вынудила их к этому, разрушив разум и, главное, сломав дух. Сигурд не мог смотреть на них без содрогания.

– Гадко здесь, – сказал он.

– Я тоже так считаю, рыжий, – согласилась Тара. – А духу нравилось захаживать в это место. Мне кажется, он не видел разницы между нами и этими существами. Слишком высоко он стоит над людьми.

– Ничего, скоро он узнает, – сказал ванир, – что некоторые представители рода человеческого чего-то да стоят.

– Не строй иллюзий, – охладила воительница пыл первого помощника. – У него куда больше шансов выйти победителем из схватки.

– Я знаю, – ответил Сигурд. – Но предпочитаю надеяться, что нам удастся одержать верх. В бой идти надо с гордо поднятой головой.

– Красиво болтаешь, – улыбнулась Тара.

Постепенно народу на улицах становилось все меньше. Несмотря на обилие пустующего жилья в этом районе, люди предпочитали селиться кучно.

«Сбиваются в стаи», – невольно пришла на ум ваниру аналогия.

А вот собак заметно поприбавилось, здесь они могли не бояться, что их изловят и пустят на приготовление жаркого или на бульон. На Сигурда и Тару псы косились и даже пару раз тявкали, но напасть не пытались, хотя ванир не сомневался, что эти оголодавшие твари способны на такое.

В нескольких кварталах позади густонаселенных районов царила если не гробовая тишина, то нечто очень её напоминающее. А вот в тех местах, по которым сейчас проходили ванир и воительница, слух путешественников тревожили довольно странные звуки. Завывания ветра перемежались с человеческим пением и перестуком камней, могущим иметь как естественное, так и искусственное происхождения.

Для своих развлечений, по мнению Сигурда, дух умудрялся отыскивать самые препоганые места. Сначала помойка, теперь пустырь, в котором по непонятной причине душа начинает трепетать, словно у загнанного зайца. Ваниру хотелось ворваться в первый попавшийся дом, отыскать там проклятого певца и свернуть гаду шею. Может быть, он бы и осуществил первую часть задуманного, если бы не страх, что внутри он никого не встретит.

Расспросить Тару об этом месте первый помощник тоже никак не мог решиться. Ему казалось, что стоит ему заговорить, как его голос вольется в безумную симфонию, и тогда случится что-то страшное. Воительница тоже хранила молчание и не изъявляла желания переброситься парой слов, просто молча указывала дорогу.

Остановилась она перед крепким на вид двухэтажным домом из серого камня. Как и в прошлый раз, стучаться она не стала. Внутри дома, составляющие звуков немного изменились в пропорциях. Стук камней и вой ветра стали не столь отчетливо слышны, а вот пение обрело силу, правда, различить слова по-прежнему не получалось.

Сигурд думал, что Тара последует на второй этаж, в гости к неведомому обладателю голоса, однако воительница прошла в одну из комнат на первом. Дверные проемы и здесь были огорожены тряпками. Тара резким движением отодвинула ткань и проскользнула внутрь комнаты, Сигурд в точности повторил её маневр. Со стороны эта картина, наверное, выглядела забавно.

Но парень, обитавший в комнате, заходиться в приступах хохота не спешил. На его невероятно бледном лице блуждала странная потустороння улыбка, но вряд ли она имела хоть какое-то отношение к визиту гостей.

– Я давно тебя не видел, – сказал парень Таре, поднимаясь со стула, но котором он сидел.

Движения его были неторопливыми и до невозможности плавными. Когда парень оказался на ногах, Сигурд смог различить, насколько тот худ и высок. Руки, ноги и шея хозяина комнаты даже при его росте казались чрезмерно длинными.

– И когда же мы с тобой в последний раз встречались? – спросила воительница.

Парень медленно подплыл к ней, перебирая руками и ногами так, словно отталкивался от воды. Пальцы правой его руки коснулись подбородка девушки и плавно опустились сначала по шее, потом по груди.

– Сегодня ты не похожа на себя, – сказал он, целую Тару в щеку. Воительница не шевелилась. Сигурд тоже не вмешивался, хотя был наготове. – Не знаю, нравится мне это или нет.

Губы парня скользнули к губам Тары, и двое слились в невероятно плавном и тягучем поцелуе. Потом обитатель комнаты стал неспешно оседать на пол. Из живота его торчал один из ножей Тары. Падал он, словно тонул, и губами пытался поймать воздух. При всем при этом он не издал ни звука.

Странное и пугающее зрелище. Сигурд не находил в себе сил отвернуться, гибель длинноного существа завораживала.

– Пошли, – сказала Тара.

От звука её голоса Сигурд пробудился. Воительница уже шла прочь из комнаты, и ванир устремился за ней, не желая оставаться ни на мгновение в одной помещении с этим трупом.

На второй этаж Тара так и не поднялась. Сигурду не суждено было увидеть загадочного певца, хотя особо сильно ванир к этому не стремился.

– Зря мы сюда пришли, – произнесла Тара, оказавшись на улице. – Он бы всё равно ничего не сказал.

Сигурд в очередной раз промолчал. Но уже не потому, что боялся ранить Тару. Ванир просто не желал знать, что за существо отправила на Серые Равнины воительница, слишком уж странным был тот парень.

– До обеда есть время сходить еще в одно место, – сказала Тара, глядя на солнце. Увидев какую рожу скорчил Сигурд, поспешила добавить. – На этот раз не в бедняцком районе, в ремесленном.

– Пошли тогда отсюда побыстрее, – предложил ванир.

– Не любишь музыку? – съязвила Тара.

– Такую нет, – серьезно ответил Сигурд. – Песни должны быть быстрыми, веселыми и про войну.

– А про любовь? – уточнила предпочтения ванира воительница.

– Можно и про любовь, – согласился Сигурд.

Настроение у ванира немного улучшилось. Он был рад, что Тара спокойно относится к периоду своей жизни, проведенному под властью духа. Если она и переживала что-то, то держала это в себе и на окружающих не выплескивала. В компании с этой белокурой воительницей Сигурд чувствовал себя на удивление легко и непринужденно. Всё чаще мысли ванира крутились не вокруг охоты за духом, а устремлялись к образу его прекрасной спутницы.

По-настоящему за свою жизнь Сигурд любил лишь дважды, интрижки с портовыми шлюхами не в счет.

Первый раз это произошло, когда он только-только начал выходить в море, ему еще не было и четырнадцати зим. Тогда, в один прекрасный день, он неожиданно понял, что думать способен лишь о дочке конунга, рыжеволосой голубоглазой красавице. На празднике летнего солнцестояния юный Сигурд отыскал её меж других девиц и увлек за собой на берег моря, где и признался ей в своих чувствах. И они, как выяснялось, были взаимными. Но счастью их не суждено было длиться долго, уже в начале зимы девушку выдали замуж за сына одного из соседних вождей. Сигурд до сих пор клял себя за то, что не набрался смелости и не выкрал девушку и не сбежал вместе с ней из Ванахейма. Пять зим тому назад первый помощник капитана «Вестрела» гостевал в том племени, где его несостоявшаяся невеста стала женой вождя. Видел он и свою первую любовь. Она превратилась в величественную и степенную правительницу, неустанно бдящую за благополучием мужа, детей и прочего населения деревни. В ней не осталось ничего от той бойкой, ясноглазой девушки, с которой Сигурд был готов отправиться на край света.

Во второй раз ванир влюбился уже в более зрелом возрасте. До помощника капитана он еще не поднялся, но моряком был уважаемым и рубакой слыл знатным. Возвращаясь из набега по Черным Королевствам, их корабль столкнулся в океане с потрепанным зингарским военным фрегатом. Глядя на то, в каком состоянии находится эта посудина, капитан дал приказ взять её на абордаж. Следует отдать должное зингарцу, билась его команда отчаянно и дорого продала свои жизни. Среди прочих сокровищ, обнаруженных на фрегате, присутствовало трое симпатичных зингарских дворянок. Кто-то сразу предложил пустить их под нож, мол, женщина на корабле к несчастью, но капитан воспротивился этому кровопролитию. За сих высокородных дам он надеялся получить в Кордаве выкуп от их родственников. Может быть, всё у него и получилось бы, будь девицы чуть страшнее на лицо и фигуру, но всё трое, как назло, оказались писаными красавицами. Уже на третий день моряки ходили сами не свои от одолевающего их желания, разговоры о том, что девиц можно и между собой «поделить», стали вестись чуть ли не в открытую. Сигурд тоже не находил себе места, но отнюдь не из-за желания покувыркаться с зингарками. Напротив, он хотел, чтобы с ними ничего такого не произошло, по крайней мере, с одной. Чем она ему приглянулась, Сигурд и сейчас бы не смог объяснить. Каштановые волосы, карие глаза, правильные черты лица, аккуратненькая фигурка, но если задуматься, то ничего особенного, а ему она в тот момент казалась самой прекрасной женщиной Хайбории. И когда, в конце концов, вспыхнул бунт, ванир вместе с капитаном, первым помощником и боцманом встал на защиту пленниц. Сражались они тогда яростно, отправив на Серые Равнины множество бунтовщиков. Первым от сабли матроса пал капитан, потом первый помощник. Тогда боцман, оставив Сигурда одного защищать подступы к каюте, отправился к пленницам и тремя короткими ударами меча оборвал нити их жизней. Еще какое-то время они вдвоем сдерживали матросню, потом почти одновременно Сигурд получил саблей в живот, а боцмана ранили в шею. Добивать ванира бунтовщики не стали, почитая за своего. Они решили, что Сигурда околдовала одна из пленниц, заставив поднять руку на своих товарищей. Порой ванир думал, что оно и в самом деле так было.

Третий дом, который предстояло посетить Сигурду и Таре, находился поблизости от того, где жил Бродо, ныне переехавший в подвал. Ничего общего с двумя предыдущими лачугами это красивое красное здание не имело. Даже в ремесленном районе сей домик смотрелся несколько неуместно из-за своей чрезмерной вычурности. Миниатюрные балкончики, декоративные завиточки и рюшечки на фасаде, все это вкупе с цветом рождало ощущение кисельности.

Внутри такой прелести Сигурд ожидал увидеть что угодно, кроме того, что оказалось там в реальности. Стоило Таре и ваниру переступить порог, как на них обрушился безумный гам, порожденный, казалось, сотнями голосов. По помещениям ходили, бегали и медленно перемещались десятки людей с синими бородами и темными глазами. В руках у каждого всенепременно находился какой-нибудь папирус, хранимый хозяином, как зеница ока.

– Шемская торговая контора? – то ли спросил, то ли проконстатировал Сигурд.

– Угу, она самая, – сказала Тара, пробираясь сквозь плотный поток шемитов.

– Чего он здесь-то забыл? – удивился Сигурд.

– Тебе в подробностях? – ядовито уточнила воительница.

– Прости, не надо отвечать, – извинился ванир. – Не смог сдержаться.

– Ну, как знаешь, – усмехнулась Тара.

В комнату, избранную белокурой воительницей в качестве конечной цели, стояла длинная очередь переругивавшихся меж собой шемитов. Тара прошла меж них, как нож сквозь масла, никто не посмел преградить ей путь. Сигурд только и успел, что пристроиться за наймиткой из Черного Круга, пока толпа шемитов не поглотила и не затянула его в свои воды. Этих торгашей не смутили бы ни мускулы, ни вооружение ванира. Сигурд не представлял, чего такого сумел сотворить дух-любовник, что к его оболочке эти жадные лишь до денег люди стали испытывать такое благоволение.

– Здравствуй, моя дорогая, – обратился к Таре толстый шемит в дорогом шитом золотом наряде, восседающий за столом у окна. Своему собеседнику он жестом велел оставить его, и тот немедля покинул пределы комнаты. – Чем я обязан твоему визиту? Мы же планировали встречу на завтра…

– Я решила немного разнообразить наши вечера, – сказала воительница и, покачивая бедрами, приблизилась к шемиту, – и потому придумала кое-что новенькое.

– Это связано с тем северянином, что ты привела? – спросил купец. – Я ничего не имею против твоих замыслов, они всегда великолепны, но всё-таки мне не хотелось бы допускать к нашим играм человека не шемитских кровей. Молодой человек, у вас ведь мать не шемитка?

– Тише, тише, – проговорила Тара и приложила свой палец к губам купца. – Мой спутник не имеет никакого отношения к моим замыслам. Он моя игрушка исключительно на сегодня.

– Дорогая, прости мою горячность, – повинился купец. – Но ты же знаешь все эти предрассудки, я бы может и понял, но многие наверняка бы воспротивились.

– Я нашла бы способ их переубедить, – сказала воительница, присаживаясь к шемиту на колени. Сигурд признался сам себе, что начинает испытывать легкую ревность. – Можешь не сомневаться, мой котенок.

Купец обнял Тару за талию и попытался поцеловать её, но воительница со смешком его отстранила.

– Не сейчас, – сказала она. – Завтра. Я отведу тебе главную роль в нашем представлении.

Шемит вздрогнул, в глазах его вспыхнули искорки страха.

Тара звонко рассмеялась при виде такой реакции на свои слова.

– Не беспокойся, глупый, – обратилась она к купцу. – Я не собираюсь тебя убивать, для этого предостаточно тех людей, что отбирают твои люди. Стоит заметить, в последнее время у них появился вкус. Но то, что я приготовила для тебя, и в самом деле связано со смертью. Тебе предстоит убить меня. Я уже очень давно не испытывала ничего подобного, пришла пора исправить это упущение.

– Но ты потом вернешься к нам? – спросил купец. Сигурд понял, что этот человек осведомлен о сверхъестественных возможностях духа, некогда обитавшего в теле Тары. Это облегчало задачу. Задуманный воительницей трюк имел шансы на успех.

– Конечно же! – сказала Тара и снова рассмеялась. Получилось это у неё вполне натурально. – Но помни, если не хочешь испортить мне удовольствие, ты должен действовать очень аккуратно.

Купец был весь внимания. Тара сняла с пояса один из обработанных Коратцо кинжалов и протянула его шемиту.

– Возьми его, – сказала воительница. – Именно им ты должен будешь нанести мне удар. Выбери то мгновение, когда я меньше всего буду этого ожидать. Смерть должна быть внезапной. Ты понял меня, котенок?

– Да, дорогая, – ответил шемит и вновь попытался поцеловать Тару.

– Ну, и замечательно, – пролепетала воительница и соскочила с коленок купца. – Завтра мы сполна насладимся друг другом, а пока можешь продолжать заниматься своими скучными делами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю