Текст книги "Мятежная красавица"
Автор книги: Бренда Хайатт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
– Это... это будет большим ударом для многих из нас.
Маркус погладил его по голове.
– Я знаю, но так будет лучше для всех. А сегодня я хотел бы еще раз воспользоваться твоей помощью, если ты не возражаешь.
Гобби с энтузиазмом закивал головой.
– Не возражаю и всегда готов, милорд. Когда надо идти?
– Я хочу переодеться, а потом придется подождать примерно час, чтобы быть уверенными, что в нужном нам доме никого нет. Я зайду за тобой.
Маркус направился в дом, размышляя о том, что узнал от Гобби. Конечно, Куинн могла проявлять обычное женское любопытство, расспрашивая мальчика об Ангеле. Но вдруг она узнала, что это он нанял Гобби, и собиралась выполнить ее обещание мистеру Пакстону?
Если его последнее предположение окажется справедливым, то он подвергается большой опасности. Ему претило то, что он скрывал от жены правду, но при существующем положении вещей это было весьма разумным шагом.
Куинн поднялась к себе и приказала наполнить ванну. Впрочем, вода не могла смыть с нее неприятного впечатления от разговора Маркуса с лордом Фернуортом. Что, если то настоящее веселье, о котором упомянул Ферни, подразумевало развлечения с малолетними девочками?
Неужели Маркус посещал таких, как Энни? Куинн не считала, что до женитьбы он должен был вести жизнь затворника. Она знала, что многие холостяки имели любовниц, но это были взрослые женщины. Если у Маркуса были такие любовницы, она не стала бы переживать, по крайней мере, ее бы это не ужаснуло. Оставалось надеяться, что лорд Фернуорт имел в виду именно такие развлечения.
Куинн дождалась, пока ей наполнят ванну, и отослала всех слуг, включая свою горничную. Ей хотелось побыть одной. Горячая вода успокоила не только ее тело, но и мысли. Постепенно в голове сложился дерзкий план. Лорд Фернуорт упомянул в разговоре, что собирается пойти на бал к Уиттингтонам, который должен был состояться вечером следующего дня. Зная это, она придумала, как сделать лорда первым, кто внесет деньги на устройство ее пансиона.
Кроме того, он обязательно расскажет обо всем своему ближайшему другу Маркусу, и она сможет посмотреть, какова будет на это реакция мужа. Если он останется спокойным, то его можно будет считать невиновным. Но если он занервничает...
– Надеюсь, он будет спокоен, – произнесла вслух Куинн.
По правде говоря, она была совсем не уверена в том, что информация о неблаговидном прошлом Маркуса может повлиять на ее теперешнюю любовь к нему. Куинн принялась тереть себя мочалкой. Закончив мытье, она вытерлась насухо, и тут в дверь постучали. Она завернулась в полотенце и приоткрыла дверь. Там стояла Полли с конвертом в руке.
– Это от Гобби?
Полли кивнула.
– Он принес мне его, как только вы уехали, но я не могла раньше уйти с кухни, чтобы не вызывать лишних расспросов. Хотя Гобби, маленький проныра, сам задал мне кучу неприятных вопросов.
На веснушчатом лице девочки появилась гримаса неодобрения. Куинн впустила ее в комнату и закрыла дверь.
– Вопросы? Какие вопросы он тебе задавал?
Похоже, Полли уже пожалела о том, что сказала, потому что раскраснелась и принялась теребить пальцами край передника.
– Миледи, он не хотел ничего плохого, я уверена в этом. Но вы же знаете, какими любопытными могут быть маленькие мальчики.
– Что ты, я совсем не сержусь на Гобби. Пожалуйста, расскажи мне, о чем он тебя спрашивал?
– Сначала он отругал меня за то, что я рассказала вам о нем и Ангеле. Сказал, что вы сами задавали ему вопросы...
– Да, он прав. Я не должна была этого делать. Мне очень жаль. Что-нибудь еще?
Полли поморщилась.
– Он хотел знать, кто такая Сочувствующая Леди и все такое прочее. Видимо, его попросил об этом Ангел. Или, может быть, его сиятельство. Я видела, как они разговаривали на конюшне всего десять минут назад. Они меня не заметили.
– Его сиятельство? Ты хочешь сказать, лорд Маркус? – Куинн была потрясена.
Значит, Маркус знает, что это она наняла Гобби и Полли. А раз он слышал ее разговор с Пакстоном, то догадался, что она была с агентом более чем неискренна. Почему же он ничего не сказал ей?
– Да, миледи. Как вы думаете, он рассердится на нас с Гобби за то, что мы носили для вас письма? Он выгонит нас? – Полли была не на шутку встревожена.
– Ни в коем случае, – уверенно заявила Куинн. – Вы выполняли мои поручения, и я не допущу, чтобы вы пострадали из-за этого. Кроме того, не думаю, что лорд Маркус решит вас наказать таким жестоким образом.
Она никогда не замечала, чтобы Маркус был слишком строг или груб со слугами. Конечно, Куинн знала его всего пару недель, но...
– Спасибо, миледи! – Девочка облегченно вздохнула и повернулась, чтобы уйти.
– Подожди, – остановила ее Куинн. Она подошла к столу и взяла из шкатулки два серебряных шиллинга. – Один для тебя, другой для Гобби. И поблагодари брата от моего имени.
– Конечно, миледи, я обязательно сделаю это. Спасибо вам! – Полли сделала книксен и поспешила удалиться.
Куинн улыбнулась ей вслед. Иногда доставлять другим радость оказывалось таким простым делом! Если бы все в этой жизни было так просто.
Когда дверь за девочкой закрылась, Куинн открыла письмо. Оно было от миссис Ханслоу, а не от таинственного Ангела Севен-Дайалс, отметила она с некоторой долей разочарования. Однако содержимое письма быстро подняло ей настроение. Из конверта выпал небольшой листок бумаги, но Куинн не обратила на это внимания и принялась читать.
«Моя дорогая Сочувствующая Леди.
У меня не хватает слов, чтобы выразить благодарность за ваш вклад в организацию школы для бедных девочек. Хотя обычно я предпочитаю действовать исключительно в рамках закона, забота о судьбе наших подопечных подвигла меня на то, чтобы принять щедрый дар в размере одной тысячи двухсот фунтов от джентльмена, известного под именем Ангела Севен-Дайалс. Прилагаю к письму записку, которую он оставил вместе с деньгами. Этой суммы хватит на немедленную покупку здания и большей части всего необходимого для открытия пансиона. Еще один такой вклад, и мы сможем нанять учителей и начать набирать учениц первого года. Другими словами, мы уже на полпути к нашей цели! Если вы сможете попросить Ангела повторить его жест благотворительности или сумеете достать оставшуюся сумму другим способом, то не только измените к лучшему жизнь детей, но и сделаете огромный вклад в будущее этой страны. Примите мои самые искренние поздравления.
Е. Ханслоу».
Дочитав письмо, Куинн тут же подобрала с пола выпавший листок. Это была визитная карточка, на одной стороне которой была нарисована цифра семь в золотом кружке, а на другой короткая записка, написанная печатными буквами.
«Миссис Ханслоу.
Выполняя просьбу Сочувствующей Леди, прошу вас принять деньги для вашей школы.
Преданный вам,
Ангел Севен-Дайалс».
На полпути к успеху! Прижав к сердцу письмо и записку, Куинн закружилась по комнате. Она чувствовала себя более счастливой, чем когда однажды сумела при помощи правильного ведения дел спасти пятнадцать тысяч долларов для компании отца. Но тогда она просто сделала свою семью более богатой, чем та была до этого. А теперь Куинн сможет изменить жизни не одного десятка девочек, у которых до этого не было никаких надежд на будущее!
Даже ее переживания по поводу Маркуса не могли испортить ей настроение. Захваченная внезапным желанием получить недостающую сумму немедленно, Куинн села за письменный стол и разрезала лист плотной бумаги на шесть небольших квадратиков. На них она печатными буквами написала одинаковый текст; ей понравился способ, при помощи которого Ангел скрывал свой почерк:
«У меня имеются доказательства ваших интимных отношений с девочками, не достигшими совершеннолетия. Если хотите избежать скандала, оставьте двести фунтов наличными в отеле «Грильон». Деньги положите в конверт, и адресуйте их Сочувствующей Леди».
Закончив писать, она с удовлетворением посмотрела на дело своих рук. Теперь осталось вручить эти послания шестерым джентльменам, имена которых ей назвала Энни. Если все они выполнят поставленное условие, пансион получит все необходимые деньги.
Первую записку она может завтра подложить в карман лорда Фернуорта на балу у Уиттингтонов, но что делать с остальными? Нужно будет взять все записки с собой и ждать удобного случая. Если ничего не получится, придется придумывать иной план.
Куинн положила записки в ридикюль, спрятала письма миссис Ханслоу и Ангела Севен-Дайалс в письменный стол и с легким сердцем отправилась спать.
Но одна вещь не давала ей покоя. Куинн накинула халат и принялась ходить взад-вперед по комнате. Нужно обязательно поговорить с Маркусом именно сегодняшней ночью, напряженно думала она. Она спросит его, что имел в виду лорд Фернуорт, когда говорил о развлечениях, и позволит мужу очиститься от подозрений. После этого она признается ему, что наняла Полли и Гобби, чтобы спасти несчастных детей.
В зависимости от его реакции она, может быть, даже расскажет ему о Сочувствующей Леди и попросит его внести деньги в фонд пансиона.
Куинн понимала, что действует под влиянием настроения, а не разума, но ничего не могла с собой поделать. Она прошла через гардеробную и осторожно открыла дверь комнаты Маркуса. К ней тут же подошел его слуга.
– Что угодно, миледи?
Девушка окинула взглядом комнату и убедилась, что, кроме Кларенса, в ней никого не было.
– А где лорд Маркус? – спросила она, пытаясь придать своему голосу властные нотки.
– Он ушел, миледи.
– Ушел? А он не говорил, когда вернется? – Ее настроение резко упало.
– Нет, но думаю, он вернется не скоро, миледи. Он сказал, что я могу не ждать его.
Куинн закрыла глаза. Неужели он все-таки решил отправиться вместе с лордом Фернуортом в игорный дом? И чем он будет заниматься сегодня ночью, помимо игры в карты? Ей даже не хотелось думать об этом.
– Спасибо. – Куинн вернулась в свою комнату.
Она сердилась, но одновременно чувствовала себя ужасно глупо. Почему муж не сказал ей, что собирался уйти? Видимо, потому, что хотел заняться делами, которые она бы не одобрила. А еще потому, что она оставила его после театра, сославшись на усталость.
Нет! Не может быть, чтобы он ушел из дома по такой пустячной причине. Оставалось надеяться, что она ошибалась. Однако ее недавнее возбуждение прошло без следа, и на нее навалилась невероятная усталость. Дрожащими пальцами Куинн развязала пояс халата и легла в постель.
Она обязательно выполнит свой план и достанет деньги. Что касается Маркуса, нужно постараться как можно меньше проводить время в его обществе, потому что так будет безопаснее для ее сердца.
Глава 20
Проникнуть в дом сэра Грегори оказалось более трудным делом, чем ожидалось. Когда Маркус прибыл на место, слуги еще не спали, поэтому ему пришлось проникать внутрь через подвал, а потом осторожно перебираться из комнаты в комнату.
Наконец он добрался до цели – кабинета сэра Грегори, который находился на первом этаже рядом с гостиной. Быстрый осмотр письменного стола показал, что этот человек не был связан с похитителями, впрочем, Маркус никогда его серьезно не подозревал. Он положил в карман найденные пятьдесят или шестьдесят фунтов и двинулся дальше.
Вспомнив о пансионе для девочек, Маркус решил прихватить пару серебряных подсвечников. Затем его внимание привлек шкаф со столовым серебром. Замок оказался несложным, и через пару минут Маркус уже изучал его содержимое. Нескольких серебряных тарелок и подноса никто не хватится, потому что на них не было монограмм или других опознавательных знаков, поэтому он обернул их куском материи, чтобы не звенели, и положил в небольшую сумку. Вместо посуды на полке теперь красовалась визитная карточка Ангела Севен-Дайалс. Дверцу шкафа он оставил открытой, чтобы пропажу обнаружили как можно раньше.
После этого он направился к окну, потому что это показалось ему более безопасным способом покинуть дом, но тут раздался громкий лай. Маркус обернулся и в свете луны увидел блестящие белые зубы ирландского сеттера.
Сэр Грегори часто рассказывал о своем любимце, и теперь Маркус судорожно пытался вспомнить имя пса. Сид? Тара? Ах да...
– Банши, привет, Банши, – произнес он как можно более естественным тоном. – Какая хорошая собачка!
Пес перестал лаять и неуверенно задвигал хвостом, обнюхивая незнакомца. Маркус тут же пожалел, что у него нет с собой какого-нибудь угощения.
– Да, да, ты отличный пес. Ты молодец, заслужил свою миску похлебки, – продолжал вещать Маркус уже довольно бодрым голосом.
Собака тут же с радостью откликнулась на добрые слова и, встав на задние лапы, положила передние Маркусу на плечи, пытаясь лизнуть его в лицо.
– Ах ты, шалун! – рассмеялся он. – Какой же ты сторожевой пес после этого? Хорошо, я ничего не скажу твоему хозяину, если ты тоже будешь помалкивать.
Он потрепал Банши по шелковистой шерсти и, открыв окно, быстро вылез наружу. В это мгновение по всему дому вновь раздался оглушительный лай – пес наконец-то вспомнил о своих обязанностях. Маркус хотел закрыть за собой окно, но времени на это уже не оставалось. Он бросился бежать, придерживая сумку с серебром обеими руками.
Что ж, собака помогла сделать последний визит Ангела Севен-Дайалс громким и заметным, с усмешкой подумал он, сворачивая за угол.
* * *
Куинн велела принести ей завтрак в комнату. Ей не хотелось встречаться с Маркусом до того, как она решит, спрашивать его, где он провел вчерашнюю ночь или нет. По-видимому, ее первоначальный план был самым оптимальным: она понаблюдает за реакцией мужа на то, что лорд Фернуорт получит ее записку, и уже в зависимости от этого будет строить свое дальнейшее поведение.
Решив эту проблему, Куинн задумалась над другой – как сделать так, чтобы не встречаться с Маркусом до бала. Окидывая взглядом комнату, она в очередной раз натолкнулась на ужасную картину, висевшую на стене. Конечно же! Следует заняться переделкой комнаты, и муж не сможет ничего заподозрить.
Куинн переоделась и уехала из дома к драпировщику, оставив Маркусу записку, в которой объясняла свои планы. Все утро пришлось потратить на выбор тканей, остановившись на нежных оттенках кремового и лилового. В полдень она вернулась домой в компании декоратора и обойщика. К вечеру все приготовления были закончены, а основные работы назначены на понедельник. Картину со сценой охоты сняли со стены и отправили Энтони.
Днем Маркус лишь однажды заглянул в комнату жены, но как только она спросила его, какой из двух образцов штор ему больше нравится, он тут же ретировался. Хотя она хотела быть подальше от него, но, заканчивая одинокий ужин в своей комнате, не могла не испытать тоску.
Как странно, думала Куинн, она стала зависеть от него после какой-то недели замужества. Она всегда презирала женщин, цепляющихся за своих мужей и не имеющих собственной жизни. Ее мать, имевшая интересы и дела, не связанные с отцом, была для нее образцом и объектом восхищения.
Не в силах больше предаваться меланхолии, Куинн встала и позвала Монетт. К чему эти глупые мысли, думала она, ведь у нее есть и собственные интересы, и дело, которым можно гордиться. Именно ради этого дела она сейчас отправится на бал.
Несмотря на желание держаться от Маркуса подальше, Куинн не могла не испытать удовольствия, увидев восхищение в его глазах, когда она спускалась по лестнице, одетая в роскошное бальное платье. Так как это был ее первый бал в Лондоне, она постаралась выглядеть как можно лучше, и, судя по реакции мужа, ей это удалось.
– Дорогая, ты прекрасна. Я хотел было обидеться на твое долгое отсутствие, но теперь вижу, что ты потратила время не напрасно. – Он взял ее руку и осторожно поцеловал запястье.
– Ты тоже очень красив сегодня, – с улыбкой ответила она, и это было правдой: темно-синий костюм, серебристая жилетка и белый шелковый галстук очень шли Маркусу.
– А ты говорила мне, что тебе не известно искусство флирта.
– Кажется, ты говорил о себе то же самое, – парировала она, улыбаясь против своей воли. И как ему удается разбить ее оборону при помощи нескольких слов? – Экипаж готов?
– Должно быть, уже ждет у дверей. Ты выбрала цвет для штор? Кажется, лиловый идет тебе больше остальных. – Он оглядел ее с ног до головы, задержавшись на мгновение на выступающих из корсета округлых грудях.
– Спасибо. Лиловый – мой любимый цвет, поэтому именно его я выбрала и для штор, и для полога над кроватью.
– Полог над кроватью? – Маркус приподнял одну бровь. – Звучит заманчиво.
– Посмотрим, – сказала она, стараясь не замечать двусмысленности его слов. – Все будет готово уже в четверг.
– Мне не терпится увидеть результат твоих усилий. Но ты же не сможешь спать в своей комнате, пока там будут вестись работы. Так что я приглашаю тебя разделить мою спальню.
– Ты очень добр, – пробормотала она, чувствуя, как убыстряется пульс. Нет, она не может разрешить ему соблазнить ее, только не сейчас. – Но рабочие начнут только в понедельник.
– Мое приглашение действительно в любое время, – пожал плечами Маркус. – А вот и наш экипаж.
В большом доме Уиттингтонов весь первый этаж был превращен в бальный зал. Поздоровавшись с хозяевами, Куинн с интересом отметила, что передвижные стены в обычное время делили первый этаж на несколько комнат. Она нашла это очень удобным и решила непременно сделать нечто подобное в их доме на Гроувнер-стрит.
– Маркус, дружище! Как я рад снова видеть тебя. – Голос лорда Фернуорта вывел Куинн из задумчивости; она тут же вспомнила о своей истинной цели приезда на бал.
– Что-то рано, Ферни, – сказал Маркус, похлопав друга по плечу. – Неужели вчера ты ушел из игорного дома так рано, что успел выспаться до сегодняшнего вечера?
Неужели Маркус был вместе с ним, подумала Куинн. Лорд Фернуорт усмехнулся и пожал плечами:
– У Уиттингтона отличный винный погреб, и я твердо намерен этим воспользоваться. – Он повернулся к Куинн: – Леди Маркус, могу я надеяться на один или два танца с вами?
У нее не было никакого желания танцевать с этим мужчиной, но тут она поняла, что во время танца получит прекрасную возможность незаметно подложить записку ему в карман.
– Мы только что приехали, милорд, так что пока ни один танец не занят, – ответила она с любезной улыбкой.
– Дорогая, я настаиваю, чтобы ты оставила для меня несколько вальсов, – вступил в разговор Маркус. – И если можно, самый первый танец.
Почему он с таким любопытством смотрит на нее?
– Конечно, милорд. – Неужели он подозревает, что...
– Тогда второй танец за мной. – Лорд Фернуорт отвесил изящный поклон.
– Хорошо, милорд, – слегка поклонилась в ответ Куинн. Как только Фернуорт ушел, Маркус повернулся к жене и озабоченно сказал:
– До сего момента мне не приходило в голову спросить тебя, умеешь ли ты танцевать. Извини за мою беспечность.
Так вот что его интересовало! Куинн рассмеялась:
– Не сомневайся, люди танцуют даже в Балтиморе. Будь уверен, я умею вальсировать не хуже тебя.
– Правда? Тогда давай заключим пари, кто из нас лучше танцует. Если я проиграю, то ты будешь спать в моей постели, а если проиграешь ты, я перебираюсь в твою.
Она шутливо стукнула его по руке.
– Милорд, вы невыносимы! Это нельзя назвать честным пари.
– Очень жаль, – ответил Маркус, но тут заиграла музыка, и он, взяв жену под руку, повел ее танцевать менуэт.
Куинн с облегчением отметила, что на самом деле не разучилась танцевать. В последний раз она была на балу год назад, еще до смерти матери. В конце танца Маркус поклонился и сказал:
– Прости, что сомневался в тебе. Теперь я вижу, ты преуспела в танцах, как и во всем остальном.
Легкое движение бровей, которым он сопроводил эти слова, вогнало ее в краску.
– Милорд, вы мне льстите.
– Я прилагаю к этому все мои усилия.
В этот момент к ним подошел лорд Фернуорт и пригласил Куинн на следующий танец. Подавив в себе отвращение, она прошла с ним в центр зала. Во время следующего танца, польки, было трудно получить доступ к карманам партнера.
Куинн почти сразу успела достать записку из ридикюля и спрятать ее в левую перчатку. Когда по ходу танца им пришлось скрестить руки, девушка обнаружила, что ее правая рука находится так близко от кармана лорда Фернуорта, что она может дотронуться до него. После этого они поменяли руки и, ослепительно улыбаясь своему партнеру, Куинн все же засунула записку в его карман.
Теперь, даже обнаружив ее, лорд Фернуорт не сможет заподозрить, что ее положила туда Куинн, так как во время польки все танцующие не раз менялись партнерами.
Поблагодарив партнера, Куинн вернулась к Маркусу, который беседовал с мисс Чалмерс.
– Я рад, что ты больше не сердишься на Ферни, – негромко сказал Маркус. – Он, конечно, не идеал, но добрый малый.
Куинн хотела возразить и рассказать мужу правду о его друге, но потом передумала, поняв, что это будет несвоевременно. К счастью, в это время заговорила мисс Чалмерс:
– Леди Маркус, вы слышали последние новости? Сегодня ночью чуть не поймали Ангела Севен-Дайалс!
– Неужели? – Куинн едва удалось скрыть свою тревогу. Если Ангела поймают, то он больше не сможет оказывать помощь ее школе!
– Мисс Чалмерс рассказывала мне об этом, пока ты танцевала, – вступил в разговор Маркус. – Похоже, Ангел совершил ошибку и залез в дом, где была сторожевая собака.
Стоявшая рядом мисс Августа Мелкс услышала их разговор и подошла ближе:
– Сэр Грегори сказал, что один из его слуг видел Ангела, когда тот убегал. По его словам, это молодой, высокий и очень красивый мужчина. – Мисс Августа хихикнула и прикрыла рот веером.
– Никто и не сомневался в том, что он именно такой, – вздохнула мисс Чалмерс. – Даже моя матушка считает, что если его поймают, это будет настоящим позором.
– Если он умен, то не станет больше повторять таких дерзких попыток, – сказал Маркус, которому, похоже, уже наскучил этот разговор. – Прошу простить меня, леди, но я хотел представить мою жену некоторым из гостей.
Куинн была рада прервать разговор: она боялась невольно выдать себя. С другой стороны, ей хотелось узнать побольше о загадочном Ангеле Севен-Дайалс – высоком, молодом и красивом. Она не могла говорить о нем с мужем, так как знала его неприязненное отношение к этому благородному грабителю.
От этих мыслей ее отвлек Маркус, который представил молодую жену некоторым знакомым джентльменам. Куинн получила несколько приглашений на танец, в том числе от двух мужчин из списка Энни.
Следующий танец был обещан мистеру Хиллу. Куинн с удовлетворением отметила, что Маркус неодобрительно покачал головой, когда она приняла это приглашение. Действительно, мистер Хилл, в его дешевом костюме и с сальной улыбкой на пропитом лице, казался на этом балу чужим. Куинн ни за что не согласилась бы с ним танцевать, если бы не стоявшая перед ней цель.
– Кажется, вы двоюродный брат сэра Грегори, того самого человека, который едва не поймал Ангела Севен-Дайалс вчера ночью? – спросила, она в начале танца.
Мистер Хилл кивнул и чуть не наступил ей на ногу.
– Конечно, мой кузен несколько преувеличивает свои заслуги, но мне было приятно слышать, что этот негодяй из Севен-Дайалс наконец-то оступился.
– Так вы не считаете Ангела героем?
– Герой?! Ха! – Он рассмеялся неприятным смехом. – Этот так называемый Ангел обокрал меня тоже, так что я жду не дождусь, когда его схватят.
– Сочувствую вам, мистер Хилл, – сказала Куинн, опуская записку в его карман. – Я не знала, что вы одна из его жертв.
Танец закончился, и Куинн с облегчением вздохнула. Еще через два танца она подложила записку в карман сэра Хадли Левертона. Затем оркестр заиграл вальс.
– Это мой танец, миледи.
Маркус возник словно ниоткуда и перехватил Куинн у сэра Хадли. Устав от общения с неприятными ей мужчинами, она с радостью приняла приглашение мужа. Когда он положил руку ей на талию, знакомая волна возбуждения помогла Куинн забыть обо всех неприятностях.
– Признаюсь, твой выбор партнеров этим вечером удивил меня, – сказал он. – По сравнению с некоторыми из них Ферни – просто образец для подражания.
Чтобы не вызывать лишних подозрений, она рассмеялась:
– Мы, американцы, не склонны к дискриминации, не то, что вы, англичане. Я решила, что все, кого ты представлял мне, заслуживают того, чтобы я приняла их приглашение.
– Тогда почему... – Он удивленно посмотрел на нее, но не стал продолжать. – Хотя не имеет значения. Но хочу уверить тебя, что ты вправе отказать любому, даже если я представлю его тебе.
– Спасибо, милорд. Я запомню это на будущее.
Она действительно не хотела больше танцевать с другими, тем более что не получила приглашений от остальных мужчин из ее списка. Некоторое время они танцевали молча, а затем Маркус сказал:
– Ты напрасно не приняла мое пари, потому что победа, несомненно, была бы твоей.
Куинн была польщена комплиментом, тем более что он сам был неплохим танцором. Фактически опыт Маркуса в танцах был еще одним доказательством того, что на самом деле он не являлся таким скучным и надменным, каким она считала его раньше.
Они не отрываясь смотрели друг на друга, и Куинн почувствовала, как в ней начинает вспыхивать желание. Нашел ли уже лорд Фернуорт ее записку? Расскажет ли он о ней Маркусу и что скажет на это ее муж? И зачем только она придумала эту глупую проверку, когда в глубине сердца знала, что Маркус был не способен на неблагородные поступки, в отчаянии подумала Куинн.
Неожиданно Куинн заметила лорда Рибблтона, который, по-видимому, только что приехал. Она встречалась с ним накануне на пикнике у Джеллеров, но тогда ей было неизвестно о его увлечении. Он и лорд Пинчтон, тот самый, который избил Энни, должны обязательно получить записки. Если ей не удастся сделать это здесь, то она найдет способ доставить их к ним домой.
– Ты согласен с теми, кто считает, что Ангел Севен-Дайалс становится все более и более беспечным? – спросила она Маркуса.
– Думаю, это вполне возможно. Он действительно потерял осторожность, и если так будет продолжаться, его скоро поймают. Мистер Пакстон, похоже, только и ждет, когда Ангел совершит какую-нибудь ошибку.
– Я тоже так думаю, – согласилась она, и тут ей в голову пришла неожиданная мысль: если у полиции и Пакстона появится еще один грабитель, проникающий в дома, то им наверняка будет труднее вычислить и поймать Ангела.
Почему бы Сочувствующей Леди не попробовать использовать приемы Ангела и не проникнуть в дома тех, кому требовалось доставить записки? Воображение Куинн было немедленно захвачено этой идеей, и она продолжала танцевать механически, не замечая ничего вокруг.
Если ей удастся сбежать из дома, то она этой же ночью заберется в дом лорда Пинчтона. Возможно, придется попросить о помощи Полли, если девочка еще не будет спать. Но сможет ли она сделать все так же незаметно, как это делал Ангел?
Увы, был только один способ проверить это.