355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Кларк » Земные врата » Текст книги (страница 4)
Земные врата
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 02:07

Текст книги "Земные врата"


Автор книги: Брайан Кларк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

18.

Первый челнок не был приспособлен для перевозки пассажиров. В узкое пространство под кабиной экипажа втиснулись Джайя, Вик и Граймз. Большая часть тридцатиметрового трюма была забита двумя разобранными камерами глубокого сна и четырьмя неиспользованными модулями. Их везли на завод компании «СП» в Сиэтле для усовершенствования.

Артефакт лежал в ящичке рядом с сиденьем Джайи. Едва челнок отделился от корабля, она достала сияющий цилиндр и покрутила его в руках.

– Сувенир, – с серьезным видом сказал Вик.

Джайя в который раз принялась рассматривать крошечное изображение ВА внутри кристалла. И почувствовала, что энтузиазма у нее поубавилось. «Может быть, – подумала она, – из-за переутомления, слишком много всего произошло». Ведь субъективно стремительная смена событий на Шаутере закончилась для нее два дня назад, и даже двадцать шесть месяцев глубокого сна не сняли стресса. Но все-таки… Все-таки прошло только два дня реального времени с момента, когда прикосновение к этой шелковистой поверхности заставило ее воспарить духом. Тогда не было и тени сомнения, что мечта о Земных вратах вот-вот исполнится.

Но сейчас она ничего не почувствовала. Словно никакой мечты не было.

Джайя приподняла цилиндр и посмотрела вдоль его нижнего торца. Осторожно провела большим пальцем по краю, посмотрела опять и прошептала:

– Это не то.

– Что – не то? – спросил Гэлвик.

Джайя обернулась, и он вздрогнул, увидев ее лицо.

– Господи, Джайя, что…

– Это фальшивка. – Она схватила Вика за руку и провела его ладонью по краю цилиндра. – Посмотри. Кровит?

Он отдернул руку и посмотрел на чуть заметную полоску, оставшуюся на коже.

– Нет. А что, должно кровить?

– Прорезало бы до кости, если бы это был настоящий артефакт. А царапинку у края видишь? Никакой алмаз бы ее не оставил! Только издали похоже на настоящий… – Она повернулась к третьему пассажиру. – Я правду говорю, Эндарт?

Толстяк как будто дремал; он вскинулся и забормотал испуганно:

– А?.. Извините, что?..

– Когда вы подменили артефакт, Эндарт?

Вик с недоумением спросил, переводя взгляд с Джайи на Граймза:

– Погодите! Джайя, что происходит? Как это – подменил?

– Ты его спроси! – Она подалась вперед и в упор уставилась на Граймза. – Эндарт, каковы ваши действительные отношения с компанией «Системы жизнеобеспечения Пендерса»? Тот с достоинством вскинул голову.

– Основатель, руководитель исследований и председатель совета директоров. – Он тоже смотрел на Джайю в упор. Его лицо по-прежнему казалось веселым, но глаза теперь были ледяные. – Эндарт Пендерс Граймз. Это мое полное имя.

– Боже мой… – Гэлвик недоверчиво потряс головой. – «Транстар», посторонись…

– В это стоит поверить, – сказала Джайя. – «СП», небольшая фирма с очень узкой специализацией, полностью зависит от денег правительства и выпускает продукцию, которую Земные врата сделают абсолютно ненужной. Вот вам и мотив преступления. Женщина, известная под мужским именем Генизи, работала на господина Граймза с самого начала. Отнюдь не случайно она взлетела к небесам, нажав кнопку, которая должна была отправить туда нас с тобой. Подсунуть ей шарик дензонита, настроенный на ту же частоту, что и прилепленный к нашему флайеру – и все в порядке. Не станет нас, скорее всего, не станет Земных врат и заодно наемного убийцы. Верно я излагаю, мистер Граймз?

Председатель совета директоров компании «СП» ответил на обвинения спокойно и раздумчиво:

– Очень интересно. Но, разумеется, совершенная чепуха. Для начала, как я мог подменить то, чего никогда не было в природе? – Он ткнул пальцем в артефакт. – Где это изготовили, мисс Мэйланд? Может быть, в мастерских ЗИГа? Кажется мне, что так и было задумано – вы сохраняете свою репутацию за счет несчастного толстяка, который и пальцем вас не тронул. Что достойно порицания. Очень жаль, но я буду вынужден сообщить властям об этом инциденте.

Спектакль! Джайя поневоле им восхитилась – лысая голова его автора и исполнителя работала отлично. Но Граймз явно защищался, и она добавила напора:

– Сообщайте сколько угодно. Тем временем материалы из вашей мастерской сравнят с материалами этого предмета, и анализ даст очень интересные результаты.

Граймз ухмыльнулся.

– У меня в ходу стандартные материалы. Делайте свой анализ, он ничего не докажет.

– И мы не откроем Земные врата! – яростно завопил Вик, извернулся на сиденье и схватил толстяка за воротник. – Говори, что ты сделал с настоящим артефактом! Говори, подонок, или, Богом клянусь, я… Ох!

Джайя двинула ему между лопаток, и он выпустил Граймза.

– Вик, ты просто дурень, – проговорила она холодно. – Артефакт невозможно уничтожить, его пришлось спрятать. Где-то на корабле, я думаю. Мы просто запретим разгружать корабль, пока его не обыщут. Даже если на это уйдет месяц.

– Или год, – флегматично заметил Граймз, одергивая китель. – Таким образом, решение задачки откладывается, мисс Мэйланд? Конечно, там ничего не найдут, и мы оба это знаем. Преотлично знаем.

«А ведь он прав», – подумала Джайя, представив себе огромный груз, лежащий на жилых палубах и в трюмах трехсотметрового звездного лайнера. Но что бы ни дали поиски, одно было ясно. Граймз должен заплатить за все содеянное. Если не удастся засадить его в одну из орбитальных тюрем, то наверняка можно будет добыть свидетельства держателей акций «СП» – свидетельства, достаточные для того, чтобы лишить мерзавца хотя бы доходов от его преступных действий. Это ударит по его гордости и по счету в банке.

«Будь он проклят, – думала Джайя. – Никакие кары не компенсируют потерю Земных врат!» Она уныло смотрела в пол и едва заметила, что в иллюминаторе сверкнули выхлопы рулевых двигателей, а Земля ушла из поля зрения: челнок встал на корму, сбрасывая скорость. Машина чуть заметно задрожала – крылья врезались в атмосферу; затем Джайя ощутила свой вес, ее начало вдавливать в спинку кресла. Атмосфера становилась все гуще, и дрожь перешла в сильную вибрацию. По команде компьютера рулевые плоскости вылезли из своих гнезд. Прерывисто закашляли главные реактивные двигатели, и…

– Взрыв на борту! – завопил пилот. Челнок затрясся. Пилот выкрикнул:

– Аварийное катапультирование!

19.

Раздался звон, у них перехватило дыхание – что-то с огромной силой швырнуло кабину вперед. Носовая секция челнока понеслась к Земле, и Джайя увидела, что окруженный голубым сиянием несущий корпус челнока остался позади. Стал падать, уходя все дальше.

И вдруг исчез.

Едва они успели осознать это, как их снова тряхнуло – открылся тормозной парашют, замедляя падение капсулы. Вслед за тормозным вышел главный парашют, людей глубоко вдавило в подушки кресел – стропы расправились, натянулись, приняли вес.

– Эй, все целы? – прокричал пилот.

Видимо, интерком исчез – так же, как почти все оборудование.

– Вроде в порядке! – ответил Вик. – Что случилось, черт побери?!

– В грузовом отсеке что-то грохнуло, больше ничего не знаю! – орал пилот. – Слава Богу, это старая модель! С отделяемой капсулой! Иначе бы с концами! Пристегивайтесь, сейчас грохнемся!

Они бросились пристегиваться. Капсула ударилась один раз, другой, перевернулась – металл оболочки рвался со скрежетом и грохотом – и застыла. Через секунду пилот отключил защелки аварийного люка; не намного больше времени ушло на то, чтобы пассажиры и оба пилота выбрались из своей искореженной тюрьмы. Они оказались на скалистом откосе с редкими полосками грубой травы, непонятно как выросшей в таком неподходящем месте. Солнце стояло низко над горизонтом, небо было ясным, воздух – холодным. Минуту-другую люди оглядывались, вдыхали свежий воздух и думали, как им повезло: выбрались из такой переделки всего-навсего с пустяковыми царапинами и синяками. Даже толстый и немолодой Эндарт Граймз выглядел совсем неплохо и с интересом осматривал окрестности. Спросил:

– Где мы?

Пилот прикинул высоту Солнца, посмотрел на часы.

– Шестой час, мы спускались к мысу Канаверал по полярной орбите. Я бы сказал, мы градусах в шестидесяти к северу.

– Канада, – резюмировал Вик. – Недурная посадочная полоса, как по-вашему?

Между тем вверх по склону задул ветер, небо начало темнеть. Джайя с Виком стали выбираться наверх. Ей как будто послышался отдаленный гром.

– Надеюсь, мы хоть не промокнем, – сказала она.

Тем временем ветер совсем разбушевался; они поднимались, пригнувшись к земле. Сверху, с края откоса, было видно, что на море сильный шторм. Ветер сбивал с ног; Джайя опустилась на колени и заметила:

– Если бы мы упали в такое море…

– …был бы нам каюк, – договорил Вик и внезапно побледнел, поняв, как близко от них прошла смерть.

Оскальзываясь, становясь на четвереньки, наверх поднялись пилоты с Граймзом. Ветер свистел так, что приходилось кричать друг другу на ухо; струи песка больно хлестали по лицу, чайки с тревожным криком мчались прочь от берега.

Это была очень странная буря, и с каждой секундой люди все больше ей дивились.

В нескольких километрах от берега над самой водой сгустилось мутное темное облако. В него непрерывно били молнии, перекатывался гром. Ветер стал таким неистовым, что людям пришлось лечь плашмя. Джайе показалось, что второй пилот что-то кричит, но слова потонули в свисте и грохоте. Наверное, пилот спрашивал: «Что там происходит?». Вопрос был очевиден, но вот ответ… Джайя ощутила первобытный страх перед неведомым – как ребенок, запертый в темной комнате. А ветер сменил направление, теперь он с воем мчался туда, где из воды поднималось нечто непонятное, пенный столб, опирающийся на облако, как на подвижный пьедестал. Внутри же облака сгущалась смутная тень, она медленно поднималась, пока у самого верха тучи не начала складываться в гигантскую букву Т.

– Может быть, – прошептала Джайя. – Очень может быть…

«Не просто может, – ехидно отозвалось что-то в голове. – Так оно и есть».

И поняв это, она услышала хохот – визгливый и очень похожий на истерический. Ветер вдруг успокоился настолько, что можно было расслышать, как Эндарт Граймз между вспышками смеха выкрикивает:

– Видишь, девчонка? Видишь? Я подарил вам Земные врата!

– Что подарил? – изумленно спросил Вик, пытаясь глядеть и на облако, и на задыхающегося инженера. – Что он несет?

– По-моему, это совершенно ясно, – ответила Джайя, не сводя глаз с гигантской черной тени, вздымающейся из водяных вихрей.

– И ведь меня никак нельзя было уличить! – хрипло вопил Граймз, прижав руки к животу и раскачиваясь, как от боли. – Я спрятал цилиндр в камеру глубокого сна до того, как ее размонтировали и погрузили. Откуда мне было знать, что ему для питания нужна земная атмосфера? Что эта штука – просто-напросто матрица? – Толстяк зашелся в раздирающем приступе хохота. – Подумать только! Если бы ты везла настоящий цилиндр, мы бы здесь не стояли, а, девчонка? – С ужасным сопением он поднял трясущуюся руку и показал на черную тень посреди океана. – Мы были бы частью…

Эндарт Пендерс Граймз не закончил фразу. Выкатил глаза, медленно повалился на бок, дернулся и затих. Джайя поискала у него пульс – пульса и дыхания не было.

Место, куда они спустились, оказалось островом Акимиски, расположенным в заливе Джеймс. К северу залив расширяется, переходя в Гудзонов залив – часть океана посреди континента. В десяти километрах от берегов Акимиски «семя» рухнуло в воду и обрело миллионы тонн материи. Его рост начался с двух сотен тонн космического аппарата, а здесь оно начало вбирать в себя воду и газ с поверхности планеты. Вместе с воздухом и водой оно поглотило огромное количество птиц и рыб, нескольких тюленей и белух, белого медведя. Ему было безразлично, в какой среде оно окажется: в океане или пустыне, на вершине горы или в большом городе – ему просто нужна была материя. Как и сказал перед смертью Граймз, это была матрица, устройство, способное воссоздать себя в невероятно большом размере.

Что и произошло возле острова Акимиски.

Ровно через два часа тридцать минут после исчезновения грузовой части челнока процесс завершился, и над мелководьем залива Джеймс возвысилась гигантская колонна нового ВА. Буря кончилась, воздух и вода были тихи, так что спасательный вертолет спокойно подобрал четверых уцелевших людей.

Еще через два часа тридцать две минуты после начала процесса – как раз, когда вертолет взлетел с острова, – над чашей ВА поднялся шар мерцающего света. Не было волны жара, не послышалось ни малейшего шума, воздух оставался спокойным.

Еще через тридцать часов три минуты с юга прилетел ширококрылый флайер и, не качнувшись, скрылся в световом шаре. Примерно через десятую долю секунды реального времени этот аппарат возник над ВА номер 6093 и почти сразу сел на спешно подготовленную посадочную полосу. Шестьсот световых лет он преодолел за время, меньшее, чем нужно для глубокого вздоха.

Из самолета вышли два пассажира – молодая женщина и пожилой мужчина. Женщина держалась позади; мужчина нерешительно двинулся к небольшой группе встречающих – там были и люди, и твилианцы. На полпути его встретил один из ожидавших, человек. Рукопожатие; они стояли и смотрели друг на друга. Улыбнулись.

– Добро пожаловать домой, Питер, – тихо сказала Женевьева Хейган.

Перевел с английского

 Александр МИРЕР


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю