Текст книги "Мученик (ЛП)"
Автор книги: Брайан Эвенсон
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
30
Ленни Смолл, президент ДреджерКорп, еще спал, когда активировалась видеосвязь. Он не был уверен, сколько времени прошло, прежде чем он осознал это. Поначалу он решил, что это горничная говорила по телефону, провопил, Ради Бога, заткнись уже и убирайся к чертовой матери!и накрыл свою голову подушкой.
– Просыпайся, Смолл, – произнес голос.
Это был глубокий хриплый голос, ну или на грани того. Определенно не горничная. С любопытством он выглянул из-под подушки. Голос исходил из голографического экрана.
– А, это ты, Марков, – сказал Смолл.
– Чертовски верно, это я, – сказал человек с экрана.
Крейг Марков имел белые волосы, слегка длиннее, чем обычно носят военные, тщательно зачесаны назад и приглажены гелем. У него была внушительная прямоугольная челюсть и уверенные леденисто-голубые глаза. На нем была одета форменная одежда с эмблемой государственной разведслужбы. Как и полагалось всем сотрудникам разведки, его звание не было указано даже на парадной форме.
Смолл потянулся. Он перебрался к краю кровати и поднялся, голышом быстро набросил свой халат. Из настоящего шёлка, не из синтетики. В связи с законодательством об охране окружающей среды, ему пришлось тайно провезти его в Северо-Американский сектор. Это стоило ему небольшого состояния, но чёрта с два, если он мог сказать в чем разница с синтетикой.
Он выглянул из окна пентхауса и вздохнул.
– Это может подождать, пока я не приготовлю кофе? – спросил он.
– У нас сложилась ситуация. Таннер мертв.
Тотчас Смолл сосредоточился, его взгляд излучал тревогу, разум прояснился.
– Как он умер?
– Покончил с собой.
– Почему?
– Не знаю, – ответил Марков. – Чувство вины, вероятно.
– Невозможно, – ответил Смолл. – Я знал этого ублюдка в течение двадцати лет. Он имел дело с куда более худшим, чем эти события в Чиксулубе, и глазом не моргнул. Ты уверен, что его не убили?
– Уверен, – ответил Марков. – В его комнате была установлена камера. Он просто болтал сам с собой, а затем перерезал себе горло. Ты можешь просмотреть видеозапись его смерти, если желаешь.
Смолл содрогнулся.
– Нет, спасибо, – ответил он.
Марков пожал плечами.
– Как знаешь.
– У меня для тебя заготовка текста, – сказал Марков. – Вещи, которые ты можешь, и которые не можешь говорить относительно его смерти. Я хочу, чтобы ты заучил наизусть.
– Слово в слово? Я никогда не отличался особо хорошей памятью. Это будет звучать как заготовка.
– Важна сама суть, – сказал Марков. – Вложи её в свои собственные слова.
– Работать с тобой, все равно, что заключать сделку с дьяволом, – сказал Смолл. – Даже спрашивать не приходится, кто здесь руководит. – Он подождал, но Марков ничего не ответил. – Хорошо, – сказал Смолл. – Пересылай.
Марков сбросил текст на голографический экран. Смолл оставил его неоткрытым. Он разберется с этим позже, после того, как выпьет кофе.
– Что-нибудь еще? – спросил Смолл. – Или я могу наконец-то заняться своим кофе?
– Еще одна вещь, – сказал Марков. – Пульсация сигнала прекратилась.
– Прекратилась? Что это может означать? И как мы теперь поступим?
– Гравитационная аномалия до сих пор присутствует. Объект все еще на месте. Просто больше не передает сигнал.
– Думаешь, что он сломан? Возможно, те два ублюдка повредили его, когда отправились туда.
– Я так не думаю, – сказал Марков. – Если бы это было так, то сигнал пропал бы несколько дней назад, а не сейчас. Нет, не думаю, что это так. Случилось что-то еще. Или он по своей воле принял решение прекратить сигнал.
– Ты говоришь об этом, как если бы оно было наделено сознанием, – сказал Смолл.
– Может и так, – ответил Марков. – Я уверен, он еще не раз поднесет нам сюрприз.
– Ты правда полагаешь, что сможешь контролировать его?
– Я еще не встречал ничего, что бы не мог контролировать, – ответил Марков. – Включая текущую компанию. Не вижу никакой причины полагать, что данный случай будет исключением.
– В таком случае, есть пульсация или нет, продолжаем как запланировали?
– Продолжаем как запланировали, – сказал Марков. – В настоящий момент выполняется буксировка станции к месту работ. Это медленный процесс, но она будет там. Мы можем начать операцию поднятия субмарины и в то же время принимаем меры по подготовке объекта к извлечению.
– Прибыль по-прежнему делим поровну?
– Да, поровну, – ответил Марков. – Но прибыль едва ли главная цель. Шесть месяцев спустя, мы вполне можем стать двумя самыми влиятельными людьми в мире. – Он одарил Смолла холодной улыбкой. – Подумай над этим, пока будешь пить свой кофе.
31
Они заказали своё пиво у прилавка и забрали его на отдалённый столик, все четверо: Шоуолтер, Рамирез, Скад и Альтман. Он был на достаточно удалённом расстоянии, чтобы не бояться быть подслушанным, кроме того, с этого места Шоуолтер и Рамирез могли держать свой взгляд на входной двери, Скад и Альтман на запасной выход.
– Итак, она пропала, – сказал Альтман. – Пульсация сигнала прекратилась.
Скад скривил лицо.
– Я бы не утверждал, что она прекратилась, – сказал он. Я бы только сказал, что, возможно, она прекратилась. Может быть, сигнал настолько ослаб, что наши приборы не в состоянии его обнаружить.
– Это настолько же лучше, как и прекращение, – сказал Рамирез. – В итоге получаем тот же результат.
– Но это не одно и то же, – сказал Скад.
– Хорошо, Скад, – сказал Альтман. – Мы поняли. Первый вопрос это: что бы могло значить то, что мы больше не можем обнаружить сигнал?
Все промолчали.
– Аномалия все еще осталась, – сказал Альтман. – По крайней мере, когда я проверял последний раз, это было так.
– Да, – сказал Шоуолтер. – Она все еще присутствует.
– Конечно, в данный момент сигнала нет, но это может быть просто частью более растянутой, еще не сформировавшейся, диаграммы, – сказал Скад.
– Хорошо сказано, Скад – сказал Альтман. – Итак, сигнал прекратился, и мы не знаем – навсегда ли это или временно. Мы также не знаем, почему.
– Мы можем никогда и не узнать – почему, – сказал Рамирез.
Шоуолтер и Скад приглушенным шепотом начали спорить с ним.
Альтман покачал руками, заставив их успокоиться.
– Настоящий вопрос состоит в том, будем ли мы теперь двигаться дальше, когда сигнал прекратился?
Трое остальных пристально глядели на него.
– Что ты имеешь ввиду под «двигаться дальше»? – спросил Шоуолтер.
– До этого момента мы вели расследование, не привлекая всеобщего внимания, заметая наши следы. Теперь ДреджерКорп добились общественного признания, чтобы докопаться до центра кратера, якобы спасая субмарину. Несомненно, находясь там, они проведут исследование всего того, что захоронено в сердце кратера.
Скад неопределенно проворчал.
– ДреджерКорп «пошел в открытую», – продолжил Альтман. – Или вернее сказать – они сделали вид, что пошли в открытую. Не пришло ли время для нас сделать то же самое?
– Что? – спросил Рамирез. – Что ты имеешь в виду? Ты хочешь, чтобы мы постучались в дверь ДреджерКорп и сказали: «Извините, мы давно наблюдали за вами и думаем, что вы ведете себя не совсем честно.»? Для меня звучит, как хороший способ, чтобы оказаться на том свете.
– Я не это имел в виду, – сказал Альтман. – Я говорю о выходе на общественность. Мы все четверо составим тщательный и аргументированный план по исследованию кратера и обратимся с ним в Научный Фонд Северо-Американского Сектора. Укажем на гравитационную аномалию и пульсацию сигнала, возможно, даже расскажем что-нибудь о вещании с подводной лодки. Мы призовем к общедоступным раскопкам в кратере Чиксулуб при государственном финансировании.
Некоторое время они сидели молча, медленно потягивая своё пиво, за исключением Скада, который почти сразу же оприходовал его.
– А если они откажут? – спросил Шоуолтер.
– Тогда обратимся к другим спонсирующим организациям. Мы обратимся с предложением к стольким организациям, к скольким это возможно, в то же время попытаемся получить финансирование и постараемся, чтобы как можно больше людей знали о пульсации сигнала и аномалии. Кто-то обязательно начнет дознаваться о мотивах ДреджерКорп. По крайней мере, им придется действовать на «более коротком поводке».
– Это всё равно, что ворошить осиное гнездо, – сказал Рамирез.
– Возможно, – сказал Альтман. – Но мы не узнаем, пока не начнем ворошить. Может быть, ничего не случится. А возможно, упаси Боже, подвергнем себя опасности. Но есть вероятность, что мы окажемся в более выгодном положении и выясним, что же находится на дне этого чёртового кратера.
Он сделал глоток пива.
– Кто со мной?
Трое остальных переглянулись.
Первым руку поднял Скад.
– Я с тобой, сказал он.
Рамирез за ним. Шоуолтер долгое время колебался и, наконец, кивнул.
– Очень хорошо, джентльмены, – сказал Альтман. – За работу.
Часть четвертая
НИСХОЖДЕНИЕ
32
Он спал, ему опять снились кошмары. Он бежал в странном, обтягивающем костюме, через узкие, мрачные залы. Часть его понимала, что это был временный кошмар, но знание этого похоже не помогало ему взять сон под контроль, и постепенно он забыл о том, что это не реальность. Что-то преследовало его, что-то со странными отростками вместо рук, напоминающими бивни, и рогами, прорастающими из суставов конечностей. Тело существа выглядело так, словно с него содрали кожу. Или даже хуже, будто кто-то взял человеческий скелет и облепил его ошметками от гамбургера. Нижняя часть его лица разваливалась на куски. Его глаза светились жёлтым, сверкая и гор я.
Он осознал, что в его руках было некое подобие оружия: орудие, выстреливающее вращающимися дисками на проецируемые лучи света. Он продолжал оборачиваться и стрелять, наблюдая, как диски со скрежетом рассекают ноги существа, разбрызгивая повсюду кровь. Лишившись ног, стонущее существо все еще продолжало наступать: цепляясь острыми концами своих бивней за землю, оно тащило себя вперед. Он отрезал ему руки, а потом и голову, и в конце концов оно остановилось.
Слава Богу, подумал он и вытер кровь с лица.
Он уже собрался уходить, как вдруг услышал что-то позади себя. Тварь всё ещё корчилась, шлёпаясь за ним и изменяясь. Со склизким звуком оно отрастило себе новые руки и ноги. Тварь поднялась, издавая рёв, она снова рванулась за ним.
Закричав, он бросился бежать от неё.
– Кошмары? – спросил человек рядом с его кроватью.
Это был крупный мужчина с квадратной челюстью и белыми волосами, одетый в тёмную униформу военной разведки. Он смотрел на Альтмана с отчуждённым взглядом. По обе стороны от него находились двое еще более крупных мужчин, похожих на близнецов, одетые в штатское. Чуть подальше был еще один человек, поменьше и в очках. Он выглядел смутно знакомо, но Алтьман не смог вспомнить, где он мог его видеть.
– Где я? – спросил Альтман.
– Вы дома, – сказал военный. – В Чиксулубе.
– Где Ада?
– Ваша девушка? Ее здесь нет. Она в безопасности.
– Что значит в безопасности? – спросил Альтман, вставая с кровати.
Мужчина поднял палец. Спокойно, но с настойчивостью, близнецы по обе стороны от него взяли Альтмана за руки и усадили обратно на кровать, силой прижимая его, пока тот не перестал сопротивляться. Альтман с осторожностью осмотрел их.
– Что вы здесь делаете? – спросил он военного.
Тот сделал жест, близнецы отпустили его и отошли назад.
– Я пришел к вам, – сказал он.
– А ты кто?
– Марков, – ответил он. Крэйг Марков.
– Это мне ни о чём не говорит – сказал Альтман.
– Нет, сказал Марков. – Не говорит.
– А это кто? – спросил Альтман, указывая на остальную троицу.
Марков посмотрел налево и направо.
– Эти? – сказал он. – Это мои новые помощники.
Человек в очках ухмыльнулся.
– Тим, Том и Терри.
– И кто из них кто?
– Не всё ли равно? – спросил Марков.
– Слушайте, – сказал Альтман. – Вы не можете так просто ворваться сюда. Вы не имеешь права здесь находиться. Я вызову полицию.
Марков только улыбнулся. Когда Альтман потянулся к своему телефону, он скомандовал:
– Том! Тим!
Близнецы медленно двинулись вперед. Один из них положил руку на запястье Альтмана и сжал, пока тот не уронил телефон Другой тихонько, почти с любовью, ударил его разочек в бок.
Тот, задыхаясь, упал обратно на кровать. Тим и Том отошли, став позади Маркова, наблюдая, как Альтман с усилием пытается отдышаться.
Когда он успокоился, Марков спросил:
– Уже лучше, да? Воды не желаете?
Альтман покачал головой. Марков щелкнул пальцами, и человек в очках бросил Альтману рубашку и брюки.
– Теперь вы в подходящем расположении духа, – сказал Марков. – Одевайтесь. Нам есть о чем поговорить.
Несколько минут спустя Альтман сидел за кухонным столом напротив Маркова, остальные трое стояли у дверей, ведущих в комнату и из неё.
– Все очень просто, – сказал Марков. – Вы подали запрос на грант для исследования кратера Чиксулуб.
– В этом нет ничего плохого, – заявил Альтман. – Это то, чем занимаются учёные.
– Я уже поговорил с вашими друзьями, – сказал Марков. – Или, вернее сказать, мои коллеги поговорили. И мы выяснили, что инициатором заявки на грант были вы.
– И что?
Марков надменно посмотрел на него.
– Не борзей. Если понадобиться, Тим сломает тебе руку, – сказал он.
– Или Том, – сказал один из близнецов, стоявший в дверном проёме.
– Или Том, – сказал Марков. – Он повернулся и посмотрел на близнеца. – Не волнуйся, Том. У него две руки. Хватит всем.
Затем он повернулся обратно к Альтману и посмотрел на него, приподняв одну бровь.
– Простите, сказал Альтман.
– Так-то лучше, сказал Марков. – Ваше предложение на исследование кратера было изъято из общей массы заявок на грант. В настоящий момент оно засекречено. Вопросом исследования кратера Чиксулуб занимаются военные.
– Значит я был прав, – сказал Альтман.
– В чем? – спросил Марков.
– Ваша цель – не просто извлечение субмарины. Вы пытаетесь заполучить то, что находится в кратере.
– А ты умный малый, – сказал Марков. – Возможно, слишком умный, для своего же блага. Причина, по которой я здесь – это выяснить насколько много вы знаете и определить, сможете ли вы стать ценным членом нашей команды. Если сможете, я готов позволить вам присоединиться к нам, с ограниченной свободой действий, естественно. Если нет, то я придумаю что-то еще, что можно с вами сделать.
– Что значит «придумаю что-то еще»?
Марков пожал плечами.
– Можно отправить вас обратно в ваш родной сектор. Можно держать вас в заключении столько времени, сколько нам понадобится для завершения проекта. А может, что-нибудь более серьезное. – Близнецы позади него обменялись взглядами и ухмыльнулись. – Полагаю, что вам решать, мистер Альтман.
Марков выпрямился на стуле и положил руки на стол, ладонями вниз.
– Итак, мистер Альтман, приступим? – медленно начал он.
Марков начал издалека:
– Как вы впервые осознали то, что в кратере происходит нечто необычное?
– Я обнаружил гравитационную аномалию.
– А разве не сигнал пульсации?
Альтман отрицательно покачал головой.
– О сигнале пульсации я узнал позже.
– Кто рассказал вам о пульсации?
Альтман помедлил, намереваясь солгать, но за затем понял, что в этом нет необходимости: Хэммонд был мертв. И тогда его внезапно осенило: он вспомнил, где он видел мужчину в очках.
– Чарльз Хэммонд рассказал мне, – ответил Альтман. – Полагаю, ваши коллеги знали его.
Марков оглянулся на Терри. Тот замешкался на секунду и кивнул.
– Но мы не убивали его, – сказал Тим.
– Нет, не убивали его, – сказал Том.
– Прекратить болтовню, парни, – сказал Марков.
– Терри, почему бы тебе не взять Тима и Тома и не подождать меня снаружи?
Все трое быстро покинули комнату.
– Откуда мне знать, что вы именно тот, за кого себя выдаете? – спросил Альтман.
Марков повернулся к Альтману, его пристальный взгляд был непоколебим.
– А я все думал, когда же вы спросите об этом. Тот ли я, за кого себя выдаю или нет, – сказал он. – Если тот, тогда это будет стоить вам времени, затраченного на сотрудничество с нами, при условии, что вы попадете в экспедицию. Если не тот, тогда вы мало что сможете с этим поделать. Скажете вы мне правду или нет – в любом случае у вас большие неприятности. Итак, расскажите мне… Что, по вашему мнению, вам известно?
Вполне не плохой расклад, размышлял Альтман. Я знаю, что ДреджерКорп для того, чтобы извлечь субмарину, работают совместно с военными, поэтому есть шансы, что он именно тот, за кого себя выдает. Тонкость заключалась в том, как рассказать ему достаточно, чтобы он провел меня в рамки проекта, но не так много, чтобы он думал, будто получил от меня все, что смог, а потому больше не нуждался бы во мне.
Он сделал глубокий вдох.
– Я полагаю, что в центре кратера что-то есть, – сказал Альтман. – Не природный феномен, а нечто иное.
– Продолжайте, – сказал Марков.
– Принимая во внимание его местоположение, оно, должно быть, находится там очень давно.
– Насколько давно?
– Возможно, тысячи лет. Или еще дольше.
– Почему вы так считаете?
– У Юкатанских Майя есть своего рода мифология, связанная с этим. Они называют это хвостом дьявола.
Он заметил, как что-то блестнуло в глазах Маркова.
– Вы рассказали мне нечто, о чем я не знал, Альтман, – сказал он. – Как вы узнали об этом?
– Я расскажу вам больше подробностей, если вы допустите меня к проекту.
Марков кивнул, сжимая губы.
– В любом случае в течение нескольких минут я позволю вам избежать этой участи. Как выдумаете, чтоэто? – спросил он.
– Ни хера не представляю. – Сказал Альтман.
– В нашей команде нет места для тех, у кого нет воображения. Итак, как вы думаете, что это может быть?
Альтман посмотрел на поверхность стола, на свои сомкнутые кисти рук, лежащие на нём, на руки Маркова с другой стороны стола, по-прежнему перевернутые ладонями вниз.
– Сначала я по думал, что это возможно реликвия пережиток какой-то древней цивилизации. Я много размышлял над этим, – продолжал Альтман, – и единственный иной вариант, который я могу предположить, пугает меня.
Он поднял глаза и встретил пристальный взгляд Маркова.
– Некий объект, посылающий сигнал пульсации из центра огромного кратера, вероятно, захороненный там с момента его образования, тысячи, сотни тысяч или даже миллионы лет тому назад. А что, если это не астероид был причиной появления кратера, а непосредственно сам объект, ударившись о Землю?
Марков кивнул.
– Это говорит о том, что оно прилетело к нам из космоса, – сказал Альтман. – Из чего, в свою очередь, следует то, что это нечто, отправленное сюда разумной жизнью за пределами нашей галактики.
– Что порождает вопрос: почему оно передает сигналы? – сказал Марков.
– И ктоих передает? – добавил Альтман. – И чтоони передают?
Некоторое время они сидели в тишине.
– Если это действительно так, – сказал Альтман, – это изменит наше представление о жизни, какой мы её знаем.
Марков кивнул, наконец убрав руки со стола и поместив их в свой китель. Когда он вернул их обратно, в одной из них был пистолет.
– Ох, Альтман, Альтман, – сказал он. – Что же мне с вами делать?
– Вы мне угрожаете? – спросил Альтман, повышая голос.
Он надеялся, что его голос прозвучал жестко и яростно, чтобы Марков не заметил тот страх, который он испытывал.
– Очевидно, что вы догадались об очень многом, чтобы вот так отпустить вас. Как по мне, вы даже слишком о многом догадались, чтобы просто изолировать вас. Мне следует решить: убить вас или взять с собой.
Альтман медленно поднял руки и скрестил их на груди.
– Я бы предпочел, чтобы вы взяли меня с собой, – сказал он, теперь уже с небольшой дрожью в голосе.
– Не удивительное предпочтение, принимая во внимание обстоятельства. Взять вас или пристрелить? – словно задумался он. – Я вижу преимущества в любом из вариантов. Можете ли вы рассказать мне еще что-нибудь, для того чтобы склонить чашу весов? Возможно, есть что-то, что вы забыли добавить?
Альтман продолжал держать руки скрещенными, опасаясь, что если он сделает лишнее движение, Марков увидит насколько они дрожат. Его уста пересохли. Когда он начал говорить, его голос дрожал.
– Есть еще одна вещь, – сказал он.
– Да? – сказал Марков, как бы невзначай взводя пистолет.
– Местные жители обнаружили кое-что. Странное создание, гуманоид, но не человек, который, по их утверждению, связан с происходящим в кратере. Они сожгли его, но там все еще находятся останки, которые вы можете изучить. Я отведу вас к ним.
– Это все?
Альтман сглотнул.
– Это все.
– Прощайте, мистер Альтман, – сказал Марков.
Он поднял пистолет, направил его в голову Альтмана и начал жать на курок. Альтман закрыл глаза и сжал зубы. Он услышал удар бойка, но выстрела не последовало.
Он открыл глаза. Марков пристально смотрел на него.
– Смех продлевает жизнь, – сказал он. – Пистолет не заряжен. Я не собирался стрелять в вас. Добро пожаловать в команду.
Он поднялся и протянул руку.
Альтман все еще находился в состоянии шока и не двигался. Марков разжал его скрещенные руки и пожал одну из них.
– За вами будут внимательно следить. У вас не будет свободного перемещения по комплексу, но я хочу, чтобы вы были наготове в любой момент, когда мне понадобитесь.
Он наклонился поближе.
– И если вы предадите меня, мистер Альтман, я убью вас, – сказал он приглушенным голосом. – Вы поняли? Кивните, если поняли.
Альтман кивнул.
– Очень хорошо, – сказал Марков и направился к двери. – Терри позаботится о всех деталях.
– Хорошо, – спокойно сказал Альтман.
Марков остановился когда его рука уже была на дверной ручке. Несколько мгновений он так и стоял, находясь спиной к Альтману.
– Касательно вопроса о вашей девушке, – сказал он.
Вот, дерьмо, подумал Альтман.
Марков обернулся и посмотрел на него испытующим взглядом.
– Как мы поступим с ней?
– Вы не нужно беспокоиться о ней, – ответил Альтман.
Он старался держаться спокойно и безэмоционально, говоря это, как игрок в покер, но он знал – его голос все еще дрожал.
– Но я хочу побеспокоиться о ней, Альтман, – сказал Марков. – Я бы даже сказал – с удовольствием.
– Послушайте, – отчаянно говорил Альтман. – Я понимаю, почему вы считаете, что должны забрать меня, но Ада другая. Она не имеет ко всему этому никакого отношения. Она даже пыталась остановить меня, для того чтобы я не проявлял интерес к этому. Отпустите её.
Марков улыбнулся.
– Вы только что показали мне, Альтман, насколько вы трепетно заботитесь о ней, а потому я даже и думать не могу о том, чтобы отпустить её. Я думаю, что она может пригодиться.
– Что вы намереваетесь сделать с ней?
– Ох уж этот мистер Альтман, – сказал Марков. – Вопросы, вопросы, вопросы…
Он открыл дверь и вышел.