355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бранислав Нушич » ОБЭЖ (Общество Белградских Эмансипированных Женщин) » Текст книги (страница 4)
ОБЭЖ (Общество Белградских Эмансипированных Женщин)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 06:06

Текст книги "ОБЭЖ (Общество Белградских Эмансипированных Женщин)"


Автор книги: Бранислав Нушич


Жанр:

   

Драматургия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Тот же двор господина Лазича. Ружица за столом пишет письмо.

Ружица (Закончив писать.) Софи!

Появляется Софи.

Софи! Слушай, что я ему написала. (Читает.) «Милый мой возлюбленный Тома! Получила твое печальное письмо. Прошу тебя, не накладывай на себя руки. Я согласна. Приходи завтра после обеда, как войдешь во двор, поверни направо, войди на кухню, а оттуда прямо в комнату Софи. Родителей моих дома не будет. Дане вообще не до меня. Брат Заре седьмой день не приходит ночевать. На всякий случай Софи посторожит. Она на нашей стороне. Целую тебя, как Джульетта целовала Ромео. Твоя до гроба Ружица».

Софи. Здорово! Если б я так умела писать, меня бы и кондитер Душан полюбил!

Ружица(вкладывает письмо в конверт). А мне что-то боязно.

Софи. Первый раз всегда боязно, а потом – как по маслу.

Ружица. Только передай ему прямо в руки…

Появляется госпожа Лазич.

Госпожа Лазич. Софи, почему ты бездельничаешь?

Софи. Я уже все сделала.

Ружица. Добрый день, мама.

Госпожа Лазич. Добрый день, Ружица. Ступай. Ты мне будешь мешать… А ты, Софи, разнеси два письма. Одно в газету «Утро» на улицу князя Михаила, 42, а другое – госпоже Милович в общество «Святой Елены» на улицу Блайковича, 96. Поняла?

Софи. Все поняла, госпожа хозяйка. (Кладет все три письма в фартук и уходит вместе с Ружицей.)

Госпожа Лазич(набирает номер телефона). Алло! Госпожа Михайлович? Это правда, что ваше общество материнства решило возвратить нам нашего ребенка? Что значит – некуда девать? А нам, думаете, есть куда девать?.. Имейте в виду, госпожа Михайлович, вы вступаете с нами в открытую конфронтацию… Когда вам подкинут ребенка, мы тоже так с вами обойдемся… Ну, подержите его хотя бы несколько дней, пока мы что-нибудь придумаем… Хорошо, госпожа Михайлович, я распоряжусь, но имейте в виду… (Набирает новый номер.) Бездушные, черствые люди! Алло! Госпожа Живанович? Мерзавка наотрез отказала! Пошлите Жана, пусть заберет ребенка. Почему к вам нельзя? Хорошо. Пусть несет ребенка пока ко мне. А там мы подумаем… (Вешает трубку, начинает разбирать почту.)

Появляется Дана с пачкой писем.

Дана. Вот еще почта.

Госпожа Лазич(разбирая письма). ОБЭЖу, ОБЭЖу, отцу, ОБЭЖу… Почему тебя две недели не было дома? ОБЭЖу, ОБЭЖу…

Дана. Не две недели, а три.

Госпожа Лазич. Ты где-то была?

Дана. Я где-то была.

Госпожа Лазич. Еще одно письмо отцу… Интересно, что общего у отца с больницей имени Якшича?

Дана(вздрогнув). Может быть, справляются о его здоровье?

Госпожа Лазич. Гинекологическая больница справляется о здоровье отца? Возможно… И все-таки… (Пытается вскрыть письмо.)

Дана. Мама! У тебя столько дел! Я сама передам отцу письмо. (Выхватывает письмо.)

Госпожа Лазич. Наконец-то ты поняла, что у твоей матери много дел… Передай ему и это письмо… И попрошу не мешать.

Дана уходит, Возвращается Софи.

Софи. Госпожа, я было пошла, но вернулась. У меня здесь три письма. (Показывает три конверта.) А я неграмотная, не знаю, какое куда нести…

Госпожа Лазич. Почему три? Я тебе давала два.

Софи. Одно из них мое, но я не знаю, какое…

Госпожа Лазич(рассматривая конверты). Вот твое письмо, но разве ты научилась писать?

Софи(растерянно). Я?.. Меня Спира научил… Он тут как-то принес самоучитель игры на трубе… я теперь и ноты писать могу…

Госпожа Лазич. Зачем писать Спире, когда он целый день у тебя под боком?

Софи. Это не Спирее. Это шоферу… Славко…

Госпожа Лазич. Совсем ты, милочка, изолгалась. Здесь написано «Моему дорогому Томе»…

Софи. Ну-ка дайте-ка… И вправду – Томе.

Госпожа Лазич. Кто же на сей раз этот Тома? Пожарник? Шофер? Ассенизатор?

Софи. Упаси боже! Он гимназист…

Госпожа Лазич. Превосходно! Взрослая женщина, живущая у меня в доме, совращает несовершеннолетних… А знаешь, что за это полагается?

Софи. Никого я не совращаю, госпожа Лазич! Простите меня!

Госпожа Лазич. Прекрасная темя для заседания нашего общества! «Новые опасности, грозящие семье». Это надо будет зачитать… (Вскрывает письмо, читает.) Ружица?! Это письмо написала Ружица?!

Софи. Она для меня все письма пишет! Я неграмотная! Простите меня, госпожа Лазич! Я вам наврала, что Спира меня научил!..

Госпожа Лазич(в ужасе читает). «…Софи посторожит. Она на нашей стороне. Целую тебя, как… Ждульетта… Твоя до гроба… Ружица»?!

Софи. А почем я знаю, что она пишет?

Госпожа Лазич (гневно). Не знаешь?! А что ты должна сторожить, ты тоже не знаешь, развратница?! (Хватает стул.) Вон с глаз моих!

Софи убегает. Входит Лазич.

Лазич. Мария, я должен сообщить тебе нечто важное.

Госпожа Лазич устало отмахивается.

Я понимаю твою загруженность, но тем не менее…

Госпожа Лазич молчит.

Заседания, голова кругом, тебе тяжело, и все-таки… Что ты молчишь?

Госпожа Лазич(протягивает письмо Ружицы). Во мой ответ!

Лазич(прочтя письмо). Наша Ружица?

Госпожа Лазич. Наша Ружица.

Лазич. Для диктанта здесь слишком много ошибок.

Госпожа Лазич. А для любовного письма?

Лазич. Но она еще совсем ребенок… Ей четырнадцать лет…

Госпожа Лазич. Тринадцать! Отец!

Лазич. Не укладывается в голове… После запятой пишет с заглавной буквы…

Госпожа Лазич. Интересно, что ты скажешь, когда она принесет тебе подарок с заглавной буквы…

Лазич. Почему именно мне?

Госпожа Лазич. Потому что ты отец!

Лазич. Ружица – НАША дочь, так же как Заре – НАШ сын.

Госпожа Лазич. При чем здесь Заре?

Лазич. Заре не причем! Его всего лишь исключили из гимназии, он семь дней не приходил ночевать, где он, не известно ни мне, ни тебе… Вдобавок три дня назад Софи видела, как он взломал мой ящик и взял четыреста тридцать динар. А это деньги, которые мои ученики скопили на каникулы, и я завтра должен внести их в кассу!..

Госпожа Лазич. Боже мой! Боже мой! И это именно сейчас, когда перед ОБЭЖем стоят такие задачи, когда… Это все интриги извне! Завистники! Они хотят подорвать общество! Хотят принизить наши успехи и наш авторитет!.. Убеждена, что все специально подстроено!

Лазич. Мания преследования. У меня это прошло.

Госпожа Лазич. Есть неписаный закон семейного благополучия: если жена не покладая рук изо дня в день трудится на счастье и оздоровление человечества, то муж, если он, конечно, любящий и уважающий муж, обязан взять на себя заботу о детях!

Появляется госпожа Петрович и госпожа Спасич. При виде их Лазич, безнадежно махнув рукой, уходит.

Госпожа Петрович. Мы не вовремя?

Госпожа Лазич(взяв себя в руки). Отнюдь. Я вас жду с нетерпением. Присаживайтесь… Я вас специально пригласила чтобы обсудить некоторые вопросы нашего очередного заседания…

Госпожа Спасич. Но прежде, госпожа Лазич, как честный человек, я должна поставить вас в известность. Вчера на своей ежегодной сессии Ассоциация общественной кремации «Пламень» единогласно избрала меня членом правления. Что вы посоветуете?

Госпожа Лазич. Советовать поздно. Вас уже выбрали. Могу сказать только, что если вы член этой ассоциации, то после смерти вас обязательно кремируют, что бы вы ни предпринимали.

Госпожа Спасич. Я же тоже не дурочка! Перед смертью всегда можно выйти из правления.

Госпожа Петрович. Если успеете.

Госпожа Спасич. Я успею.

Госпожа Лазич. Давайте перейдем к нашим проблемам. Прежде всего, что мы будем делать с ребенком, которого нам возвратило общество материнства?

Госпожа Спасич. Бедное дитя!

Госпожа Петрович. А не отдать ли его какой-нибудь одинокой женщине и платить ей теми же деньгами до совершеннолетия?

Госпожа Лазич. Я того же мнения… Но где найти такую женщину? Есть, правда, одна добрая почтенная старушка… (Кричит.) Дана! Дана!

Дана(вышла из комнаты, видно, что она куда-то собирается). Добрый день, госпожа Спасич! Добрый день, госпожа Петрович!

Госпожа Лазич. Помнишь, к нам заглядывала тетушка Савка? Ты не знаешь, где она сейчас живет?

Дана. Уже три года как на кладбище. А что?

Госпожа Лазич. Жаль. Мы тут решили отдать ей ребенка. Она почтенная старушка и смогла бы его воспитать…

Дана. Какого ребенка?

Госпожа Лазич. Подкидыша, которого нам вернули…

Госпожа Петрович. Может быть, написать объявление и кто-нибудь захочет взять добровольно?

Дана. Я бы взяла, но…

Госпожа Лазич. Ни в коем случае! Незамужняя девушка с ребенком! Придет время замужества, что подумает жених!

Дана. Но нельзя же отдавать ребенка кому попало… (Размышляет.) Есть идея!

Госпожа Лазич. Интересно.

Дана. Ты говорила, что дама, подбросившая ребенка, обращалась к твоему благородству.

Госпожа Лазич. Ну?

Дана. У тебя есть возможность это твое благородство доказать.

Госпожа Лазич. Пока не понимаю.

Дана. Возьми и удочери девочку.

Госпожа Лазич(сначала недоуменно смотрит на Дану, потом начинает истерически хохотать). Я?.. Ха-ха-ха!.. Девочку?.. Ха-ха-ха!.. В моем возрасте!.. Ха-ха-ха!

Госпожа Спасич(серьезно). Не вижу ничего смешного. Медицине известны и более поздние случаи родов.

Госпожа Лазич(продолжая смеяться). Нет, вы серьезно?..

Госпожа Петрович(серьезно). Совершенно серьезно. Так рождаются благородные поступки.

Дана(серьезно). В доме нас и так много. Лишний ротик не будет в тягость.

Госпожа Лазич(серьезно). В таком случае я вам тоже скажу серьезно: трудность не в содержании, а в воспитании.

Дана(серьезно). Ты нас всех безупречно воспитала, воспитаешь еще одного.

Госпожа Петрович(серьезно). Госпожа Лазич, вы должны гордиться своей дочерью, которая унаследовала вашу душу, и не должны ей отказывать.

Госпожа Спасич. Поступок, достойный истинного председателя ОБЭЖа. Госпожа Арсич, которая метит на ваше место, после этого сможет заткнуться.

Госпожа Петрович. А так же и госпожа Живанович.

Госпожа Лазич. Благодарю вас за доверие, но такие вещи просто не решаются. Надо хотя бы посоветоваться с мужем…

Госпожа Спасич. Мужа надо ставить перед фактом.

Госпожа Петрович. Сейчас принесут ребенка, возьмите его на руки, войдите к господину Лазичу и поздравьте его.

Дана(взволнованно). Его принесут сейчас?.. Мама, я ухожу в театр с подругой и останусь у нее ночевать…

Госпожа Лазич(строго). Только чтоб без молодых людей!..

Дана. О чем ты говоришь, мама? (Уходит.)

Госпожа Лазич. Излишняя строгость с детьми не мешает. Рано или поздно она дает свои плоды.

Госпожа Петрович. Прелестная девочка! И согласитесь, госпожа Лазич, ей пришла в голову замечательная идея!

Госпожа Лазич. Да, но все не так просто… Давайте пока оставим этот вопрос. Есть более важные вещи. Я имею в виду надзорную инспекцию… Сейчас поясню… (Перебирает бумаги.) Есть целая группа однородных заявлений… Вот, например… Мать работает на фабрике, а ее четырнадцатилетняя дочь целыми днями сидит дома и проводит время с мужчинами… Инспекция должна указать матери, объяснить, посоветовать… Может быть, стоит бросить работу и сидеть дома, если хочет уберечь дочь…

Госпожа Петрович. А жить тогда на что?

Госпожа Лазич. По мне – ради семьи можно и поголодать!

Госпожа Спасич. Я бы не задумалась.

Госпожа Лазич. Второе заявление – более деликатного свойства. Речь идет об одном министерстве, а точнее – об одном министре… Только не спрашивайте меня его фамилию, вы его прекрасно знаете. Он женат, имеет двоих детей и на хорошем счету в правительстве… Но имеет слабость… Приставать к женщинам своего ведомства, используя подчас служебное положение.

Госпожа Петрович. Обычное явление.

Госпожа Спасич. Мой Баян всегда говорит: не спи с кем работаешь и не работай с кем спишь.

Госпожа Лазич. Я и не говорю, что это обычно, но оставлять без внимания нельзя. Человек подрывает основы не только своей семьи. Среди тех, кого он домогается, есть и замужние…

Госпожа Петрович. А что мы можем предпринять?

Госпожа Лазич. Не знаю… Может быть, кому-то из нас пойти к нему на прием и мягко, неназойливо намекнуть… Мол, так и так… В конце концов пусть выберет кого-то одну, но не всех же подряд!

Госпожа Спасич. Боюсь, что это пустой номер… Вы представляете, я, например, прихожу к нему на прием. Он встает из-за стола, элегантный, симпатичный – я ведь знаю, о ком идет речь, – встречает меня вежливо: чем могу быть полезен? Предлагает рюмочку коньяку, оказывает знаки внимания… А молодая, интересная женщина стоит перед ним и советует ему, мягко выражаясь, не волочиться… «Ханжа! – скажет он. – Синий чулок!» Нет. Я бы за это не взялась…

Госпожа Петрович. Не приносить же себя в жертву!

Госпожа Спасич(с намеком на госпожу Петрович). Да и не всякую жертву можно принять…

Госпожа Лазич. Следующий случай еще сложнее. Под строжайшим секретом мне сообщили, что на грани катастрофы судьба сразу двух семей. Эти две молодые семьи связаны тесной дружбой и близкими отношениями. Они никогда не разлучаются – ни днем, ни ночью. Это ли не предпосылка для перекрестной измены?

Госпожа Спасич. Вот тут как раз не вижу ничего сложного. Если они все обожают и любят друг друга, с какой стати нам вмешиваться?

Госпожа Лазич. Боюсь, что ваша ассоциация «Пламень» кремирует вас и до смерти, госпожа Спасич. Уж слишком вы в последнее время возражаете…

Появляется Жан с ребенком на руках.

Жан. Госпожа Лазич, я принес то, что мне отдали. (Отдает госпоже Лазич ребенка и протягивает листок бумаги.) Просили расписаться в получении.

Госпожа Лазич. А деньги? Где деньги, которые мы им перевели на воспитание?

Жан. Они велели сказать: когда они получат от вас расписку, что вы получили ребенка, они отдадут вам деньги.

Госпожа Лазич. Какое бесстыдство! Вы видите, дамы, какое бесстыдство! Ставить в зависимость от каких-то грязных бумажек ни в чем не повинную крошку! Пока не отдадут деньги, я не приму ребенка!

Жан. Они говорят, что вы сначала всучили им ребенка, а потом перевели деньги. Они говорят, что они тоже сначала отдадут ребенка, а потом – деньги.

Госпожа Спасич. Распишитесь, госпожа Лазич. Мне бы не хотелось терять шестьсот динар.

Госпожа Лазич. Благодарите мое мягкое сердце. (Расписывается.) Ступайте, Жан.

Жан уходит.

Так… Что же нам с ним делать? (Беспомощно качает ребенка.) Боже! Какой тяжелый!

Госпожа Петрович. Вы все еще сомневаетесь?

Госпожа Лазич. Вы меня удивляете, госпожа Петрович! Как будто речь идет о простой кошке!

Госпожа Спасич. Всем известно мое отношение к госпоже Арсич, но если она узнает, что вы отказались, она сама удочерит подкидыша, лишь бы столкнуть вас с председательского кресла.

Госпожа Лазич. Этому не бывать! (Твердо.) Дамы! Я принимаю решение, но прежде посоветуюсь с мужем! (Направляется с ребенком на руках в комнату господина Лазича, но он сам, встревоженный, выходит навстречу.)

Лазич. Мария! Наберись мужества!

Госпожа Лазич. Прежде всего выслушай меня! Волею судьбы случилось так, что одна нечастная женщина посылает нам ребенка…

Лазич(вздрогнув). Ребенок? Это он?

Госпожа Лазич. Да ты выслушай! Волею судьбы…

Лазич. Ты знаешь, чей это ребенок? Кто его принес?

Госпожа Лазич. Наберись терпения и не горячись. Этого ребенка нам подбросили, мы его отдали, а нам вернули… И вот дамы нашего общества считают, что я, как председатель, должна взять ребенка…

Лазич. Ты? Как председатель?

Госпожа Петрович. Это идея вашей дочки Даны.

Лазич. Где Дана?

Госпожа Лазич. Она ушла в театр и ночевать домой не придет.

Лазич. Мне все ясно! Все теперь ясно!

Госпожа Лазич. Ты взволнован?

Лазич. Естественно.

Госпожа Лазич. Значит, ты даешь согласие на удочерение?

Лазич. Разумеется.

Госпожа Лазич. У тебя такой тон, будто ты возражаешь. В конце концов наше желание должно быть обоюдным.

Лазич. Мое желание здесь ни при чем, но ты должна взять!

Госпожа Лазич. Что ты этим хочешь сказать?

Лазич. Я не могу при дамах.

Госпожа Лазич. Ты намерен сквернословить?

Лазич. То, что я хочу сказать, касается только нас с тобой.

Госпожа Лазич. Эти дамы – члены правления, и при них можно говорить обо всем.

Лазич. Но не о семейных делах.

Госпожа Петрович(с обидой). Мы охотно оставим вас вдвоем.

Госпожа Спасич. Госпожа Лазич, уступите супругу. Мы покинем вас с вашего позволения?

Госпожа Лазич. Коллеги! Мне очень стыдно за свою слабость, но спорить с себялюбцем бесполезно. Ступайте и начинайте репетировать без меня…

Госпожа Петрович. До свиданья, господин Лазич.

Госпожа Спасич. Берегите сердце, господин Лазич…

Дамы удаляются.

Госпожа Лазич. Ну? Я слушаю тебя!

Лазич (собравшись). Ты… обязана удочерить… ребенка…

Госпожа Лазич. Это все?

Лазич. Еще кое-что. Ты обязана удочерить ребенка, потому что это… твоя… внучка.

Госпожа Лазич (пораженно). Джордже! Ты сошел с ума!

Лазич. Вероятно, если я должен удочерять собственную внучку…

Госпожа Лазич. Джордже! Опомнись! Что ты говоришь?

Лазич. Это ребенок нашей Даны… Ее не было двадцать дней. А знаешь, где она была все это время?.. Перед уходом сегодня Дана занесла мне письмо из больницы имени Якшича. В этом письме – счет родильного дома за двадцать дней пребывания в нем. Можешь взять его в свою коллекцию… (Кладет письмо в стопку других писем, лежащих на столе.)

Госпожа Лазич. Подержи девочку. Я теряю силы… (Опускается в кресло.)

Господин Лазич едва успевает подхватить ребенка.

За что?! За какие грехи?.. Боже!.. (Лазичу.) Это ты виноват…

Лазич. Да. Это я виноват.

Госпожа Лазич. Ребенка тебе бог послал в наказание за то, что ты забросил семью… (Бесстрастно.) Какое решение ты намерен принять?.

Лазич. Лично я уже принял решение.

Госпожа Лазич. Я слушаю.

Лазич. Ты должна оставить свое общество и возвратиться домой.

Госпожа Лазич. Мыслитель! Спиноза! Ты еще страшнее, чем госпожа Арсич!

Лазич. Я не знаю, кто такая госпожа Арсич, но думаю, что твое возвращение домой как нельзя более соответствует целям вашего общества.

Госпожа Лазич(вновь обретая силы). Вы все сговорились против меня! Хотите меня Свалить? Вам не удастся! Слышите? НЕ удастся! Никогда!

Лазич. В таком случае я обещаю: я выслежу, где вы заседаете, и спалю ваше общество дотла!

Госпожа Лазич. Герострат! Тебе тоже надо вступить в общество кремации!

С улицы слышен голос Заре: «Не пойду! Пустите меня! Не пойду!» Появляется Чиновник полиции. Он крепко держит Заре за локоть.

Чиновник. Господин Джордже Лазич?

Лазич. Он самый.

Чиновник. Прошу удостоверить. Это ваш сын Заре?

Госпожа Лазич. Да. Это наш сын Заре.

Заре(госпоже Лазич). Что ты выпучилась, как жаба на жирафа?

Госпожа Лазич. Сынок, как ты разговариваешь?

Чиновник. Имею честь уведомить господина профессора, что два часа назад ваш сын с компанией из шести человек совершили кражу со взломом в универсальном магазине Ранковича.

Госпожа Лазич. Не верю.

Чиновник. Их застали на месте преступления, а у вашего сына нашли набор отмычек.

Госпожа Лазич. Жалкий подонок!

Заре. Почему жалкий, мамаша? Моя мордочка появится в газете раньше, чем твоя!

Лазич. Господин чиновник, разрешите мне этой рукой напомнить, что он разговаривает с родителями.

Чиновник. Не имею права. Задержанный находится под надзором.

Заре. Понял? Коротки ручонки!

Госпожа Лазич. Он меня больше не интересует. Можете увести.

Чиновник. Честь имею. (Уводит Заре.)

Заре(кричит). Предки! Принесите деньги на сигаретки!

Господин Лазич и госпожа Лазич некоторое время в оцепенении смотрят друг на друга. Раздается телефонный звонок. Госпожа Лазич возвращается к действительности и берет трубку.

Госпожа Лазич. Алло! Я слушаю, госпожа Живанович! Что значит «не могут репетировать»! Да, я задержалась, но я сейчас же буду! Никто никуда не уходит! (Бросает трубку, быстро надевает шляпу, хватает папку и выбегает.)

Господин Лазич тупо смотрит ей вслед, затем устало опускается в кресло, бессмысленно глядя на ребенка.

Входит господин Сушич. На этот раз он весел и без коляски.

Сушич. Приветствую господина Лазича!

Лазич(безразлично). Вы без коляски?

Сушич. Без коляски, но с заявлением! (Размахивает заявлением.) Мне наконец повезло! В газете «Утро» появилась моя фотография с надписью: «Человек с коляской». Жене больше ничего не оставалось, как подать в отставку! И я принес госпоже Лазич заявление госпожи Сушич об отставке! А моя жена, госпожа Сушич, дома кормит ребенка! (Замечает ребенка на руках у Лазича.) Кто это, господин Лазич?

Лазич(безразлично). ОБЭЖ.

Сушич. ОБЭЖ?

Лазич(по-прежнему безразлично). Да. ОБЭЖ… Дочь ОБЭЖа. Внучка ОБЭЖа… Я – дедушка ОБЭЖа… А там – бабушка ОБЭЖа… (Внезапно встал, приняв решение.) Подержите его, господин Сушич… Я сейчас… Я скоро… (Выбегает.)

Сушич. Опять ребенок! Если бы я знал, я бы захватил с собой коляску!..

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ

Вновь кинотеатр. Репетиция благотворительного концерта.

Госпожа Пантич. Не буду!

Госпожа Живанович. Госпожа Пантич, встаньте на свое место! Прошу всех на свои места!

Госпожа Пантич. Я не могу! Убейте меня – не могу! И не хочу!

Появляется госпожа Лазич.

Госпожа Живанович. Госпожа председатель! Я бесконечно возмущена!

Госпожа Лазич. Но в чем дело, наконец?

Госпожа Живанович. Мы репетировали чарльстон, которым решили закончить наш концерт. А госпожа Пантич выделывала такие па, что мне пришлось сделать ей замечание! И тогда она вообще отказалась принимать участие в репетиции. Это скандал!

Госпожа Пантич. Госпожа Живанович заявила, что я калечу музыку, что я ужасно говорю по-французски, и обозвала меня неуклюжей коровой.

Госпожа Живанович. Вы лжете! Корова – это не мой лексикон!

Госпожа Лазич. Госпожа Пантич, я всегда считала вас одной из достойнейших представительниц ОБЭЖа. Одумайтесь. Забудьте обиду и верните свой талант в лоно искусства!

Госпожа Пантич. Но…

Все дамы. Ну!

Госпожа Пантич. Ну хорошо. Я попробую.

Все дамы. Браво!

Появляется госпожа Сушич.

Сушич. Дорогие дамы! Я снова с вами! Мое сердце не выдержало домашней скуки! Я убежала от мужа!

Появляется Душко.

Душко. Наинижайший поклон наипрекраснейшему полу! Госпожа Живанович, фильм о благотворительном обществе ОБЭЖ готов!

Госпожа Живанович. Душко, милый! Спасибо, мон шер! Дорогие дамы! Все расходы, связанные с фильмом о нашем ОБЭЖе, позвольте мне принять на себя! (Протягивает Душко конверт.)

Душко. Вы меня балуете, моя птич… госпожа Живанович!

Госпожа Живанович. Ты стоишь дороже, мон шер!

Все дамы. Браво, браво!

Госпожа Янкович. Госпожа Живанович сделала нам чудесный подарок. Через десять дней у нас выборы нового руководства, и мы этого не забудем.

Голоса. Не забудем!

Госпожа Живанович. Спасибо, спасибо!

Госпожа Лазич. Еще рано говорить спасибо, госпожа Живанович!

Госпожа Арсич. Еще слишком рано.

Госпожа Терзич. Госпожа Лазич была, есть и будет председательницей!

Появляется Жан.

Жан. Госпожа Лазич! Телеграмм! Экзотик! (Протягивает ей телеграмму.)

Госпожа Лазич(прочтя телеграмму, озаряется). Уважаемые дамы! Грандиозная новость! Мужское общество «Супермен» с островов Фуджи-Фаджи приглашает одного из наших членов на свое полутораление!

Госпожа Стокич. Ууааооууээй!

Госпожа Спасич. Хочу! Хочу! Хочу туда! Хочу!

Госпожа Янкович. Вам хватит и Барселоны!

Госпожа Спасич. Откуда вы знаете, сколько мне хватит? Хочу!

Госпожа Арсич. К суперменам должна ехать только я! Во-первых, я в этом кое-что понимаю, а во-вторых, у меня супруг-врач!

Госпожа Елич. Обожаю суперменов, хотя лично мне больше нравятся скандинавы!

Госпожа Рапаич. Я поеду! Я самая опытная!

Госпожа Панайотович. Я бы могла поплыть к суперменам на пароходе, который мне подарил папа!

Госпожа Сушич. Зачем вам туда ехать? У вас жених пал!

Госпожа Янкович. Я бы могла объясняться с ними по-английски!

Госпожа Пантич. Пардон, мадам! Супермены больше любят по-французски! Я еду!

Все дамы(наперебой). Я хочу! Я тоже хочу! А я не хочу? Я еще не была! Вы? С такой рожей? Меня пошлите!..

Госпожа Спасич. Если вы меня не пошлете, я все о вас расскажу господину Браниславу Нушичу! И он вас просто уничтожит!

Госпожа Лазич. Дамы! Не верьте ей! Это провокация! ОБЭЖ нельзя уничтожить! Больше ни слова! Продолжаем репетицию!

Госпожа Живанович. Начали! Приготовиться к чарльстону! И-и-и! Раз!

Возникает всеобщая ссора, переходящая в драку. Постепенно всё начинает заполняться дымом. Звучит пожарная сирена, крики «пожар!». С брандспойтом пробегает Спира. Но спорящие дамы не обращают на это никакого внимания. Дым нарастает. Раздается треск пламени и грохот обваливающегося дома. Женские вопли и крики. Все это увозится кругом. Наступает тишина. На лавочке сидят господин Лазич, господин Сушич и господин Маркович. Все трое читают газеты.

Маркович. Обозреватели считают, что поджег был умышленный.

Сушич. Какое счастье, что моя жена успела уйти в отставку!

Маркович. Мне тоже повезло. Моя до сих пор не вернулась из командировки… Хорошо, что хоть никто не погиб…

Лазич. К сожалению…

Сушич. Бог с вами, господин Лазич!

Лазич. Я хотел сказать – к счастью, все они отделались только ожогами, ушибами и переломами…

Маркович. А как себя чувствует госпожа Лазич?

Лазич. Превосходно! Ей уже разрешили сидеть… Кто же это мог поджечь?

Сушич. Какой-нибудь маньяк… Извините, господин Лазич… А кстати! Как поживает девчушка?

Лазич. Ее удочерила Дана. Не выбрасывать же девочку…

Маркович. Очень благородно с ее стороны. Значит, вы теперь дедушка… Поздравляю!

Лазич. Благодарю вас, господа!.. До свиданья! (Уходит.)

Сушич. Говорят, что она удочерила… (многозначительно.) собственную дочь!

Маркович. А их младший сын, по слухам, связался с гангстерами, ограбил государственный банк и надругался над кассиршей… До свиданья, господин Сушич! Я вам ничего не говорил!..

Сушич и Маркович расходятся в разные стороны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю