355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Билл Джонсон » Выпьем, господин посол » Текст книги (страница 3)
Выпьем, господин посол
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 17:55

Текст книги "Выпьем, господин посол"


Автор книги: Билл Джонсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

Я увидел машину Боба, могильный заступ и зеленый брезентовый навес. Рядом с тентом желтела горка свежевыкопанной земли вперемешку с камнями. Под тентом стояли в два ряда раскладные кресла.

Боба нигде не было видно. Зато я приметил несчетное количество местечек, буквально умолявших, чтобы в них устроили засаду для прицельной стрельбы. Я едва не развернулся и не увез Мэйна подальше от беды.

С одной стороны к кладбищу подступала роща – надежнейшее прикрытие. Через дорогу простиралось распаханное поле, на котором недавно выжигали прошлогоднюю солому. Обе обочины представляли собой грязевую трясину. Мы находились как бы на островке, окруженном опасностями. Поразительно, что прежде кладбище представлялось мне красивым, даже мирным местом…

Странные следы, найденные вблизи моего родного города, все поставили с ног на голову. И куда подевался Боб?

Я медленно доехал до свежей могилы и остановился рядом с машиной Боба. Поправив пистолет в кобуре, я приоткрыл дверцу.

– Мне выйти или остаться? – осведомился Мэйн.

– Каким оружием воспользовался бы убийца с твоего корабля?

– Лазерным.

– Оно прожигает машину?

– Без труда.

– А какие у них приборы обнаружения и наблюдения?

– Самые разные. Сканеры, регистрирующие тепло тела, датчики излучения и еще много всего.

Я задумался. При затемненных стеклах Мэйн оставался невидимым. Жители Саммита, пользующиеся только собственными глазами, не будут знать, что он сидит в машине. Но для убийцы с боевыми приборами затемненные стекла не преграда. Мэйн был слишком крупным существом, чтобы сползти на пол: он держался прямо и представлял собой образцовую мишень для снайпера.

– В таком случае лучше выйти. В подвижную мишень труднее попасть, – постановил я.

Мы аккуратно закрыли дверцы машины, но хлопки все равно показались оглушительными.

– Боб! – позвал я.

– Я здесь! – откликнулся замогильный голос.

– Где?

– Внизу.

Мы подошли к могиле и заглянули в нее. Яма была восьми футов глубиной, пол и стенки на шесть футов в высоту были залиты бетоном, чтобы сверху можно было навалить два фута земли, на которой будет расти трава. Боб стоял посередине бетонного короба и смотрел на нас.

– Какого дьявола ты туда залез? – спросил я.

Он потер ладони, залепленные грязью, смущенно улыбаясь.

– Мне стало интересно, каково это – быть похороненным. Дай, думаю, спрыгну туда на пару минут, а потом выберусь.

– Ну?

– Не могу вылезти из этой проклятой могилы! Бетон и земля слишком скользкие. Дай руку.

Я посмотрел на свою чистую одежду и на окружающую грязь. На Бобе была донельзя перепачканная роба.

– Где твой траурный костюм?

– В машине. Я думал, что вылезу и переоденусь.

– Боже всемогущий! – Я взирал на брата с отвращением. – Если я начну тебя вытаскивать, то сам перемажусь. Даже подумать страшно, что скажет тетя Гледис, если я буду на похоронах свинья свиньей. Побудь там еще, я что-нибудь придумаю.

Я вернулся к машине в надежде найти в багажнике оставшиеся с зимы цепи, веревку или шланг, чтобы можно было вытянуть брата из могилы и самому при этом не запачкаться. Я вытащил из кармана ключи и выронил их. Чертыхаясь, нагнулся. Бампер подмигнул мне вспышкой света.

Я упал и покатился. Мэйн вскрикнул и замахал руками. Потом он зашатался и попятился, раскинув руки для равновесия. Его окутывал пар.

Новая вспышка – я увидел огонек в жерле лазера и обожженную дыру в одеянии поверженного наземь Мэйна. Из-под его ворота, из-под мышек, откуда-то из-под ремня валили клубы пара. Туловище лежало на земле, ноги свесились в могилу.

Я побежал, пригибаясь и сжимая в руке пистолет. Рощу, где я видел вспышку, загораживал автомобиль.

– Ты жив, Боб?

– Что тут происходит, черт возьми? – раздалось из могилы.

– Заткнись и делай, что я скажу. Ты можешь стащить Мэйна к себе вниз?

До меня донеслись пыхтение, шелест травы, шлепки по грязи, ворчание.

– Готово.

– Он жив?

– Кажется, дышит, хотя и с остановками.

– И то хорошо.

Как бы я поступил на месте стрелявшего? Он попал в Мэйна дважды и свалил его с ног, но где гарантия, что он его убил? Пар – тревожный признак. Лазер легко прожигает материю и плоть. Откуда взяться пару? Оставалось предположить, что у Мэйна есть под одеждой защитный панцирь, отражающий тепло. Выдержал ли он два попадания?

Стрелявший обязан удостовериться, что дело сделано.

Я заглянул под машину и увидел чьи-то ноги, торопящиеся в мою сторону. Трижды глубоко вдохнув, я высунулся, сжимая в обеих руках пистолет, и произвел три точных выстрела. Существо – приземистое, массивное, во всем сером, так что было невозможно различить, где кончается одежда и начинается незащищенная плоть, – трижды дернулось, но не прервало бег. Я увидел карикатурную физиономию и зловещую улыбку: вместо зубов у существа были извивающиеся щупальца, вместо губ – прорезь в кости. Внезапно остановившись и расставив для лучшего упора ноги, существо направило на меня свой лазер.

Улыбка стала еще шире, и я понял, что мне конец. В следующее мгновение голова существа разлетелась на куски. Тело немного постояло, словно раздумывая, не продолжить ли атаку; казалось, утрата головы была для него обстоятельством, не стоящим серьезного внимания. Я успел подумать, что от инопланетян можно ожидать и не такого: вдруг его башка – всего лишь штатив для глаз, а мозги помещаются где-нибудь в брюхе? Но тут тело шлепнулось на землю.

Я подбежал к незадачливому инопланетянину. Пистолет я держал наготове, чтобы стрелять при малейших признаках жизни. Отшвырнув пинком лазер, я потрогал тело. Оно оказалось холодным и походило на ощупь на полиэтиленовый пакет с камнями.

– Это синт.

Я бросил взгляд через плечо и увидел Боба и Мэйна, грязных с головы до ног. Боб уставился на существо, покачал головой и нагнулся, чтобы рассмотреть лазер.

– Не вздумайте! – предостерег его Мэйн. – Возможно, это персональное оружие, закодированное так, чтобы им мог пользоваться только синт.

– Игрушка с секретом?

– Не знаю точно, что это такое, – признался Мэйн.

– Если к ней прикасается не владелец, а кто-то другой, она взрывается, – пояснил Боб.

– Вы правы.

Я огляделся. Ветер заставлял траву ходить волнами; в одном ритме с травой наклонялись деревья в роще.

– Они у вас случайно не парные? – спросил я.

– Нет, закоренелые одиночки. Это живые машины для убийства. Их «спускают с цепи» и ставят конкретную задачу. Если двое окажутся в пределах досягаемости, то, скорее всего, уничтожат один другого, – ответил Мэйн.

– Непонятно, как такой вид умудряется выжить, – молвил я.

Мэйн пожал плечами.

Я смотрел на синта. Вблизи было видно, что кожа у него такого же серого цвета, как и одежда. Совпадали даже оттенки, поэтому все сливалось в одно неразличимое целое. Существо выглядело пластилиновой поделкой, которую быстро размоет дождем.

На груди у него красовались три отверстия: мои пули отскочили от защитного жилета. У меня были основания гордиться собой: пули легли кучно, почти одна в одну; я знал, что мой инструктор по стрельбе остался бы доволен такой меткостью. Синт настолько походил на поясную мишень из тира, что, казалось, вот-вот поднимется, как ванька-встанька, сигнализируя об окончании стрельб. Впрочем, как ни барабанил по его одежке и по голой коже дождь, синт отказывался оживать.

– Выходи, Индеец! – крикнул я, стараясь перекричать стихию.

Из-за деревьев показался Индеец. Его видавшая виды куртка покрылась свежими пятнами от травы. Высохнув, они смешаются с остальной грязью. На голове у него красовалась обвислая широкополая шляпа, такая же замызганная, как и вся амуниция Индейца. Зато его винтовка с оптическим прицелом поблескивала, как новенькая. Он указал на дорогу и вновь скрылся в зарослях.

– Приближается похоронная процессия, – сообщил Боб. Я тоже увидел черный катафалк в сопровождении вереницы машин и пнул носком ботинка синта.

– Объясняйся теперь… – проворчал я.

– Не надо, – успокоил Боб. – Это Саммит. Больше тебе ничего не надо ни знать, ни говорить.

Кэрол объявилась спустя час после наступления темноты, когда фонари на главной улице разгорелись по-настоящему. Мэйн, Оли и я сидели на крыльце бильярдной, передавая из рук в руки стеклянную банку рыбного самогона. Если я правильно запомнил, на сей раз мы лакомились подкаменщиком. Боб, Стив и Роз находились внутри, угощая посетителей по случаю поминок. Судя по доносящимся из бара возбужденным голосам и музыке, вечеринка была в самом разгаре.

Увидев нас, Кэрол остановила машину и опустила стекло. Уличный фонарь осветил ее лицо.

– Всю дорогу у меня не выходило из головы, что тебя могут прикончить. Стоило мне прикрыть глаза – и я видела твое тело в гробу, – произнесла она тихо и устало. Переведя взгляд на Мэйна, она добавила: – Я рада, что и вы невредимы, господин посол.

Выходит, за него она волновалась только во вторую очередь? Видимо, я не сумел скрыть замешательство, потому что Кэрол улыбнулась.

– Ты ведь больше у меня не работаешь? Значит, мне можно тревожиться за тебя.

– А раньше? – поинтересовался я.

– Ты был агентом безопасности. Ты делал свою работу, я – свою.

– Раньше я не был живым человеком, а теперь им стал?

– Ты и раньше был человеком, – осторожно возразила она. – Но одновременно ты был агентом.

– А теперь?

Она снова улыбнулась. В Вашингтоне я ни разу не видел ее такой беззаботной. Я понял, что мне очень нравится ее улыбка. Как она умудрялась обходиться без нее столько лет? Мне вдруг захотелось заставить ее улыбнуться еще разок.

Она хотела было выйти из машины, но я покачал головой. Она замерла, ее лицо окаменело, превратившись в привычную маску. Я лишь на мгновение увидел, как ей обидно, как больно, как одиноко. Искреннее участие мгновенно сменилось вашингтонской деловитостью.

– Разумеется, – молвила она. – Я все понимаю.

– Ничего ты не понимаешь, – возразил я. – Отгони машину за угол: на главной улице стоянка запрещена. Когда вернешься – поговорим.

Я поерзал на ступеньке и слегка отпихнул Мэйна, чтобы освободить место для нее. Она смотрела на меня, вытаращив глаза: не могла поверить, что я не боюсь и не брезгую к нему прикасаться, а он не жалуется на бесцеремонное обращение. Я снова увидел эту ее улыбку и остался доволен собой.

Она отогнала машину за угол, вернулась, как я велел, и села рядом. На ней была куртка с меховой оторочкой, и я согрелся от ее прикосновения. Мэйн подал ей банку с самогоном, настоенном на рыбе. Почуяв запах, она наморщила нос.

– Что это за дрянь, Тони?

– Старый семейный напиток. – С этими словами я взял у нее банку, отхлебнул немного, чтобы показать, что это не опасно, и на всякий случай отер края рукавом. Я чувствовал себя неуклюжим подростком двенадцати лет, рядом с которым сидит самая красивая девчонка, которую он знает. Я все ждал: вот она посмотрит на меня, дабы удостовериться, что это действительно я, а не какой-нибудь лощеный дипломат. Я поспешил отдать ей банку.

– Это можно пить.

Кэрол взяла посудину. Судя по ее взгляду, она полностью мне доверяла. Немного отпив, она вернула мне банку и спросила:

– Что здесь происходит?

На главной улице было поразительно пусто даже для Саммита: ни одной машины, черный асфальт поблескивал в свете фонарей. Мостовую пересекали две белые параллельные полосы, как будто обозначавшие место перехода на другую сторону. Краска еще не успела просохнуть.

– Пора начинать гонки, – сказал Оли. Мэйн кивнул.

Из-за угла появился Тэдди Уэйфорд на тележке для гольфа и Индеец на своей газонокосилке. Они остановились рядышком, между полосами. Между ними встал Лимбо, в каждой руке у него было по флажку. В свете фонарей они казались не ярко-оранжевыми, а серыми. Мэйн откинулся и ударил кулаком в дверь бара. На стук появился Боб. Из бара донесся шум, дохнуло теплом.

– Чего тебе?

– Начинается первый заезд, – объявил Мэйн.

– Пора, – сказал Боб и опять закрыл дверь. В баре кто-то колотил кулаком по стойке и дико вопил. Вдруг все стихло. Спустя мгновение дверь распахнулась, и на улицу с ревом вывалилась целая толпа.

Кэрол схватила меня за руку, чтобы ее не снесло со ступенек людской лавиной.

– Да что тут происходит, черт возьми?

Бармен Чак вынес таз с банками пива, обложенными льдом. Проходя мимо меня, он осуждающе заметил:

– Пиво на гонках должно быть бутылочное. Тогда оно быстрее охлаждается.

– Холода и так хватает, – возразил я, выдыхая облако пара. – А банкой никого не поранишь, даже если результат гонок приведет тебя в бешенство.

Чак поставил свой таз на обочину, туда, где разместились Стив, Роз и Боб. Торговля пошла стремительно: они едва успевали доставать из подтаявшего льда банки.

– Торгуете пивом на поминках? Любите же вы денежки!

– Мы не заработаем на этом ни цента, – ответил я Кэрол. – Сначала мы угощали бесплатно. Утром мы соберем все деньги, уплаченные за остальное пиво, и сдадим их в фонд аварийного отопления.

– Зачем же тогда брать плату?

– Бесплатным все перепились бы. Зачем нам пьяная толпа? А так народ пока держится прямо.

– Это очень важно. – Мэйн глубокомысленно покивал. Кэрол была озадачена. – Каждый, кто знал Сэма, делает на его поминках то, что у него лучше всего получается.

Стив, услышав объяснение Мэйна, довольно кивнул.

– Десять на Тэдди, – объявил он. – Говорят, он поставил новый аккумулятор.

– Десять на Индейца, – сказал Мэйн и виновато прокосился на меня. – Поступить иначе было бы нелояльно.

Лимбо взмахнул флажками, и гонщики сорвались с места. Тележку для гольфа почти не было слышно, зато лимузин Индейца издавал оглушительный рев. Толпа отвечала ему тем же.

Мэйн наклонился и сказал мне на ухо:

– Нам надо поговорить.

– О чем?

– После покушения синта я вышел на связь со своими друзьями на корабле. Мои враги знают, что я выжил. Им известно, где нахожусь. Я решил поставить друзей в равное положение с ними.

– Хорошая мысль, – похвалил я.

– Я рассказал им про подробности покушения, – продолжил Мэйн.

Лимузин Индейца внезапно врезался в тележку Тэдди и отскочил от резинового бампера. Тэдди выругался и погрозил Индейцу кулаком. Индеец с улыбкой приподнял шляпу. Толпа одобрительно взревела.

– И что дальше? – спросил я у Мэйна, когда рев немного стих.

– Меня попросили передать вам искреннюю благодарность за спасение жизни посла. На сегодняшний вечер они установили для Саммита режим тотального воздушного патрулирования. Утром за мной прибудет транспортный корабль.

Он сидел рядом, откинув капюшон и повернувшись ко мне, не забывая наблюдать периферийным зрением за гонками. У него были плоские черные глаза, подернутые блестящей пленкой, как камни в ручье.

– План хорош, – одобрил я. – Но зачем ждать до завтра?

– Потому что я хотел с тобой поговорить.

Я допил настой и поставил пустую банку так, чтобы ее никто не задел. Казалось, Мэйн и я спрятались в капсулы безмолвия. Шум толпы казался теперь не громче комариного писка. Я окинул его взглядом.

– О чем ты хочешь говорить?

– Как ты слышал, мы, улетая, хотели бы забрать с собой нескольких людей.

– Слышать-то слышал, но не пойму, зачем.

– С каждой планеты мы берем по кусочку общества, – тихо ответил он. – Корабль велик, но Вселенная еще больше. Сюда мы больше не вернемся. Но мы хотим забрать с собой частицу Земли.

– Зачем?

– Мы не знаем, что нас ожидает. Одно известно: каждая новая планета не похожа на предыдущую. Чем больше разнообразия у нас на корабле, тем больше выбор и вероятность, что кто-нибудь сумеет вступить в переговоры с жителями новой планеты и понять их.

Лимузин оказался мощнее, однако Индейцу было трудно ехать по прямой. После похорон Мэйн накачал его пивом под завязку, желая отблагодарить за спасение. Индеец способен употребить немыслимое количество спиртного, но в данный момент он наверняка видел перед собой не одну трассу, а три, а то и четыре. Зато Тэдди прикидывал оптимальную траекторию и строго ей следовал, да еще пригибался, чтобы не создавать торчащей головой дополнительное сопротивление воздуха.

Я окинул взглядом свой клан и все остальное население Саммита. С каждым годом нас оставалось все меньше, так как молодежь неуклонно тянулась в города. На собраниях на Восточном Побережье я встречался с этими молодыми людьми, именующими себя изгнанниками: вечно они всем недовольны и чувствуют себя потерянными, потому что не находят себе места за пределами Дакоты.

Я тоже не находил себе там места.

Я наклонился к Мэйну.

– Мы поговорим. – Я взял у Оли новую банку с рыбным настоем, пригубил и прикинул, какая рыба пошла в ход на этот раз. Кажется, опять щука. – Только не сейчас. Этот вечер принадлежит Сэму.

Мэйн кивнул. Я передал банку Кэрол.

Лимузин Индейца прогрохотал мимо. Что-то ударило меня по щеке.

– Этот негодник опять приделал резец, чтобы быстрее ездить! Поди-ка сюда, Индеец…

Перевел с английского

Аркадий КАБАЛКИН


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю