355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бетти Монт » Любовь мечту таит » Текст книги (страница 6)
Любовь мечту таит
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 23:24

Текст книги "Любовь мечту таит"


Автор книги: Бетти Монт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

У слушательницы потемнели глаза.

– Это – отвратительно! Разве нельзя что-то сделать?

– Я организовал фонд и надеюсь, что он хоть как-то сможет помочь несчастным оборвышам. Но существует куча бюрократов – они, вместо того чтобы заняться делом, погрязли в бесконечные спорах о том, как лучше всего справиться с этой проблемой-строить ли дома призрения для детей, субсидировать уже существующие или давать бесплатные советы женщинам, как предохраняться от беременности. У них масса предложений, но чинуши никак не могут решить, на каком же остановиться. А положение становится хуже день ото дня

– Но вы обладаете такой властью… Разве не можете указать, каким образом следует тратит! деньги?

– Все не так просто, как хотелось бы. Они помолчали.

– А ваша мать? Где ваши братья и сестры?

– Моя мать умерла. Она и два моих брата погибли, когда загорелась лачуга, где мы жили.

– Какой кошмар' – Такое случается часто. Эти лачуги такие непрочные и легко загораются. Говорят, что пожар случился из-за керосинки. Когда я вернулся с работы, дома уже не было. Моих сестер определили в монастырский приют. Мне минуло тринадцать лет, и я считал себя мужчиной. К тому времени я уже три года содержал семью и зарабатывал вполне прилично, но как несовершеннолетнего полиция поместила меня в приют для мальчиков. В ту же ночь я сбежал. Удалось тайком повидать сестер, хотел, чтобы они ушли со мной, но девочки отказались.

Эвелин услышала обиду в голосе.

– Вас это огорчило?

– Я остался один, – просто ответил Марк. – С тех пор мне приходилось заботиться только о себе, и моя жизнь стала легче.

Девушку не обмануло показное равнодушие.

– Что же случилось с вашими сестрами?

– Я их не видел много лет. Глаза Тэлворта потемнели от боли.

– Думал, они отказались от меня. Да, это больно и обидно. Но со временем смирился. Через много лет я вернулся и попытался их найти.

– И?

– Тереса и Лаура вышли замуж, растолстели, нарожали по полдюжины детей. Они живут в Колумбии, и иногда я получаю от них весточки. Другая сестра, Урсула, стала монахиней, Бог знает почему.

– Может, ей нравятся стабильность и покой после многих лет жизни на колесах и в нищете, – предположила Эвелин.

– Конечно, монахини очень добры, поэтому сестры не пошли за мной. Они, как бездомные кошки, набрели на хороший дом и не желали его покидать.

– Разве можно их в этом винить? Марк мрачно покачал головой.

– Нет, но они были моей семье-и отвергли меня. Лишь теперь я понял, что в то время думал не о них, а только о себе.

Вот почему эти синие глаза всегда немного грустные. А она-то считала Марка властным и равнодушным. Следовало понять, что он-живой человек, а не какой-то точно отлаженный механизм. До того как к его фамилии стали прибавлять слово «сэр», он вел трудную жизнь. Неудивительно, что Марк ожесточился.

– Когда вы приехали в Англию?

– Мне исполнилось шестнадцать. Я сообразил, что обладаю двойным гражданством, поэтому обратился в консульство Соединенного Королевства в Боготе и получил британский паспорт. Это заняло много времени. Пришлось доказывать английским бюрократам, что я-это действительно я. Получив паспорт, сразу же устроился на трансатлантическое судно. Там познакомился с милой парой из Глазго. Я им понравился, и Дуглас предложил мне работу, если захочу остаться в Англии.

– Что за работа?

– Он сказал, что это будет работа в офисе. Мы переписывались полгода. Потом мне надоело мотаться туда-сюда по океану, и по прибытии в Англию я списался с судна и отправился в Глазго. Дуглас Крайтон оказался порядочным человеком. Он дал мне работу в офисе и оплатил учебу на вечерних курсах счетоводов.

Позже я закончил еще курсы бухгалтеров. Когда мне исполнился двадцать один год, я стал заниматься бизнесом и заработал кое-какие деньги. Потом занялся юриспруденцией. Дуглас все время ставил передо мной очередную цель – в то время я мечтал стать его партнером. Но в двадцать шесть лет уже имел свое дело и занялся инвестициями. Встречался со многими богатыми и влиятельными людьми, и один из них пригласил меня в свой банк. Конечно, я никогда не думал, что стану главой финансово-промышленной компании.

– Это похоже на сказку, – промолвила Эвелин. – Не понимаю, почему вы боитесь, что кто-то узнает о вашем прошлом. Вами будут восхищаться, ведь вы смогли пробиться наверх с самого дна! Люди не станут осуждать-совсем наоборот!

Тэлворт грустно посмотрел на девушку.

– Обещайте… Никогда и никому не повторяйте того, что услышали. Даже вашему дедушке. – Марк помедлил. – И самое главное – ни слова Валери. Ей так хотелось бы иметь оружие, которым сможет сразить меня!

Эвелин чуть не спросила «почему?», но вовремя прикусила язычок. Ей вспомнились глаза кузины, сверкавшие ненавистью. Марк оставил Валери, и она не могла простить этого. Бедная Валери, понимаю ее чувства. Но если бы я оказалась на ее месте, не стала бы мстить. Мне бы не хотелось его уничтожить. Какой в этом толк?

Вслух же Эвелин сказала:

– Не могу поверить тому, что люди могут быть такими жестокими.

– Вы еще плохо знаете жизнь, – нежно заметил Марк. – Понимаю, трудно поверить, но это так.

– Я бы доверила вам свою жизнь, – искренне заметила девушка.

Тэлворт с трудом перевел дыхание:

– Благодарю вас, Эвелин.

Она уже верила возлюбленному всем сердцем, но он этого не знал. Марк считал ее наивной, но ошибался.

Я его люблю, поняла Эвелин. И хочу, чтобы этот мужчина любил меня по-настоящему. Я так желаю этого, как никогда ничего не желала в своей жизни.

Глава шестая

Валери и ее мать встречали Рождество в доме Макферсона на Одли-стрит. Эвелин приготовила традиционную индейку и пропитанный коньяком рождественский пирог, который подала со взбитыми сливками.

Валери вплыла на кухню с двумя бокалами шампанского.

– Счастливого Рождества, Эвелин, – сказала она, протягивая девушке бокал.

– Тебе тоже счастливого Рождества! – Эвелин пригубила напиток. Сухое шампанское пощипывало язык, и девушка даже чихнула.

– Я думала, вы пригласили на ужин еще кого-нибудь… Дерека, например? – невинным тоном заметила Валери, в то время как глаза буквально сверлили собеседницу. – Или мистера Тэлворта?

Эвелин тянула с ответом, делая вид, что очень озабочена содержимым стоявших на плите кастрюлек.

– Рождество – семейный праздник, не так ли? – нашлась она наконец. – Кстати, ты все еще встречаешься с этим… Ну как его там?… Маркусом?

– Магнусом Камбером, – поправила Валери. мгновенно насторожившись. – Да. А что?

– Просто так… Он работает на мистера Тэлворта?

– Магнус является движущей силой успеха Марка, – ядовито сообщила мисс Карсон. – Тэл-ворт-всего лишь фасад, а всю работу делает Камбер. Он великий человек, гений, если хочешь. Магнус может узнать подноготную любой компании за несколько дней и вывернуть наизнанку любую тайну, у него нюх, как у гончей, на деньги, и он запросто раскрывает секреты, похороненные много лет назад. Без Камбера наш шеф не смог бы добиться такого грандиозного успеха. Однако Тэлворт обладает богатством и властью, а тому, кто таскает для него каштаны из огня, достаются лишь жалкие крохи в виде жалованья. Что делать, мир несправедлив!

Эвелин посмотрела на книгу, которую читала, пока индейка томилась в духовке. Девушка погрустнела:

– Да, это так. Но все равно мы живем гораздо лучше, чем миллионы людей в других странах.

Валери взяла книгу.

– Гарсия Маркес? Я не знала, что ты увлекаешься творчеством этого аргентинца.

– Колумбийца, – машинально поправила Эвелин и порозовела. Она поняла, что весьма опасно говорить с кузиной о Колумбии, ведь Марк не хочет, чтобы та прознала о его прошлом.

– «Сто лет одиночества»?! – прочитав название, Валери насмешливо-удивленно подняла брови.

– О… я… Да… – начала заикаться Эвелин, будто ее поймали на месте преступления.

– Почему у тебя такой виноватый вид? – Валери почуяла добычу, и глаза ее сузились, как у кошки.

Эвелин постаралась, чтобы смех звучал беззаботно, но вышло плохо.

В этот момент к никудышной актрисе явилось спасение в лице Тимоти.

– Пришел предложить помощь!

– Спасибо, справлюсь сама. – Эвелин обрадовалась возможности сменить тему. – Сейчас проверю, все ли в порядке в столовой.

Стол сверкал серебром и хрусталем. У каждого прибора лежали рождественские хлопушки В центре в тяжелых викторианских серебряных подсвечниках стояли красные свечи. Белые и темно-красные хризантемы, украшавшие стол, наполняли комнату горьковато-свежим зимним ароматом.

Эвелин пригласила гостей к столу. Ужин прошел великолепно, а потом настал черед рождественских подарков. Тимоти подарил племяннице золотой браслет. У нее загорелись глаза, когда раскрыла футляр. Валери надела украшение на изящное запястье и повертела рукой.

Щедрого дядюшку наградили поцелуем в щеку. – Благодарю. Мне очень нравится, – прошептала Валери.

Тетушка Камилла получила золотую брошь. Кажется, она ей тоже понравилась, и дама сразу же прикрепила подарок к платью. Эвелин хотелось бы больше любить Камиллу, но в тетушке бьпо нечто неестественное. Она делала подтяжку и всегда очень осторожно улыбалась, боясь слишком сильно растянуть кожу. Каштановый цвет волос, хоть и шел ей, имел явно искусственное происхождение. Все ухищрения Камиллы продлить молодость почему-то создавали у Эвелин ощущение, что сущность дамы так же фальшива, как и облик. Тимоти торжественно преподнес внучке зеленый замшевый футляр.

Девушка открыла его и задохнулась. Потом благоговейно вынула подарок и поднесла к свету.

Браслет с бриллиантами и изумрудами таинственно переливался в неярком пламени свечей.

Эвелин услышала, как обладательница другого браслета поперхнулась воздухом.

– О… – прошептала Эвелин. – Дедушка… Какая прелесть…

– Это браслет твоей бабушки. Видишь, цвет камней совпадает с цветом ее глаз… и твоих тоже.

Тимоти помог внучке застегнуть браслет. В футляре лежали и серьги – искрящийся водопад изумрудов и бриллиантов. Камни нежно переливались, стоило девушке повернуть голову.

Валери не могла отвести жадного взгляда от драгоценностей. Красивое лицо исказила зависть.

– Счастливица. – Голос Валери мог заморозить воду.

Как же Валери хотелось завладеть этими прекрасными вещами, подумала Эвелин. Девушке сразу стало неудобно: дед подарил фамильные драгоценности ей, а кузина получила просто золотой браслет. Эвелин никогда не имела таких дорогих украшений. Ей, конечно, понравился гарнитур, но она была бы рада любому подарку от деда. Для нее важнее любовь, а не ее материальный эквивалент.

– Надеюсь, драгоценности застрахованы, – заметила Валери.

– Естественно, – безо всякого выражения ответил Тимоти. Он обратил внимание на реакцию племянницы, но не удивился-слишком долго знал родственницу и так же давно познал ей цену.

Позже молодежь села за карты, а Тимоти и тетушка Камилла вспоминали былое. Валери наблюдала за игрой изумрудов и бриллиантов на запястье Эвелин, когда та сдавала.

– Ты хоть представляешь, сколько они стоят? – презрительно спросила Валери.

– Меня это не волнует. Они нравятся, потому что принадлежали моей бабушке, а теперь дедушка подарил их мне.

Глаза завистницы мрачно сверкнули:

– Мне он никогда не делал подобных подарков. Потому что я дядюшке Тимоти никогда не нравилась.

– Нет, что ты, конечно, ты ему нравишься! – запротестовала Эвелин, но, вспомнив, что дед говорил о Валери, отвела взгляд.

– Нет, я ему не нравлюсь, – зло повторила кузина. – Но тебе это все только на руку, не так ли? Потому что так легче было впорхнуть сюда и все захапать! У тебя такие огромные наивные глаза и милая невинная улыбка! Ты ловко поймала на крючок старика, правда? Он тебя обожает и оставит все, что накопил. Ну что ж, его ты обхитрила, но меня не обмануть.

– Я люблю деда! – стала горячо возражать Эвелин. Она раскраснелась от возмущения. – Меня не интересуют его деньги.

Валери скривила губы.

– Неужели ты признаешься в этом? Эвелин грустно посмотрела на кузину. Она никогда не сможет убедить Валери, что ей нужна любовь дедушки, а не чековая книжка. Черная зависть туманила мозг мисс Карсон. Стелилась ядовитой дымкой и отравляла все окружающее Валери.

Закончив партию, девушки поднялись в комнату Эвелин. Хозяйка совершенно забыла, что на столике лежит «Пучина» Риверы ‹«Пучина»-роман колумбийского прозаика X. Э. Риверы, повествующий о жестокой эксплуатации сборщиков каучука. (Прим. ред.)›. Валери полистала книгу, потом внимательно посмотрела на девушку.

– Ты собираешься ехать в Колумбию? Или… Эвелин пожала плечами.

– О, тетушка Камилла зовет тебя… Должно быть, приехало такси.

Боже, почему жизнь такая сложная, подумала Эвелин, когда они с дедом распрощались с гостями.

– Я предупреждал, эта парочка испортит вам Рождество, – ворчал Тимоти, пристально глядя на внучку.

– Ты здорово обидел Валери, сделав мне очень дорогой подарок, – заметила Эвелин, и дед сердито рассмеялся.

– Ты-моя внучка, и только ты имеешь право получить драгоценности твоей бабушки!

Но девушка мудро рассудила, что зависть не нуждается в объяснениях. Кузина понимала только одно-Эвелин получила то, о чем она, Валери, больше всего мечтала. И этого достаточно, чтобы мисс Карсон возненавидела родственницу.

Передача компании началась после рождественских каникул, и офис гудел от разных слухов, неопределенности и смятения. Некоторые служащие, всю жизнь проработавшие в этой фирме, боялись, что потеряют работу.

– Новая метла по-новому метет, – мрачно говорили они, прикидывая шансы остаться на насиженном месте.

Эвелин пыталась как-то подбодрить персонал, но ничего не знала о планах Тэлворта и нового управляющего – Энтони Адамса.

За день до вступления Адамса в должность Макферсон перебрался из своего кабинета в другое помещение в противоположном конце коридора.

Энтони Адамсу на вид давали около тридцати. Высокий, худощавый мужчина с серьезными карими глазами и темно-русыми волосами. Поначалу новый управляющий держался весьма скованно, разговаривая с Эвелин.

– Мне не хочется создавать каких-нибудь трудностей для мистера Макферсона-понимаю, как ему все это неприятно. Когда я здесь работал, ваш дедушка был очень добр ко мне.

– Я знаю, что он вас весьма ценит. Энтони улыбнулся.

– Приятно это слышать. Мисс Фокстер, вам нравится работать в отделе реализации? Мне кажется, что ваш дедушка не стал бы возражать, если бы вы работали со мной. Конечно, у меня есть секретарь, но мне понадобится толковый помощник, который знает всех и вся. Вы могли бы стать моей правой рукой.

Конечно, дедушка будет доволен ее повышением. Эвелин, не раздумывая, приняла предложение, и в следующий понедельник приступила к новым обязанностям.

Ей нравился Энтони, и работать с ним приятно. Эвелин была признательна Адамсу за внимательное отношение к бывшему боссу – теплое, уважительное и бережное. Энтони постоянно спрашивал у Тимоти совета; заботился, чтобы Макферсон получал полную информацию о состоянии дел в фирме. Эвелин быстро подружилась с Адамсом.

– Милый мальчик, старается, чтобы я не чувствовал себя выброшенным за борт, – грустно улыбался Тимоти.

– Действительно, приятный человек! Мне он нравится, – согласилась внучка. – Энтони всегда приглашает меня на свои встречи со служащими. А потом просит рассказать, есть ли у них дети, как они живут, чем увлекаются. Надо отдать ему должное, Энтони никогда ничего не забывает и не путает. Когда вызывает служащего в следующий раз, он интересуется здоровьем жены, успехами детей в школе или как выступал фаворит в Эскоте. Людям нравится внимание.

Тэлворт появлялся в офисе несколько раз в неделю-узнать, как идут дела. Приняв Адамса, Тимоти все еще обижался на Тэлворта.

– Что ему здесь нужно? – проворчал Макферсон, видя, как «ролле» источника всех бел въезжает на стоянку. – Мы нормально работаем, и нечего дышать нам в затылок каждый день. – И он направился в свой кабинет. Адаме находился на фабрике, и Эвелин пришлось одной встречать гостя. Она покраснела, когда Марк вошел в кабинет.

– Здравствуйте, мистер Адаме сейчас в цехах. Тэлворт сдержанно кивнул.

– Я присоединюсь к нему. Как работается?

– Очень хорошо, спасибо. – Но что-то в выражении лица Марка взволновало девушку.

– Вчера проезжал мимо вашего дома.

– Вот как? – Эвелин непонимающе смотрела на него. Что-то странное слышалось в его голосе.

– И видел у дома машину Мейвора.

Синие глаза сверкали, и девушка начала нервничать. Дерек приезжал, чтобы уговорить Эвелин пойти куда-нибудь. Вчера вечером он целых тридцать минут потратил на уговоры и мольбы пойти на каток. Девушка не знала, как отделаться от навязчивого поклонника и в то же время не обидеть его.

– Мне казалось, вы перестали встречаться! – резко бросил Тэлворт. Его лицо стало неприветливым, и Эвелин растерялась.

– Я с ним и не встречаюсь, – стала оправдываться девушка, – но не знаю, как его убедить, чтобы перестал приезжать. Постоянно твержу об этом, но мои слова остаются без внимания.

– Если вы твердо это решили, он обязан забыть дорогу к вашему дому! – В голосе Марка звучало сомнение, видимо, он до конца не веред в то, что можно дать от ворот поворот отпрыску старинной дворянской фамилии.

– Я-то решила, но Дерек меня не слушает!

– Тогда он послушает меня, – пробормотал сквозь зубы Тэлворт. – Я передам ему ваше решение!

Эвелин испугалась не на шутку.

– Я не могу… Вы можете… Пожалуйста, не делайте этого!

Если Тэлворт сдержит слово, в чем можно не сомневаться, Дерек придет в неистовство. Эвелин, зная болезненное самолюбие и того и другого, не сомневалась, что дело может закончиться потасовкой. Этого еще не хватало!

Тэлворт презрительно скривил губы.

– То есть вы не желаете, чтобы я вмешивала в ту игру, которую вы ведете с Мейвором?

– Я не веду никаких игр! Но и не могу допустить, чтобы кто-то за меня выяснял отношения с Дереком – это было бы слишком унизительно!

Тэлворт обратил на девушку странный взгляд

– Вы чересчур мягкосердечны, мисс! А с парнями, подобными Мейвору, следует быть пожестче.

– Уверена, что Дерек в конце концов все поймет!

Марк пожал плечами и, дойдя до двери, обернулся.

– Вы говорили, что любите балет, не так ли? Если свободны завтра вечером, приглашай вас на премьеру новой постановки «Лебединого озера».

Эвелин не ожидала ничего подобного и с трудом нашла слова благодарности:

– О… С удовольствием принимаю ваше приглашение. – Она покраснела.

– Я заеду в половине седьмого, – сообщил Тэлворт и откланялся.

Когда Эвелин рассказала деду, что Марк пригласил ее в театр, Тимоти нахмурился.

– Зачем ты согласилась? Он слишком стар для тебя, к тому же ему нельзя доверять.

– Мы всего лишь идем смотреть балет, дедушка, и мне ничего не грозит.

– Ну-ну… – Дед продолжал хмуриться.

Эвелин по такому случаю купила новый наряд– вишнево-красное платье из мягкого джерси, которое очень шло ей.

Когда, готовясь ехать в театр, девушка спустилась вниз, дед окинул ее критическим взглядом.

– Новое платье?

– Разве тебе не нравится?

Тимоти не успел ответить, кто-то позвонил в дверь.

– Наверное, за мной приехало такси, – предположил дед. Он собирался поужинать с друзьями в ресторане. – Вернусь часам к десяти. Постарайся не слишком задерживаться. Надеюсь, Тэлворт после спектакля проводит тебя.

Эвелин поцеловала деда на прощание. Когда запирала дверь, к дому подъехал Дерек. Настроение сразу испортилось,

– Я сейчас уезжаю!

– С кем?! Впрочем, можно легко догадаться! – Юноша покраснел от злости. Затем окинул девушку циничным взглядом и развязно присвистнул.

– Что ж, выглядишь весьма сексуально. Как раз в его вкусе. Интересно, на ощупь все так же приятно, как на взгляд?

Эвелин не успела опомниться, как его руки начали поглаживать мягкую ткань, прикрывающую плечи.

– Прекрати! – девушка попыталась отстраниться.

Наглец разозлился еще пуще и стал багровым.

– Ты так же отталкиваешь от себя Тэлворта? Или ему все дозволено?

Эвелин возмутилась:

– Даже не собираюсь отвечать! Темперамент ревнивца вышел из-под контроля.

– Ты уже спала с ним? Спала?!

Девушке хотелось захлопнуть дверь перед носом Мейвора, но тому удалось схватить ее, несмотря на сопротивление. Он попытался поцеловать Эвелин в губы. Когда девушка отвернулась, прильнул к ее шее. Рука легла на грудь Эвелин и начала ласкать.

– О, Эви, перестань с ним встречаться, – застонал Дерек. – Конечно, у него куча денег, но он тебе в отцы годится!

В этот момент у дома затормозил «ролле», и Эвелин стала вырываться с удвоенной энергией.

– Мы не одни! Отпусти меня сейчас же!

– Я его не боюсь. – пробормотал Дерек, но все же отпустил девушку. – Значит, поедешь с ним? – Отвергнутый поклонник сорвался на фальцет. – Как можно так себя вести, Эви?

Он сбежал по ступенькам, сел в машину и включил зажигание. Автомобиль сорвался с места, дико взвизгнув шинами на повороте.

Эвелин всю трясло, когда подошел Тэлворт.

В темноте он казался еще выше. Ветер развевал полы пальто, под которым виднелся смокинг.

– Нужно поставить дом на сигнализацию, это не займет много времени. – Девушка едва

переводила дух.

Тэлворт безучастно наблюдал, как она устанавливала сигнализацию и запирала дверь.

– В доме никого нет? – мрачно поинтересовался он.

– Дедушка отправился в ресторан с друзьями, у Милли выходной.

Следующий вопрос прозвучал как удар хлыстом:

– Значит, вы с Мейвором были одни? Эвелин вздрогнула и поспешила развеять подозрения.

– Дерек приехал сразу после того, как дедушка отбыл на ужин.

Лицо Тэлворта стало таким, что девушка почувствовала страх.

– Когда уехал Тимоти? Что вы делали с юнцом в это время?

– Ничего! – Эвелин побледнела.

– Ни-че-го! – передразнил Марк, выплевывая слоги. – Не лгите! Когда я подъехал, вы были в его объятиях!

– Тогда вы, наверное, заметили, что я старалась оттолкнуть Дерека.

Тэлворт скривился.

– Ну да, когда увидели, что я подъехал.

– Нет, Марк! Зачем мне лгать? И прекратите кричать. Мне это не нравится!

Тэлворт продолжал смотреть на девушку, сдвинув черные брови. Ярость постепенно улетучилась, и он поморщился.

– Я кричал? Простите. Вам следовало позволить мне разобраться с Мейвором. Ну, неважно. Поехали…

По дороге Марк сообщил, что заказал столик в одном из самых модных лондонских ресторанов и приглашает поужинать после спектакля.

Балет оказался великолепным: чудесные декорации, волшебная музыка. Эвелин растрогал сюжет. Под впечатлением красивого зрелища они вышли из театра и увидели, что Лондон завален снегом. Улицы опустели, и машины еле пробирались через снежные заторы.

– Кажется, придется отказаться от ужина и сразу отвезти вас домой, – с сожалением заметил Марк, когда они сели в машину.

Эвелин не стала спорить и, хотя слегка расстроилась, поняла, что Марк прав. Снег валил все сильнее, конца-края не видно.

Пока «роллс» медленно пробирался по улицам, Эвелин поинтересовалась:

– Экономка приготовит вам легкий ужин?

– Нет, но я в состоянии сделать сандвич! И в холодильнике полно консервов!

Тэлворт сам вел машину. Он сосредоточился на дороге, пытаясь рассмотреть ее сквозь белую пелену. Дворники не успевали смахивать снег с ветрового стекла.

Казалось, что до Одли-стрит добирались целую вечность. Эвелин неуверенно посмотрела на Марка, открывшего перед ней дверцу.

– Сейчас приготовлю что-нибудь перекусить. Может, омлет или салат. Если желаете, с удовольствием угощу вас.

– Вряд ли ваш дедушка обрадуется столь позднему визиту.

– Он, наверное, уже в постели!

– Ну, если вы уверены, что вам не попадет… Спасибо, с удовольствием принимаю приглашение!

Они поспешили к двери, быстро открыли и еще быстрее затворили ее, чтобы в дом не намело снега. Эвелин проверила сигнализацию, пока Тэлворт вытирал ноги. Странно, почему дедушка, зная, что Эвелин вот-вот появится, снова включил сигнализацию?

– Давайте пальто! – Эвелин протянула руку.

Марк снял пальто и перчатки, размотал длинный шарф.

Эвелин убрала одежду в шкаф, повесила туда же и свое пальто. Вдруг она нахмурилась.

– Что случилось?

– Здесь нет пальто дедушки.

Эвелин начала волноваться и представила самое ужасное. В такую погоду могло случиться все что угодно – машина могла пойти юзом на обледеневшей дороге и разбиться. Дедушка-старый, и здоровье у него неважное, и даже если не сильно пострадает, ему может стать плохо от шока.

– Наверное, задержался из-за снегопада, – успокаивал Марк. – У вас есть номер телефона его друзей?

Эвелин помотала головой.

– Как их зовут? Мы можем узнать номер через справочную.

– Мертон, – ответила Эвелин, и Тэлворт скривился.

– Да-а-а… Знаете, где они живут?

– Где-то в районе Пиккадилли.

– А как называется улица?

– Не знаю.

– У дедушки есть записная книжка?

– Да, но понятия не имею, где лежит, и мне бы не хотелось рыться у него в столе… Пока что… – Эвелин вздохнула и посмотрела на часы. – Приготовлю ужин, и, может, дедушка скоро вернется. Оставлю вас ненадолго, располагайтесь в гостиной.

– Можно, я помогу? Мне нравится смотреть, как вы готовите.

Девушка покраснела и пошла на кухню. Тэлворт последовал за ней. Он с любопытством оглядел большую комнату в викторианском стиле. С высокого потолка свисала старинная рама для сушки белья. Сейчас на ней прикрепили высушенные цветы – розы, лаванду, – разные душистые травы и связку лука.

– Что я должен делать?

– Можете накрыть на стол? Поужинаем здесь – тут тепло и уютно.

Она показала, где лежат приборы, потом достала яйца из старинного шкафчика и начала взбивать их в синей с белым рисунком фаянсовой чаше.

– Вы хотите, чтобы я приготовила простой омлет, или туда что-то добавить? Зелень, сыр, томаты, ветчину или грибы? Что вы любите?

– Пожалуй, зелени и немного сыра.

Эвелин натерла сыр, порезала хлеб и приготовила кофе, затем растопила масло, добавила пахучие травы во взбитые яйца и вылила смесь на разогретую сковороду. Чуть позже настала очередь сыра. Когда блюдо поспело, хозяйка выложила золотую луну на подогретую тарелку и поделила омлет на две порции.

– Просто умираю от голода, – признался Тэ-лворт, когда они сели за стол. – У меня аж слюнки потекли от великолепного запаха.

Он отрезал кусочек и, закрыв глаза, посмаковал.

– Вы чудесно готовите! Никогда не ел такого омлета.

– Что вы, это очень простое блюдо.

– Тогда объясните, почему большинство омлетов, которые мне довелось попробовать, были как из резины? – Марк продемонстрировал эластичность отведанных ранее блюд, и девушка засмеялась.

Кофе решили пить в гостиной. Исчерпав свои познания в кулинарии, Тэлворт сказал. что ему пора.

Зазвонил телефон.

– Это, наверное, дедушка. Действительно, это оказался Тимоти.

– Дорогая, я звонил, но ты еще не вернулась. Снег все еще идет, думаю, не стоит рисковать. Мертоны любезно предложили переночевать у них.

Эвелин судорожно вздохнула, но Тимоти истолковал это по-своему.

– Я приеду утром. Если боишься оставаться ночью одна, позвони Валери. Уверен, она приедет.

Эвелин не знала – радоваться или нет. Слава Богу, с дедом все в порядке, но не очень хотелось оставаться одной в доме, а кандидатура компаньонки не устраивала.

– Спокойной ночи, дедушка, – пролепетала она в трубку.

Тэлворт не сводил с девушки взгляда.

– Боитесь ночевать одна?

– Все будет хорошо. – Эвелин натянуто улыбнулась.

Марк взглянул на часы.

– Может, позвоните кузине?

– Не хочу ее видеть! – покраснев, зло выпалила девушка.

Тэлворт прищурился.

– Я-то думал, вам нравится Валери. Что случилось? Она вас расстроила? Наговорила гадостей?

– Нет.

Эвелин не желала говорить о том, что случилось на Рождество – как Валери завидовала подарку деда, как зло говорила о своем патроне и бывшем любовнике.

– Вы когда-нибудь рассказывали Валери то, что рассказали мне? – робко спросила девушка.

– Что вы имеете в виду? – Марк непонимающе уставился на нее.

– О вашем детстве?

На лице мужчины отразилось отчаяние.

– Нет, конечно нет! Не желаю, чтобы она хоть что-то знала об этом! Не забывайте, вы обещали никому не рассказывать. В особенности мисс Карсон!

– Я ничего не забыла и не стану этого делать, – заверила Эвелин.

Наступившая тишина казалась дрожащей и хрупкой, как паутинка, и в то же время острой и сверкающей, как лезвие кинжала.

– Простите, – низким голосом сказал Тэлворт, легко касаясь щеки девушки, – если я был слишком резок.

Эвелин опустила ресницы и покраснела. Сердце застучало быстро-быстро.

Изучив ланиты, палец перешел к губам девушки, которые раскрылись навстречу. Эвелин тяжело дышала, как после долгого бега.

Марк обнял ее, и девушка, закрыв глаза, слилась с ним в долгом поцелуе…

Раздавшийся сверху ужасный грохот остановил томное танго языков, и влюбленные отскочи-: ли друг от друга.

– Что… это… такое? – выдохнула в три приема Эвелин.

– Я думал, что в доме никого нет, – Марк соображал быстрее. Он выскочил в холл.

– Так и есть… Мы одни… – Эвелин следовала за Тэлвортом, страшась отстать.

Они остановились у лестницы. Звуки стали глуше.

– Наверху кто-то есть, – уверенно сказав Марк. – Пойду посмотрю, а вы оставайтесь здесь.

– Может, позвонить в полицию?

– Пока не стоит. Может быть, птица провалилась в дымоход. Если услышите мой крик, тогда-звоните!

Когда он начал осторожно подниматься по лестнице, девушка шепнула:

– Пожалуйста, будьте осторожны!

Тэлворт растворился в темноте второго этажа.

Эвелин, волнуясь, ждала. Она побледнела, слух обострился. Вдруг донесся приглушенный крик-может, это и есть условленный сигнал?!

Девушка повернулась, чтобы бежать к телефону и звонить в полицию, но над головой зажглась люстра, и Эвелин увидела Марка, сбегающего через две ступеньки.

– Что это?…

– Грабитель, удрал, – мрачно ответил Тэлворт. – Я его видел мельком, когда он уходил по пожарной лестнице. Вор пытался проникнуть через слуховое окно на крыше, но, видимо, деревянная опора прогнила и сломалась. Пол в той комнате усыпан битым стеклом.

– Лучше позвонить в полицию – вдруг грабитель вернется.

– Да, надо позвонить, хотя уверен, что сегодня воришка точно не вернется. Мне кажется, он поранился – на раме кровь.

Эвелин испуганно воскликнула:

– Он что, упал на стекла?

– Да, думаю, поскользнулся. Но ему как-то удалось выбраться на крышу и пробраться по черепице к пожарному выходу.

Тэлворт подошел к телефону и позвонил в полицию.

Эвелин налила себе кофе и, обхватив руками чашку, пыталась согреть руки. Марк объяснил полиции, в чем дело.

– Я видел его всего лишь мгновение, – говорил он. – Небольшого росточка, тощий, в черном вязаном шлеме и в черном же комбинезоне– видно, замерз в такую погоду. Ни пальто, ни куртки! Нет, думаю, ничего не взял, не успел, и мне кажется, что он поранился. На раме кровь. Впрочем, он может попытаться залезть еще куда-нибудь, по соседству.

Выслушав абонента, Марк кивнул.

– Хорошо, не будем ничего трогать. К счастью, в той комнате на двери снаружи есть защелка. Если вор вернется, ему не удастся проникнуть в дом тем же путем. Я уже запер дверь и приставлю к ней что-нибудь потяжелее из мебели.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю