355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бетина Крэн » Страсть к мятежнику » Текст книги (страница 23)
Страсть к мятежнику
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 20:12

Текст книги "Страсть к мятежнику"


Автор книги: Бетина Крэн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 24 страниц)

ГЛАВА 30

Следующие недели прошли в совместных трудах по обустройству Оберона. Тинан и Эрия практически не расставались, появляясь вместе в конюшнях, амбарах и даже в самых отдаленных уголках обширного поместья. С каждым днем они все крепче привязывались друг к другу, и с каждым днем расцветал Оберон.

Тинан и Эрия вместе присутствовали при рождении первого жеребенка. Тинан взял за обыкновение советоваться с женой по поводу всего, что касается лошадей, и не раз удивлялся ее глубоким познаниям в коневодстве. Он благодарил судьбу, что та послала ему такую женщину. Эрия была не только превосходной любовницей, но и отменной хозяйкой. Именно она посоветовала отремонтировать мельницу и построить на реке купальню, с ее идеи началось строительство оранжереи и летней кухни.

Эрия, в свою очередь, тоже не могла нарадоваться на своего мужа. Немногие мужчины обладали такой выдержкой и силой воли, как он, немногие так справедливы по отношению к другим. С каждым днем она любила его все сильнее.

* * *

Джамисон задержался у Тинана с Эрией дольше, чем планировал, из-за приезда в Оберон Джилли Парнелл. На званом вечере у Галифаксов Меррилл решил перенять высокомерную манеру ухаживания своего друга и по примеру Рутланда довольно напористо приступил к делу. Когда Рутланды после выяснения отношений вошли в бальный зал, то по рассерженному лицу Джилли сразу же догадались – между ней и Джамисоном что-то произошло. Догадку подтвердил отчетливый отпечаток женской ладони на багровой щеке Меррилла. Эрия и Тинан обменялись многозначительными взглядами и понимающе улыбнулись.

Эрии удалось убедить Джилли приехать в Оберон только после заверений, что Джамисон уедет раньше. Но за день до приезда Джилли Меррилл неожиданно изменил свои планы. Не успели слуги внести саквояжи девушки в холл, как появился Джамисон. Разгневанная Джилли потребовала у Тинана, чтобы тот немедленно отвез ее назад к тетушке.

Уязвленный Джамисон желчно назвал ее тетушку «старой каргой», чем, конечно, очень обидел Джилли.

Эрии пришлось выпить с подругой почти полбутылки хорошего шерри, прежде чем удалось убедить рассерженную Джилли остаться. Торжественный ужин в честь гостьи превратился в унылое сидение за столом, и кухарка была очень недовольна, что изысканные блюда остались почти нетронутыми. Чтобы избежать конфликтов, Тинан увел Джамисона на конюшню, а Эрия весь вечер помогала Джилли устраиваться в самом отдаленном крыле дома, поскольку та заявила, что не сможет сомкнуть глаз, пока «этот мерзавец рыскает где-то поблизости».

Ночью, утомленно прильнув к груди мужа, Эрия вдруг почувствовала, что тот сотрясается от беззвучного смеха. Удивленная, она поинтересовалась, что же его так рассмешило.

– Вспомнил Джамисона. Никогда раньше не видел его таким несносным.

– Возможно, Джилли пробудила самое худшее в его характере, – Эрия вздохнула. – Иногда такое случается… мне следовало бы догадаться.

– О чем?

– Это любовь.

Эрия уютно устроилась на плече мужа и уснула.

* * *

Напряжение сохранялось в течение всей недели. Джилли покидала столовую, едва там появлялся Джамисон, он, в свою очередь, не являлся к обеду или сидел за столом молча, как статуя. По вечерам оба исчезали кто куда – Джилли в свою комнату, Меррилл – на конюшню, где резался в карты с Франклином, Акром и Скином.

Эрия в отчаянии думала, что мир в доме уже никогда не наступит, и именно отчаяние подтолкнуло ее внимательно присмотреться к происходящему. Оказалось, Джилли краснеет и опускает ресницы каждый раз, когда сталкивается с Джамисоном.

Девушка украдкой посматривала в сторону молодого человека, хотя уверяла, что презирает его. Все это казалось подозрительно знакомым.

Предположение, что молодые люди неравнодушны друг к другу, переросло в убеждение, когда Тинан рассказал, что Джамисон точно так же реагирует на присутствие Джилли. Эрия составила план действий и призвала на помощь мужа.

– А что, если ты ошибаешься? – Тинан был поражен ее желанием во что бы то ни стало сосватать подругу и Меррилла. – Вдруг они действительно ненавидят друг друга?

– Тогда худшее из того, что может случиться – они немедленно покинут наш дом… и мы опять будем наслаждаться миром и покоем, – Эрия села на ручку кресла, и Тинан обнял ее за талию. – Но я не ошибаюсь.

– В любом случае, мы только выиграем, – философски заметил он.

На следующее утро Джилли и Эрия отправились на прогулку верхом и по воле судьбы столкнулись в самом отдаленном уголке Оберона с Тинаном и Джамисоном. Эрия радостно приветствовала мужчин и разочарованно заметила, что Джилли заставила свою лошадь попятиться, а Джамисон отъехал подальше. Тинан спрыгнул с коня и взглянул на друга.

– Если не хочешь загнать МОЮ лошадь, напои ее водой и дай отдохнуть.

Джамисон направился к ручью, а Тинан помог Джилли спуститься с лошади. Повернувшись, увидел, что Джамисон стоит на другом берегу ручья и не спускает с девушки горящих глаз.

– Рутланд; если ты так заботишься о своих лошадях, то не давал бы ездить на них тем, кто не умеет держаться в седле.

– Оставь свое мнение при себе, – огрызнулась Джилли. – Даже в журчании ручья больше смысла, чем в твоих словах.

Тинан посмотрел на жену, в отчаянии закатившую глаза. Шансы на примирение этой парочки равнялись нулю. Но Эрия не собиралась сдаваться.

Тинан вскочил в седло, схватил под уздцы лошадь Джамисона, пришпорил своего коня и понесся прочь. Его примеру последовала Эрия и увела чалую кобылку прямо из-под носа Джилли. На пригорке она остановилась и увидела, как подруга отчаянно машет ей, а Джамисон растерянно стоит по колено в воде.

Догнав Тинана, Эрия еще раз оглянулась.

– Что ты об этом думаешь?

– Думаю, нам повезет, если они не убьют нас. Эрия поморщилась, а Тинан громко расхохотался и потрепал жену по щеке.

Они приехали домой задолго до обеда и решили, что Джилли и Меррилл доберутся до дома не раньше, чем часа через два. Но когда солнце начало клониться к закату, Эрия не на шутку встревожилась.

– Да, еще час и стемнеет, – согласился с ее опасениями Тинан. – Я возьму Акра и Франклина и отправимся на розыски. Конечно, если они не придут до темноты.

Розыскную экспедицию отправлять не понадобилось. Эрия первая увидела их из окна и подозвала Тинана. Они смотрели, как Джилли и Меррилл рядом бредут по дороге, и юбки Джилли касаются сапог Меррилла, а его взгляд ласкает ее локоны цвета меди и аккуратный профиль. Эрия с облегчением улыбнулась и обняла мужа.

За ужином по-прежнему было не слишком оживленно, но обстановка разрядилась, и Джилли, и Джамисон впервые остались в гостиной вместе с хозяевами дома.

Когда все собрались расходиться по своим спальням, с поздним визитом прибыл Джон Галифакс, и мужчины уединились в кабинете. Оставшись наедине с Джилли, Эрия попыталась расспросить подругу, но единственное, что удалось узнать – Джилли на нее не в обиде, и дружбе ничего не грозит.

На следующее утро Тинан и Джамисон отправились в Филадельфию, и Эрия была рада присутствию Джилли. Они много разговаривали, вышивали, катались верхом и принимали местных дам, угощая их кофе.

Остроумие и жизнерадостный нрав Джилли помогли Эрии коротать длинные зимние вечера, но ночью она очень тосковала по мужу. Начиная с Рождества, их семейная жизнь стала такой, о которой Эрия всегда мечтала. Они полностью доверяли друг другу, советовались, вместе решали все проблемы. Конечно, спорили, но при этом никто не старался задеть другого, доказывая свою правоту. Друзья днем, ночью они становились страстными любовниками, и страсть с каждым днем приобретала все новые и новые оттенки.

Подходила к концу третья неделя отсутствия мужчин, Эрия подолгу стояла у окна, не сводя глаз с дороги, и не скрывала от подруги беспокойства.

– Эрия, все будет хорошо. Такие мужчины, как Тинан и Меррилл, чаще сами представляют опасность для других, им нечего опасаться, – успокаивала Джилли.

– Значит, все-таки Меррилл? – Эрия внимательно посмотрела на подругу.

– Мистер Джамисон попросил меня обращаться к нему именно так, – Джилли смущенно опустила ресницы.

– Да, – задумчиво протянула Эрия. – А еще о чем он тебя попросил?

Ей почти ничего не удалось вытянуть из Джилли. Странно, но Джиллиан Парнелл, никогда не умевшая хранить ни своих, ни чужих секретов, неожиданно стала очень скрытной.

* * *

Ветреным мартовским днем Тинан вернулся один и тут же сжал Эрию в объятиях. Оба не скрывали радости и целовались, не стесняясь присутствия Джилли. Затем Рутланд достал подарки, которые купил в Филадельфии и для жены, и для ее подруги. По лицу Джилли было видно, что она с трудом скрывает разочарование.

– Джамисона задержали дела. Мне поручено передать вам вот это, мисс Парнелл, – Тинан достал небольшую коробочку, перевязанную лентой. – С наилучшими пожеланиями от мистера Джамисона.

– Мне? – Джилли изумленно уставилась на подарок, затем трясущимися руками принялась развязывать ленту и разворачивать бумагу. Внутри коробочки оказался золотой медальон-сердечко. – Но я… я… – она запнулась, избегая понимающего взгляда Эрии, зажала медальон в ладони и выбежала из гостиной.

– Я думал, она никогда не уйдет, – Тинан схватил жену в объятия и страстно поцеловал в губы. Она буквально растаяла в его руках, счастливая, что муж, наконец, дома.

– Как я рада, что ты вернулся… Я так волно… Тинан закрыл ей рот поцелуем.

– Ты волновалась за высокомерного негодяя, который принудил тебя жить с ним, заставил произнести клятвы верности и измывался над тобой самыми изощренными способами? – Он слегка отстранился, чтобы посмотреть на дорогое лицо, затем подхватил жену на руки и понес в спальню…

Позже, когда Эрия удовлетворенно раскинулась на широкой кровати, Тинан встал и подошел к комоду. Она следила за каждым движением мужа.

– Тинан, я так по тебе скучала…

– Могу себе представить.

– Ты просто невыносим!

– Минуту назад ты говорила, что я просто замечательный, – он переоделся в свежую рубашку и, не застегивая пуговиц, подошел к кровати. – Может, ты хочешь сказать, что я невыносимо замечательный? – он опять лег рядом.

– Конечно, – засмеялась Эрия.

– Это была последняя поездка в Филадельфию. Начиная со следующей недели ополчение пополнится еще одним офицером.

– Тинан! Это правда?

– Положение довольно серьезное. Красные мундиры планируют высадить войска к югу от Северной Каролины, а это значит, что англичане могут быстро положить конец растущему движению за независимость. Колонисты должны успеть подготовиться к такому маневру. Ополчению Галифакса нужны снаряжение и опыт. Я могу дать и то, и другое.

– Тинан… – Эрия молча погладила его по щеке.

– Знаешь, если бы я не был в той «охотничьей экспедиции», то никогда бы не узнал, как выглядят настоящие изумруды, – он нежно смотрел ей в глаза.

И прежде, чем Эрия успела ответить, сел на кровати и недовольно посмотрел на свою некогда безукоризненную рубашку. – И если ты меня любишь, не давай Левайне дотрагиваться до моих рубашек.

* * *

Даже у Джона Галифакса от удивления отвисла челюсть, когда Тинан появился на лужайке, где тренировалось местное ополчение. Среди колонистов пронесся недоверчивый ропот, но никто не решился открыто оспаривать право Рутланда вступить в ополчение.

Он сбросил элегантную накидку и предстал перед всеми в чине офицера. До позднего вечера граф Рутланд отдавал приказы, которые выполнялись беспрекословно.

* * *

Весна пришла в Оберон раньше обычного, словно зная, что и сады, и поля давно готовы к ее приходу. В садах пышно расцвели магнолии, в огороде пробилась ранняя зелень. Но радость всеобщего пробуждения от зимней спячки была омрачена приготовлениями к предстоящему сражению.

Эрия с ужасом смотрела на горы провизии, заполнившие коптильню и амбары, возле купальни валялись чайники, собранные для переплавки на пули. Мушкеты, порох, одеяла были сложены в недавно отстроенной новой прачечной. У Эрии всякий раз замирало сердце, когда Джон Галифакс появлялся с новыми обозами.

В начале мая Тинан взял жену с собой в Чарлстон на аукцион по продаже лошадей. Он решил совместить приятное с полезным – приобрести лошадей и немного развлечься. Эрия произвела на всех его знакомых огромное впечатление, многое мужчины не скрывали завистливых взглядов, говоря, что Рутланду везет и с лошадьми, и с женщинами. Все были поражены происшедшей в нем переменой и с трудом узнавали прежнего высокомерного и циничного графа Пенритского.

Тинан водил Эрию по самым лучшим домам и самым шикарным магазинам. Она была поражена, насколько широк круг его знакомств. Занимаясь финансами, Тинан попутно учил жену, как правильно вкладывать деньги и как можно разбогатеть, участвуя в биржевых сделках.

Однажды он попросил ее помочь подобрать ему приличного камердинера. Супруги сидели в гостиной и отбирали кандидатов.

– Не знаю, – сказала Эрия, после того, как комнату покинул очередной претендент на место – высокий, сухой старик. – Кажется, все в порядке, но какой-то он слишком сдержанный. Не уверена, что мне понравится каждый раз видеть его в своих комнатах…

Тинан вздохнул и посмотрел на жену.

– Он не хуже, чем Левайна, испортившая все мои рубашки. И она всегда кладет вещи не на свои места. Я нанимаю камердинера для самозащиты.

– Вот как! – улыбнулась Эрия. – Ты так пренебрежительно относишься к своим же подаркам?

– Ты права. Я несу частичную ответственность за эту девушку. Ладно, давай посмотрим следующего.

Следующим оказался низкорослый мужчина неопределенного возраста, но явно не старый. Он назвался Джеймсом Бродриком и, судя по говору, был вполне образован и смышлен, одет в безукоризненно чистую одежду спокойных тонов и добротного качества. Тинан перечислил обязанности камердинера, и в живых глазах Джеймса появился удовлетворенный блеск, но когда Эрия упомянула, что ему придется жить по соседству с ее горничной, слегка поморщился, сказав, что вполне смирится с таким неудобством, если она не будет попадаться ему на глаза. Когда Бродрик вышел, Эрия, облегченно улыбнувшись, повернулась к мужу.

– Уф-ф, как я рада, что все закончилось.

– Закончилось? – Тинан нахмурился.

– Найми его, – она кивнула на дверь. – Бродрик – то, что надо.

– То, что надо? Ты же слышала, похоже, он терпеть не может женщин. Представляешь, что будет, когда он скажет Левайне, чтобы та не попадалась ему на глаза?

– Представляю, – улыбнулась Эрия.

– У меня нет никакого желания превращать наш дом в театр боевых действий, – Тинан подался вперед, просматривая список кандидатов.

– О, не думаю, что это продлится долго. Бродрик обладает всеми качествами, нужными камердинеру. Тинан, я же вижу, он тебе понравился. Все будет прекрасно. Он низкорослый.

– Какое значение имеет его рост?

– Огромное, – Эрия встала и сладко потянулась. – Пойду вздремну… в последние дни я совсем не высыпаюсь. Ты заинтересован?

– В чем? В том, что ты хочешь вздремнуть? – Тинан озадаченно смотрел на жену. – Эрия, в чем дело?

Она вздохнула и подошла, глядя на мужа призывным взглядом.

– Поверь, этот Бродрик – как раз то, что надо. У них с Левайной все получится. Вот увидишь! Я же не ошиблась насчет Джилли и Меррилла.

– О, Боже! Опять сватовство! – Тинан встревожился не на шутку.

– Нет, – Эрия капризно выпятила вперед нижнюю губку. – Я хочу, чтобы в нашем доме царили мир и спокойствие. Ты же сам этого хочешь. А теперь я пойду спать.

– С тобой все в порядке? – Тинан вскочил, с беспокойством вглядываясь в лицо жены.

– Со мной все хорошо. Лучше и быть не может.

Загадочная улыбка жены начала раздражать Тинана. Словно почувствовав это, Эрия взяла его руку и приложила к своему животу. – Я тружусь над твоим рождественским подарком.

Тинан нахмурился, пытаясь понять, затем радостно схватил ее за плечи.

– Эрия! – но тут же ослабил объятия. – Ты говоришь…

– Я собираюсь родить твоего ребенка… возможно, как раз к Рождеству, – она улыбнулась и обвила руками его шею. – Не перестаю удивляться, как тебе всегда удается получить именно то, что ты хочешь.

– Эрия! – Тинан подхватил ее на руки и закружил по комнате. – Ребенок, сын! – он резко остановился. – С тобой действительно все в порядке?

– Да, дорогой. Просто теперь мне нужно побольше отдыхать, – она ласково провела кончиками пальцев по его щеке. – Наконец-то у меня будет настоящая, полная семья!

– Семья много для тебя значит, да? – проникновенно спросил Тинан.

– Очень много, – призналась Эрия. Глаза ее сияли. – Когда мы стали все терять… богатство… положение… дом… я думала, что не переживу этого. Но самым тяжелым испытанием оказалась потеря семьи. Тогда я решила, что у меня осталась только честность. Я не хотела жить во лжи… Тинан, я хочу любить тебя, нашего ребенка и наш дом. Хочу, чтобы у нас была настоящая семья, где правит любовь.

– Эрия, у тебя будет такая семья, – глаза Тинана подозрительно заблестели. – Дети и… я обещаю, – в эту минуту он готов был перевернуть весь мир, чтобы доставить удовольствие ее любящему сердцу.

Рутланд вдруг подумал, какой все-таки долгий путь надо преодолеть, чтобы перейти от простого наслаждения к настоящему счастью.

Эрия склонила голову ему на плечо и спросила:

– Ну как, ты еще не заинтересовался предложением вздремнуть вместе со мной?

Тинан отнес жену в спальню и осторожно уложил в кровать. Эрия никак не хотела отпускать его от себя, и он был вынужден остаться.

ГЛАВА 31

Эрия удовлетворенно вздохнула и откинулась на подушки. Ей было хорошо видно, как Тинан с грацией усталого хищника снимает одежду, запылившуюся после долгой дороги. Он энергично растер шею, пытаясь добраться до спины.

– Иди сюда, я помассирую тебе спину, – она приподнялась на локте и похлопала рукой по кровати. Тинан улыбнулся, глядя на ее сонное лицо. Сейчас Эрия напоминала маленького очаровательного котенка.

– Это было бы чудесно, – он присел на кровать и поцеловал жену в губы. – Мы слишком долго тряслись в экипаже. Тебе нужен отдых, – Тинан взял ее за плечи и уложил на подушки. – Отдыхай, – он полюбовался обворожительным лицом в обрамлении золотистых волос.

– Как я устала! – пробормотала Эрия. – Как хорошо оказаться дома. Думаю, я соскучилась по своей кровати. Ты уверен, что не хочешь спать?

– Я не смогу уснуть. Кроме того, если я лягу, ты тоже не отдохнешь как следует. Лучше прогуляюсь к конюшням. И нужно дождаться Джамисона. Когда же он появится?

– Бедный Меррилл, – улыбнулась Эрия. – Я боялась, что он ворвется в дом, едва мы переступим порог.

– Да, у него нет никаких понятий о приличии, – недовольно сказал Тинан. – Грубый и непристойный этот Джамисон.

– Нет, – засмеялась Эрия. – Это мы вели себя непристойно… до нашей женитьбы. А они просто торопятся. Хотела бы я видеть лицо Джилли, когда Меррилл объявит ей, что купил дом старого Стимсона и будет жить по соседству с нами.

– Если у нее есть хоть капля здравого смысла, она не станет с ним связываться.

– Тинан Рутланд! – Эрию шокировало это заявление. – А кто, в конце концов, научил Меррилла обращаться с женщинами? И ублажать их?

Тинан нахмурился, но тут же растаял под ее ласковым взглядом.

– И я не уверена, что Джилли не нуждается в том, чтобы ее ублажали.

– Бесстыжая девчонка! – шутливо упрекнул Тинан. – Развратница.

– Да, – подтвердила Эрия. – И именно ты научил меня всему, что я знаю.

– Конечно, но в последнее время я замечаю, как ты вносишь собственные дополнения к моему обучению.

– Вношу, – прошептала Эрия, закрывая глаза.

* * *

Трудно было сказать, который час, поскольку луна светила так ярко, что казалось – рассвет уже наступил. Эрия посмотрела на тени, покачивающиеся на стенах, и вдруг резко вскочила. Тинан пошевелился, и обернувшись, она увидела, что его глаза открыты.

– Что такое? – он замолчал, прислушиваясь. Какие-то отдаленные звуки… похоже, топот копыт.

Внезапно топот прекратился, послышались другие звуки…

– Кто-то стучит в дверь! – Тинан отбросил одеяло и потянулся за бриджами.

– Тинан… в такое время! – похолодевшими руками Эрия подхватила одеяло. – Это Джамисон?

– Уже почти утро… а Джамисон приехал несколько часов назад, – Тинан застегнул рубашку, сунул ноги в туфли и пошел к двери.

– ПОДОЖДИ! – Эрия спустила ноги с кровати. – Не ходи вниз! – она подбежала к мужу и схватила за руку, не давая выйти. – Пусть Бродрик посмотрит, кто там!

– Эрия, кто бы там ни был, они пришли не к Бродрику, – Тинан выразительно посмотрел ей в глаза. Эрия побледнела, как полотно.

– Нет, они пришли… за тобой! – слова буквально застревали в горле. – О, Боже, Тинан, они пришли за тобой!

– Эрия, – он слишком резко схватил ее за плечи, выдавая свое напряжение. – Ты должна оставаться здесь. Не выходи из комнаты, пока я тебя не позову. Поняла?

– Тинан! – в глазах заметался панический ужас, и Эрия закричала. – Не ходи вниз!

– Я должен. А ты пока оденься, – он поцеловал ее в лоб и растворился в темноте коридора.

От захлестнувшего душу страха Эрия едва могла дышать. В памяти всплыли события той страшной ночи… шум, крики, угрозы, выстрелы… огонь, все пожирающий огонь. Точно так же ей приказали не выходить из комнаты и одеться, чтобы быть готовой… к чему? Эрия посмотрела на освещенную луной стену, и ей показалось, что это блики пламени… Она в ужасе зажала рукой рот и бросилась к двери. Нет… Тинан велел не выходить… и одеться!

Эрия поспешно натянула халат. Не утруждая себя возней с завязками, бросилась к комоду с вещами Тинана и порылась в ящике. Очень скоро она нащупала плоский футляр. Взяв его обеими руками, перенесла на стол и осторожно открыла. Внутри лежал пистолет. Почему-то один вид оружия подействовал успокаивающе. Она взяла пистолет в руку, с удивлением отметив, что он гораздо тяжелее, чем она думала.

Эрия пошла через полутемную гостиную и вышла в коридор. Здесь было совсем темно, только где-то возле лестницы пробивался свет. Эрия медленно пробиралась вдоль стены, сжимая в руке пистолет. В голове смешались воспоминания и действительность. Она не могла толком понять, где находится.

Подошла к лестнице, посмотрела вниз. Тяжелая двойная дверь была распахнута, и на пороге кто-то стоял. Эрия начала медленно спускаться по лестнице, скользя рукой по перилам. Ужасный шум в голове мешал понять, что происходит. Ей слышались крики, ржание испуганных лошадей, гул огня, треск горящего дерева… наконец, она увидела, что на пороге стоит Тинан. Его фигура, освещенная факелами, отбрасывала огромную нелепую тень. В холле находились еще какие-то люди… безликие и безмолвные, они не делали попыток ее остановить.

Нет, на этот раз она не позволит, чтобы сожгли ее дом и убили человека, которого она любит… Эрия не позволит разрушить свой мир…

Она остановилась позади мужа и сделала шаг в сторону, чтобы видеть тех, кто угрожал ее счастью. Вот он, тот человек! Стоит прямо перед Тинаном и что-то кричит, размахивает руками.

– Пет! – Эрия обеими руками подняла пистолет и направила на врага. Взвела курок, но в это мгновение Тинан повернулся и выбил оружие из ее рук.

– Господи, Эрия! – закричал он, прижимая ее к дверному косяку. – Что с тобой? Какой дьявол в тебя вселился?

«Эрия… Эрия… Эрия…», – эхом отдавалось в голове, и она забилась в сильных руках мужа, пытаясь вырваться.

– Пусти меня! Разве ты не видишь? – задыхаясь, кричала она. – Я не позволю им снова это сделать!

– Эрия, что с тобой? Ради Бога! Ты чуть не убила Стюарта Моргана! – Тинан гневно затряс жену за плечи. – Эрия! – Она вдруг обмякла и чуть не рухнула на мраморный пол, но Тинан успел подхватить ее на руки. Отдавая на ходу распоряжения Левайне и Бродрику, понес в гостиную, уложил на диван и обеспокоенно вгляделся в бледное лицо. – Эрия! Эрия! – пытался достучаться до ее сознания, затем крепко прижал к себе, продолжая шептать ее имя.

– О, Тинан… – она схватила его за рубашку. – С тобой все в порядке?

– Конечно, – он начал понимать, в чем дело – Эрия думала, что ему грозит опасность, и решила защитить мужа.

– Я не могу позволить им убить тебя… Не смогу это вынести…

– Эрия, мне нужно уехать, – он никак не мог понять, чего она боится.

– Нет, Тинан! – Эрия побледнела еще больше.

– Но я же офицер. Роялисты высаживаются на берег. Мы должны торопиться.

– Ополчение?

– Это был Стюарт Морган и несколько наших ополченцев из графства. Полковник Мор прислал сообщение, нас призывают. Я должен отправиться с ними.

– Они не роялисты… Это ополченцы… и Стюарт Морган, – до Эрии дошел смысл слов. Она бросилась на грудь Тинану и залилась слезами.

Он в смятении гладил ее вздрагивающие плечи.

– Я думала, это… – слезы душили, не давая говорить. – Все, как в тот раз… в ту страшную ночь… Я все видела… Стояла у двери и смотрела, как убивают отца… О, Тинан…

Тинан впервые осознал, что пришлось пережить Эрии в ту ужасную ночь. О, если бы он мог забрать у нее боль, не дающую покоя! Как судьба несправедлива порой. За что она так жестоко наказывает Эрию?

– Дорогая, ужасы прошлого должны остаться в прошлом. Мы не можем жить в постоянном ожидании той боли, которую довелось пережить.

Немного успокоившись, Эрия согласно кивнула и потерлась щекой о его рубашку. Тинан нежно поцеловал ее в губы.

– Прошлое больше не властно над нами. Я не твой отец, а ты не миссис Мэриан Даннинг. Мы должны учиться на их ошибках… и на своих. И жить своей собственной жизнью.

– Знаю, – Тинан заметил, что в ее глазах больше нет боли, и понял, его слова дошли до ее сердца.

– Я должен ехать, – Тинан нежно коснулся ее щеки. – В мое отсутствие с тобой все будет в порядке?

– Тинан… – Эрия замолчала – она не может умолять его остаться. Они уже говорили на эту тему, и он предупредил, что когда-нибудь придется идти и бороться за независимость колонии, защищать их будущее и будущее детей.

– Возвращайся поскорее… ко мне, – глаза опять блестели от слез, но голос был на удивление твердым. – Возвращайся к нам, – Эрия положила руку на живот.

* * *

Спустя час приготовления к отъезду были закончены, и Джамисон подвел к крыльцу жеребца Тинана. Полностью одетая, Эрия спустилась с мужем вниз, держа его за руку.

– Пришли мне весточку, когда сможешь.

– Конечно, – Тинан мгновение помолчал. – Эрия, я хочу тебя попросить, – ему казалось, что язык с трудом ворочается во рту. Сколько раз он повторял в уме эти слова за последние полчаса! И как трудно оказалось их произнести. Он вложил в руку жены фамильное кольцо с печаткой и сжал ее пальцы. – Если я не вернусь, ты должна отослать его моему брату Хейдену. Получив кольцо, он узнает, что меня уже нет и он – граф.

– Тинан, мне не понадобится выполнять поручение, – твердо произнесла Эрия, сжав кольцо побелевшими пальцами. – Когда ты вернешься, тебе останется только надеть его на палец.

– Надеюсь, – Тинан криво улыбнулся и поцеловал жену на прощание. Эрия крепко прижалась к нему. – Я люблю тебя, Эрия.

Тинан быстро вскочил в седло, и они с Джамисоном поскакали к отряду ополченцев, который дожидался у ворот Оберона. Эрия с трудом подавила комок в горле, и когда всадники скрылись из вида, пошла к дому. Левайна стояла с красными от слез глазами, что было совсем не похоже на нее. Бродрик протянул ей носовой платок, и девушка, хотя и неохотно, приняла его.

– Левайна, я хочу послать за мисс Парнелл. Нужно, чтобы кто-то отвез ей письмо, – и прежде, чем заплаканная горничная успела ответить, Бродрик выступил вперед.

– Я все сделаю, ваша милость.

Джилли приняла приглашение и спустя два дня появилась в Обероне. Потянулись долгие дни ожидания. Почти ежедневно Эрия посылала работника в соседние усадьбы, узнать, нет ли вестей от ополченцев. На крыше дома приказала устроить наблюдательный пункт, чтобы заранее заметить любого, кто приближается к Оберону. Никто ничего не знал о местонахождении ополченцев, и Акр с Франклином заверили хозяйку, что это хороший знак – значит, им удалось незаметно пробраться к намеченной цели.

Эрия занималась обычными делами, объясняя всем, что к возвращению Тинана в доме должен быть полный порядок. Она старалась держаться спокойно, но все домочадцы заметили, что в доме давно не слышен ее смех, а в глазах нет веселого блеска. Эрия молча переживала за мужа, и весь Оберон ждал и переживал вместе с ней.

Наступили жаркие душные дни. Эрия взяла за обыкновение после обеда ложиться в постель, чтобы немного вздремнуть. Иногда с ней сидела Джилли, и подруги тихо беседовали. Вечерами она шили одежду для будущего ребенка или подгоняли платья Эрии под ее располневшую талию.

– Думаю, Левайна и Бродрик начинают привыкать друг к другу, – как-то заметила Джилли, задумчиво глядя в окно, за которым шумел свежий летний ливень.

– Да. Они лишь слегка бранятся, – Эрия сделала стежок и рассеянно улыбнулась. – Я говорила Тинану, что они быстро найдут общий язык.

– Неудивительно, что вы такая отличная пара, ты и Тинан. Вы совершенно одинаковые.

– Джилли, что ты говоришь! – нахмурилась Эрия. – Мы абсолютно разные.

– О, нет. Со стороны виднее, – настаивала Джилли. – Вы оба всегда получаете все, что хотите… и все получается именно так, как вы задумали. Твое замужество, Оберон… Левайна и Бродрик. Даже Меррилл и я… Бесполезно это отрицать, – категорично закончила Джилли и слегка покраснела.

– Ты все преувеличиваешь, Джиллиан Парнелл, – попыталась разубедить ее Эрия. – Просто нам выпала…

– Огромная удача, – закончила Джилли. – Вы оба так очаровательны и так любите друг друга… Вот что я думаю. Представь, что ты вышла бы замуж за Томаса Бранскомба, – она скорчила гримасу, и Эрия невольно рассмеялась. Джилли втянула щеки и указательным пальцем подняла кончик носа. – Представь эти длинные жуткие вечера с Пруденс Бранскомб… и длинные скучные ночи с длинным и скучным Томасом! Бр-р!

– Джилли! – возмущенно воскликнула Эрия, но тут же рассмеялась. – Я и думать о нем забыла!

– О нем никто и не думает… разве что Джанет. Я слышала, она быстро его окрутила и потащила к венцу.

– Джилли!

– Хорошо, что ты от него отделалась. Увидела графа, завлекла, а у него хватило здравого смысла по уши в тебя влюбиться…

– Ах, какая я умница, – сухо заметила Эрия. – Джилли, ты не имеешь ни малейшего представления, как все было на самом деле… – Эрия запнулась и снова взялась за иголку.

– Тогда расскажи, – Джилли выжидательно смотрела на подругу. – Расскажи, как все было.

– Никогда, – холодно отрезала Эрия.

– Значит, все произошло именно так, как я говорю, – заявила Джилли. – Вы абсолютно одинаковые, и вам всегда сопутствует удача.

Эрия вздохнула. Перед мысленным взором пронесся год, прожитый с Тинаном. Столько довелось пережить, прежде чем они нашли свою любовь…

– Надеюсь, не только удача соединила нас, – неожиданно для себя сказала она.

Спустя три дня прискакал старший сын Джона Галифакса с сообщением об ополченцах. Эрия ввела запыхавшегося паренька в дом, и почти все домочадцы сбежались, чтобы узнать новости.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю