355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бен Кейн » Дорога в Рим » Текст книги (страница 9)
Дорога в Рим
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:32

Текст книги "Дорога в Рим"


Автор книги: Бен Кейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

На рассвете Цезарь вошел в лагерь мятежников в сопровождении всего нескольких воинов и поднялся на возвышение у главной палатки. Весть о появлении вождя тут же облетела весь лагерь, послушать его стеклась огромная толпа. Цезарь, по словам бывших с ним легионеров, всего лишь спросил бунтовщиков, чего они требуют, в ответ ему предъявили целый список претензий, заканчивающийся требованием дать ветеранам отставку. Цезарь пообещал тут же уволить всех со службы и своевременно выдать награды и содержание, чем совершенно обезоружил толпу, и в придачу обратился к мятежникам словом «граждане!» вместо обычного «соратники!», показывая им, что они уже не состоят в его армии.

Ветераны этого не вынесли. Они стали умолять Цезаря принять их обратно и отправить на африканскую войну, которую клялись для него выиграть, – Цезарь несколько раз отказывался, даже повернулся, чтобы уйти, однако мольбы становились все неистовее, ветераны обещали уже добыть победу в одиночку, без остальных войск. Цезарь, тщательно изобразив крайнее нежелание, в итоге согласился принять всех – кроме воинов Десятого, самого ценимого им легиона, разочаровавшего его более остальных. Солдатам Десятого велено было отправляться по домам. Ветераны, безмерно гордившиеся своей принадлежностью к героическому легиону, потребовали от Цезаря децимации – лишь бы только вновь вернуться в армию. Цезарь, весь воплощенная щедрость и великодушие, уступил просьбам и милостиво принял Десятый в свои объятия, как бедных заблудших детей. С мятежом было покончено.

Ромул, выслушав рассказ, исполнился восхищения. Петроний месяцами толковал ему об Алезии, Фарсале и других победах, в Понте юноша собственными глазами видел, на что способен его командующий, – а теперь, после истории с бунтом, стало ясно, что таланты Цезаря уникальны. Он не только великий полководец, способный выигрывать безнадежные на первый взгляд битвы, – он прирожденный лидер, которому нет равных: Красс, предпочитавший командовать в отстраненной безличной манере, был ему полной противоположностью. И Ромул, несмотря на близкую смерть, радовался, что ему выпало служить под командованием Цезаря.

Покончив с мятежом, Цезарь без дальнейших проволочек отправился в столицу – на встречу с начальником конницы и сенатом. Легионеры Шестого, которым дали отпуск и обещали на днях отпустить к семьям, коротали время до отъезда в местных тавернах и публичных домах, арестантов тоже отправили по назначению – центурион, после боя решивший судьбу Ромула и Петрония, теперь повел арестантов в город под охраной десятка легионеров.

Петроний, прежде не видевший Рима, во все глаза глядел на массивные Сервиевы стены, на огромные здания и толпы народа, у Ромула же при виде улиц, по которым он бегал мальчишкой, сжималось сердце: не о таком возвращении он мечтал. При виде гигантского храма Юпитера на Капитолийском холме у него на миг проснулась робкая радость, но и она мгновенно угасла, когда они вышли к перекрестку у дома Гемелла. Купец мог отсюда и не съехать, несмотря на денежные затруднения, о которых Ромулу рассказывал Гиеро, – при этой мысли юношу захлестнул бессильный гнев: быть в сотне шагов от дома человека, которого годами мечтал убить, и пройти мимо…

В конце концов они приблизились к Лудус магнус, главной школе гладиаторов, и сердце Ромула на миг замерло от давно забытого страха. Именно отсюда им с Бренном пришлось бежать – а позднее выяснилось, что причины для побега не было: аристократа, нарывавшегося на ссору, убил не Ромул, а Тарквиний. Гнев, обуявший Ромула при рассказе гаруспика, давно сменился непреходящей горечью от мысли, что все могло сложиться иначе. Не убеги они тогда – может, Бренн остался бы жив, оба уже заслужили бы рудис… Однако Ромул, успевший близко узнать гаруспика, ясно видел: Тарквиний, полагаясь на знаки, которые читал по ветрам и звездам, всегда выбирал наилучший из доступных путей – именно поэтому точность его пророчеств помогла им пережить все тяготы Карр и Маргианы. На злой умысел Тарквиний неспособен, Ромул в этом не сомневался.

Потому-то при виде надписи «Лудус магнус» на стене школы юноша гордо расправил плечи. В тринадцать лет, попав сюда неграмотным мальчишкой, о смысле надписи он лишь догадывался, а прочесть ее сумел лишь сейчас, после уроков Тарквиния. Из четырех римских лудусов их почему-то привели именно сюда – и когда центурион принялся требовать, чтобы их впустили, Ромул невесело усмехнулся.

Через миг их подкованные калиги застучали по короткому коридору, ведущему в огороженный толстыми стенами квадратный двор. Сейчас, во время послеобеденных тренировок, двор полнился десятками гладиаторов, которые боролись друг с другом или упражнялись с толстым деревянным шестом высотой в человеческий рост. Наставники расхаживали между бойцами, давая указания и выкрикивая команды. Бойцы, вооруженные плетенными из лозы щитами и деревянным оружием вдвое тяжелее обычного, кружили вокруг партнеров, обмениваясь ударами. При виде сплошь незнакомых лиц сердце Ромула дрогнуло: прежние друзья – Отон с Антонием и невысокий испанец Секст – не иначе как давно погибли. Обведя взглядом балконы, он заметил лишь зловещие фигуры лучников, готовых пресечь любое неповиновение, и ни малейшего следа Астории – нубийской возлюбленной Бренна. Ромул не удивился: Мемор наверняка уже давно продал ее в публичный дом.

Зрелище бойцов вернуло его к действительности: по арене сновали фракийцы с квадратными щитами и изогнутыми мечами, мирмиллоны в характерных шлемах с морской рыбой на гребне, тут же две пары ретиариев боролись против четверых секуторов – таких же, как некогда Ромул, воинов-преследователей. Юноша замедлил было шаг, однако в спину тут же уперлось что-то острое.

– Не стой, – рявкнул сзади легионер, подталкивая его пилумом. – Вперед, за центурионом.

Ромул, проглотив вскипевший было гнев, повиновался. Вскоре все арестанты уже стояли строем перед человеком, которого Ромул предпочел бы больше никогда не видеть. Мемор, ланиста гладиаторской школы, с годами почти не изменился – лишь чуть посмуглела кожа да слегка опустились плечи, однако замашки остались прежними: тот же приказной тон, те же издевки. У Ромула заныло под ложечкой: узнает его Мемор или нет?

– Кто у нас тут? – тягучим голосом вопросил ланиста. – Дезертиры?

– По большей части трусы, – подтвердил центурион. – Дали деру в разгар битвы.

Мемор с презрительной миной хлестнул плетью по земле.

– Значит, гладиаторов из них не выйдет. А почему этих скотов не распяли?

– Для празднеств в честь побед Цезаря не хватает людей, – рявкнул центурион. – Этих решено сделать ноксиями.

Мемор скривил губы.

– Я таким не занимаюсь.

«Только потому, что тебе это невыгодно», – презрительно подумал Ромул.

– Если возьмешь – окажешь личную услугу Цезарю, – заметил центурион, и Мемор тут же расплылся в улыбке.

– Отчего ж ты молчал? Почту за честь приготовить мерзавцев к смерти. Может, даже добьюсь от них приличного выступления. – Он обвел арестантов взглядом, не предвещающим ничего доброго, и почему-то задержался на Ромуле и Петронии. – А эти двое здесь почему?

– Один – раб, – фыркнул его собеседник. – Посмел вступить в легион.

Мемор вздернул кустистые брови.

– А второй?

– Его друг, чистый идиот. Пытался защищать раба, когда того разоблачили.

– Интересно, – протянул Мемор, шагая вдоль строя и оценивающе глядя на арестантов. Его плеть тащилась позади, ее утяжеленный хвост оставлял в песке тонкий след.

Остановившись перед Петронием, ланиста окинул его взглядом леопарда, оценивающего добычу. У ветерана в ответ презрительно дрогнули губы.

– Гордый, да? – ухмыльнулся Мемор. – Ничего, это ненадолго.

Петронию хватило ума не отвечать.

Мемор шагнул к Ромулу, который старался глядеть в сторону, чтобы ланиста его не узнал, однако тот схватил его за подбородок и повернул к себе лицом так, что Ромул вновь почувствовал себя тринадцатилетним мальчишкой. Взгляд его синих глаз уперся в темные провалы глазниц Мемора, повисла долгая тишина.

– Который из них раб? – вдруг спросил ланиста.

– Тот, кто перед тобой, – ответил центурион. Мемор нахмурил морщинистый лоб.

– Крупный нос, голубые глаза. И силач. – Он отпустил подбородок юноши и дернул вверх правый рукав его военной туники. Там, где некогда стояло клеймо раба, теперь виднелся тонкий шрам, частично прикрытый татуировкой с изображением Митры, приносящего в жертву быка. Опытный глаз без труда опознал бы рабское прошлое Ромула: навыки полевой хирургии, которыми владел Бренн, не шли ни в какое сравнение с искусством тех, кто сводил клейма богатым рабам, получившим вольную, а татуировка, сделанная за плату в Барбарикуме, могла обмануть лишь беглый неискушенный взгляд. Мемор не сомневался ни мгновения. Отступив на шаг, он окинул глазом фигуру юноши.

– Боги всемогущие, – выдохнул он, и лицо его вспыхнуло давним гневом. – Ромул?

Тот, не в силах сопротивляться, кивнул.

– Ты его знаешь? – изумленно спросил центурион.

Мемор яростно выругался.

– Он мой! Моя собственность! Восемь лет назад дал деру вместе с лучшим моим гладиатором! Убили аристократа и сбежали! Исчезли с глаз! Только слухи доносились – мол, пошли в войско Красса!

Центурион хохотнул.

– Про Красса не знаю, а в легионе Цезаря он точно служил.

– Я был в армии Красса, – процедил Ромул. – Попал в плен при Каррах, как тысячи других. Мы с другом через несколько месяцев сумели бежать.

Петроний с центурионом от неожиданности застыли на месте: кроме Кассия Лонгина и остатков его войска, никто из участников парфянских сражений не вернулся в Рим.

– С галлом-великаном? – резко обернулся к Ромулу Мемор. – Где он?

– Бренн погиб, – через силу ответил Ромул.

Ланисту эта весть явно разочаровала.

Ромул, которого при воспоминании о галле вновь захлестнула боль потери, все же не отводил глаз от Мемора – тот явно пытался не упустить свой интерес. Ромул ведь тоже был отличным гладиатором даже в свои четырнадцать лет, а теперь он взрослый мужчина, да еще повоевавший с армией, и ценность его несомненно больше.

– Уж этого-то мне отдашь? Что толку делать его ноксием? – осторожно спросил ланиста и, не утерпев, добавил: – Он ведь моя собственность.

– Не нарывайся, – рявкнул центурион. – Мерзавец вступил в армию, будучи рабом, – значит, он мой до самой смерти, будь он хоть сам Спартак. Обоих дружков гнать на арену, пусть сдохнут.

Отчаявшись вернуть себе деньги, потерянные из-за исчезновения Ромула с Бренном, ланиста разъяренно взметнул плеть перед лицом юноши:

– Проучу, навек запомнишь!

– Не тронь его, – предупредил центурион. – Цезарю нужен эффектный спектакль, а не жалкое зрелище искалеченных рабов, помирающих на арене от первого же удара.

Раздраженный тем, что расправа не удалась, Мемор отступил.

– Что ж, грех жаловаться. С наслаждением погляжу, как ты сдохнешь, – бросил он с жесткой ухмылкой. – У бестиариев сейчас звери как на подбор: тигр, львы, медведи, а то и диковины похлеще.

Арестанты обменялись тревожными взглядами, даже Петроний переступил с ноги на ногу. Ромул, испуганный не меньше их, все же умудрился не дрогнуть – чтобы не выказывать страха перед Мемором.

– Выбор за тобой, – великодушно согласился центурион, перебрасывая ланисте ключи от замков. – Выступление через два дня.

Коротко кивнув, он вместе с легионерами вышел на улицу.

– Расковывай, – велел Мемор, швыряя ключи тощему иудею с редкой бороденкой и торчащими зубами. – Потом отыщи застенок погрязнее. И скажи повару, чтоб их не кормил.

Потирая кожу, саднящую от ошейников, узники вслед за иудеем вошли в сырую, затянутую плесенью комнату, где на тесном полу можно улечься бок о бок двоим или троим, но никак не восьмерым. Ни постелей, ни одеял. Стражники Мемора, ухмыляясь, оставили арестантов одних.

Ромул с Петронием отошли подальше от двери и, прислонившись к стене, принялись наблюдать за гладиаторами – после того как стихла суматоха вокруг узников, те вновь вернулись к упражнениям.

– Два дня – и мы в Гадесе, – пробормотал Петроний. – Не заживемся.

В очередной раз подавив грозящее нахлынуть отчаяние, Ромул мрачно кивнул.

Петроний, сдвинув вместе кулаки, вздохнул.

– И что тому черноволосому подонку не сиделось? Если бы не он…

– Волю богов людям не понять, – ответил Ромул, сам толком не веря в сказанное.

– Да ладно тебе, почитатель богов. – Петроний, откашлявшись, сплюнул на песок. – Мы такой судьбы уж точно не заслужили.

Ромул окончательно пал духом.

Они были приговорены.

Глава X
ИГРЫ ЦЕЗАРЯ

Два дня спустя

Фабиола, нахмурившись, вновь и вновь пробегала глазами колонки цифр на пергаменте, однако пересчитывай не пересчитывай – суммы оставались неутешительными. Время шло, а доходы от Лупанария не спешили расти, и вовсе не из-за бездеятельности хозяйки: отремонтированное помещение сияло новизной, в ваннах благоухала свежая вода, полтора десятка нанятых Веттием громил неотлучно стояли у входа и на улице, готовые драться в любой миг, – напасть на Лупанарий, не имея под рукой внушительного войска, посмел бы разве что самоубийца. Подкупив кого надо на невольничьем рынке, Фабиола собрала целый выводок новых девиц – смуглых темноглазых иудеек, иллириек со смоляными косами, чернокожих нубийских красавиц и даже одну огненно-рыжую британку со сливочным цветом лица, предметом тихой зависти Фабиолы.

Объявления об открытии обновленного Лупанария, развешанные по всему Риму, должны были привлечь вместе со старыми посетителями и новых, однако предвкушаемого наплыва мужчин Фабиола так и не дождалась – она явно недооценила влияние Сцеволы. В невзгодах, преследующих Лупанарий, явно угадывалась его рука, и надежды Фабиолы на то, что фугитиварий узнает о ее связи с Антонием и предпочтет исчезнуть, не оправдались. Пока она считала, что начальник конницы не знает о ее вражде со Сцеволой, она не осмеливалась назвать ему имя фугитивария, зато Антоний, чуть ли не угадывая ее мысли, не упускал случая упомянуть Сцеволу в самых восхищенных тонах.

Поначалу фугитиварий шел напролом, запугивая потенциальных посетителей: его наемники, толпящиеся перед публичным домом, никого не подпускали к дверям, и разъяренная Фабиола послала к ним Веттия с подручными. После горячей схватки, унесшей не одну жизнь, фугитиварий увел свои отряды на прилегающие улицы – наступил тревожный покой, то и дело прерываемый кровавыми стычками. Как ни вредили делам Лупанария открытые драки, неотступное присутствие людей Сцеволы отвращало еще больше посетителей, и избавиться от нежеланной опеки было невозможно: нанятые Фабиолой стражники не могли одновременно и защищать Лупанарий, и торчать день и ночь на всех окрестных углах.

Заведение так и не приносило желанной прибыли, и Фабиола, понимая, что богатство Брута небеспредельно, мрачнела день ото дня. Она легко мирилась с необходимостью проводить все больше времени в Лупанарии, однако отсутствие посетителей означало, что ей не так просто будет найти аристократов, готовых вступить в заговор против Цезаря. Все девицы были натасканы пересказывать ей любые реплики о политике, оброненные клиентами, и Фабиола надеялась таким образом выявить недовольных действиями Цезаря, однако поток сведений, как и поток клиентов, грозил иссякнуть на глазах – видимо, большинство аристократов побаивались осложнений и предпочитали не раскрывать рта.

Фабиола неделями не вылезала из Лупанария, мрачнея все больше; ее подавленность заметил даже Брут, сам с утра до вечера пропадающий в городе по государственным делам.

– Что толку с этого рассадника блох? Зачем было его покупать? – не выдержал он во время очередной, уже привычной ссоры, и напуганная Фабиола поспешила применить все свое искусство, чтобы успокоить его подозрения.

Не дожидаясь повторения таких сцен, она теперь старалась приходить домой раньше Брута и встречать его лаской, к которой он так привык: незачем заставлять его лишний раз нервничать – особенно сейчас, когда Марк Антоний стал ее постоянным любовником.

Эта связь, неожиданная для нее самой, изрядно осложнила ее жизнь и прибавила опасности, однако Фабиола пока не находила сил противостоять себе. Она, конечно, пыталась найти оправдания: мол, интригой с Марком Антонием она готовит смену Бруту на случай, если тот пожелает ее бросить, а еще Антоний может оказаться союзником в заговоре против Цезаря, – однако сама же понимала тщетность отговорок. Антоний, прославившийся на весь Рим похождениями с женами сенаторов, вряд ли всерьез потеряет голову из-за Фабиолы и уж точно не променяет на нее других любовниц, а уж его пламенная преданность Цезарю и готовность растерзать любого, кого он заподозрит в малейшей измене диктатору республики, и вовсе вошли в поговорку. Заикнуться при нем об убийстве Цезаря – все равно что подписать себе смертный приговор, и лучше было бы прекратить связь после первого свидания.

Все это она знала с самого начала знакомства – однако каждый раз спешила на встречу с Антонием по первому его зову. Даже снедающая ее вина перед Брутом и сознание того, что Брут не заслужил такого предательства, не останавливали: собственную слабость она ненавидела, однако ничего не могла с ней поделать. В глубине души девушка понимала причину: животная сила Антония, властный облик и уверенная манера завораживали – начальник конницы с ног до головы был лидером, сильным самцом, а насквозь здравомыслящий Брут – нет. В присутствии Антония Фабиола непривычно робела, и после стольких лет повелевания мужчинами ей даже нравилось чувствовать себя по-иному. Она таяла от его манеры раздевать ее глазами, ее кожа жаждала его прикосновений, тело тянулось к его телу.

Случись Бруту обнаружить их непростительную связь – Фабиола не поручилась бы за последствия. Начальника конницы он не любил даже в лучшие времена, а в гневе бывал страшен, и свидания с Антонием девушка держала в строжайшей тайне: встречались они или в незаметных гостиницах в предместьях Рима, или в одном из многочисленных городских домов, принадлежащих Антонию. Выскальзывая из Лупанария, Фабиола брала в провожатые только Веттия или Бенигна. Йовина толком ничего не знала: теперь, когда она перестала быть хозяйкой, рабы и девицы ей ничего не докладывали и старухе приходилось полагаться лишь на собственные глаза и уши, а если она о чем-то и догадывалась, то благоразумно не задавала вопросов. Фабиола прекрасно понимала, что, доведись кому-то из рабов посплетничать с собратьями или посетителем – скандальная новость о ее интрижке с Антонием мигом облетит всю столицу, поэтому об отлучках знали лишь Доцилоза и привратники. Бенигн и Веттий преклонялись перед Фабиолой настолько слепо, что все ее поступки принимали как данность, а Доцилоза, хоть и не одобряющая роман на стороне, была слишком захвачена общением с Сабиной, к которой наведалась сразу же, как выздоровела после лихорадки.

Антоний, разумеется, не вел с Фабиолой пространных разговоров о политике, однако она жадно ловила его случайные фразы и радовалась каждой находке, как сорока радуется блестящему камешку. Она уже знала с десяток имен тех, кого подозревали в интригах против Цезаря (из них Марк Брут, Кассий Лонгин и многие другие когда-то были сторонниками Республики, получившими прощение после Фарсала), и теперь девушка не находила себе места, день и ночь обдумывая способы привлечь их на свою сторону. Женщине, да еще бывшей рабыне из Лупанария, не так-то просто видеться с таким количеством аристократов – Брут, конечно, водил ее в театр и на пиры, однако не провоцировать же там разговоры о государственной измене! Враги Цезаря должны быть вхожи в Лупанарии – а ему пока угрожает Сцевола! И разорвать этот замкнутый круг, уже который месяц мешающий Фабиоле спокойно жить, можно лишь одним способом: рассказав Антонию о фугитиварии.

Улица внезапно огласилась криками – там явно веселилась подвыпившая публика, и Фабиола посветлела лицом: в предвкушении Игр Цезаря столицу наполнили тысячи приезжих, привлеченных обещанием Цезаря устроить семинедельные празднества по случаю недавней победы над Фарнаком в Малой Азии. Веселье началось дня два назад; Брут уже захлебывался от восторга, превознося мастерство гладиаторов в предстоящих боях. В Лупанарии хлынули новые клиенты, и Сцевола оказался бессилен этому помешать – посетителей все прибавлялось. Фабиола взглянула на небольшой алтарь в углу: может, Митра или Фортуна пошлют ей кого-нибудь из аристократов, упомянутых Антонием?

Вспомнив о Ромуле, девушка виновато нахмурилась: в последнее время она почти забыла о брате. Все эти годы она неизменно отказывалась верить в его смерть – и черпала силы в собственной убежденности, увенчавшейся той чудесной встречей в Александрии. Однако с тех пор никаких вестей о Ромуле не было: из-за гражданской войны легионы Цезаря не сидели на месте, получить о них сведения становилось все труднее. Начальники и командиры, с которыми говорили посыльные Фабиолы, не спешили с помощью: добывать продовольствие и снаряжение, вербовать новых солдат взамен убитых, готовиться к новым кампаниям Цезаря – дела поважнее, чем искать какого-то легионера в многотысячном войске. К тому же Ромул – имя не из редких, как издевательски заметил один центурион.

Теперь, вернувшись к римской жизни, Фабиола понимала, что увидеть брата ей доведется не прежде, чем кончится война и легионы Цезаря вернутся домой. Да и то если Ромул выживет. А выжить на войне не так просто… Девушку вновь захлестнуло чувство вины, тут же перешедшее чуть ли не в обиду: она ведь делала что могла! Молилась за Ромула каждый день, отряжала посланцев во все легионы армии – что делать, если они никого не нашли? Неужели ей нельзя хоть немного пожить в свое удовольствие? Она ведь не дева-весталка, в конце концов!

– Госпожа! – прервал ее думы голос Доцилозы.

– Сколько раз говорить – не зови меня госпожой!

– Прости! Старая привычка.

Доцилоза, одетая в плащ с капюшоном, явно куда-то собралась.

– Идешь повидаться с Сабиной?

– Можно? – робко улыбнулась служанка.

– Конечно! Когда хочешь! – Фабиола только радовалась счастью Доцилозы, обретшей наконец любимую дочь. Впрочем, к радости всегда примешивалась и печаль: каково было бы самой Фабиоле встретить родную мать после стольких лет? Теперь уж никогда не узнаешь… – Будь осторожнее. Как бы не встретить Сцеволу.

Доцилоза накинула капюшон. Как и все обитатели Лупанария, она привыкла мгновенно растворяться в толпе.

– Не волнуйся. Если на улице опасно – Веттий меня не выпустит.

Фабиола кивнула. Горькие мысли о Ромуле и желание видеть Антония нахлынули с новой силой – она даже не заметила, как вновь помрачнела.

Доцилоза не двинулась с места.

– Что с тобой? Ты в последние дни сама не своя.

– Нет, ничего, – выдавив улыбку, пробормотала Фабиола. Зачем бы вдруг Доцилозе интересоваться ее делами?

Служанка подняла бровь.

– Думаешь, я поверю?

– Слишком много забот, – призналась Фабиола. – Сцевола никак не отстанет. Лупанарий не приносит нужного дохода. А сундук с деньгами у меня не бездонный.

– С этими-то заботами мы по мере сил справляемся, – невозмутимо заметила служанка. – Тебя еще что-то гнетет, по глазам видно.

Фабиола поспешно опустила ресницы, желая только одного – чтобы служанка поскорее исчезла. От Доцилозы не скроешься, а про задуманное убийство Цезаря с ней разговаривать пока рано. И постыдных тайн теперь две – удовольствие от встреч с Антонием и обида из-за Ромула… Ей вдруг стало нестерпимо тяжело, захотелось хоть кому-то открыться.

– Я… – начала было она, взглянув на Доцилозу.

– Расскажи, – кивнула та. – Я выслушаю.

Надо все объяснить, мелькнуло в уме Фабиолы. Все до мелочей, она поймет – как тогда с Каррами. Память о том дне, когда Брут появился с документом, освобождающим девушку от рабства, до сих пор не угасла: именно Доцилоза тогда ее выслушала, успокоила и отправила к любовнику на свидание, которое оказалось важнейшим в жизни.

– Не дают покоя мысли о Цезаре, – начала она. – И о Ромуле. И…

Ее голос прервался, и служанка продолжила:

– О Марке Антонии?

Девушка кивнула, не в силах вынести осуждающий тон Доцилозы.

Продолжить разговор им, однако, не пришлось: в дверях показался посетитель – крепкий, высокий, в простом плаще и тунике, перетянутой ремнем с солдатским гладиусом в ножнах. Бросив через плечо несколько слов Веттию, он повернулся к Фабиоле – и при виде решительных голубых глаз, длинного прямого носа и шапки курчавых каштановых волос у нее дрогнуло сердце. Марк Антоний.

– Не ожидала? – Он отвесил полупоклон, на Фабиолу повеяло запахом вина.

– Антоний! Сюда-то зачем? Ты пьян! – прошипела девушка, едва владея собой: Йовина, только что заглянувшая на кухню, может в любой миг выскочить в коридор и при виде Антония старая карга обо всем догадается!

Фабиола схватила любовника за локоть и подтолкнула к дверям – Антоний не пошевелился.

– Ну, может, и выпил капельку, что такого? – заявил он, улыбаясь во весь рот.

Фабиола взяла себя в руки. Она уже знала о его пьянстве: Антоний, беззаботный вояка, мало заботился о репутации и частенько хаживал на политические заседания под хмельком – однажды его даже вырвало на виду у всего сената. А теперь, подогретый вином и осмелевший, он явился в Лупанарии посреди бела дня.

– Ты один? – спросила Фабиола.

– Конечно! – оскорбленно заявил он. – Ни ликторов, ни охраны! Даже колесницу оставил дома! Гляди! – Он продемонстрировал свою простую тунику. – Все ради тебя!

Девушка, смягчившись из-за таких жертв, погладила его по щеке: начальник конницы невероятно гордился колесницей, знаменитой еще по войне бриттами, и к тому же не упускал случая похвастать военной формой.

– Кто-нибудь заметил, как ты входил?

– Я закрыл лицо! – объявил он, торжественно приподнимая край капюшона. – Меня видел только привратник.

– Хорошо, – ответила Фабиола, которую его доводы не очень-то успокоили.

Даже в одиночку, без обычной толпы сопровождающих, он оставался слишком заметной фигурой. С другой стороны, Сцевола с подручными, который не мог не заметить начальника конницы, теперь остережется лишний раз нападать на Лупанарий. И все же визит таил в себе опасность; Антонию нельзя оставаться дольше, чем обычному посетителю, и выйти он должен незаметно. Иначе Бруту могут донести, что в Лупанарий зачастил начальник конницы, его давний враг.

Антоний скользнул глазами по ложбинке на груди Фабиолы, и девушку словно окатило горячей волной.

– Я тебя хочу, – шепнул любовник. – Немедленно.

Фабиола, сгорая от нетерпения, взглянула на Доцилозу, и та, поняв намек, тут же объявила:

– Пойду отыщу Йовину, хотела у нее кое-что спросить.

– Слава богам, – облегченно вздохнула Фабиола.

Теперь старуха не высунется. Что ни делай, Доцилоза остается верной служанкой, можно будет рассказать ей про Цезаря. А когда-нибудь вернется и Ромул. От Фабиолы ничего не зависит… Дальше ее мысли смешались: Антоний припал к губам долгим поцелуем, и Фабиола не сразу нашла в себе силы выскользнуть из его рук.

– Не здесь! – осуждающе выдохнула она. – Увидят!

– Тем лучше, – хрипло прорычал Антоний. – Пусть видит хоть весь Рим!

Фабиола, поморщившись, утянула его в первую же пустую комнату. Одежды торопливо летели на пол, руки жадно шарили по телу, кожа Фабиолы покрылась мурашками – Антоний уже целовал ее шею, ведя пальцами вдоль спины вниз, к ягодицам. На миг его рука замерла – и тут же двинулась вперед, к влажному лону Фабиолы. Девушка раздвинула бедра, палец любовника скользнул внутрь, губы приникли к ее соскам. Фабиола, которую не насыщали одни прикосновения, со стоном оторвалась от Антония и, вскочив на постель, уперлась в нее руками и коленями.

– Ну? – обернулась она к любовнику.

Антоний, рыча, метнулся за ней и с размаху вонзил в нее напряженный член.

– Боги всемогущие, – простонал он, бешено работая бедрами. – Как ты хороша!

Фабиола, отведя назад руку, притянула его ближе – одержимые желанием, они двигались все быстрее, забыв обо всем на свете, кроме охватившего их наслаждения. Фабиола полностью отдалась страсти: служа в Лупанарии, она испытывала удовлетворение лишь изредка, с молодыми и особо внимательными клиентами, секс с Брутом был по-домашнему милым, и только Антоний умел вызвать экстаз, который теперь угрожал захлестнуть ее всю без остатка. Она еще сильнее прижалась к любовнику.

Когда через мгновение в дверь постучали, Фабиола едва различила звук. Антоний уж точно его не слышал: держа ее за бедра, он погружался в нее, забыв о целом мире.

Стук повторился громче, послышался осторожный голос:

– Госпожа!

Фабиола замерла.

– Веттий? – окликнула она, поразившись дерзости привратника.

– Да, госпожа.

Даже отделенная от охранника дверью, девушка почувствовала его смущение и перестала злиться. Если Веттий беспокоит ее в такую минуту – значит, дело важнее некуда.

– Что случилось?

Веттий неловко кашлянул.

– На улице Брут, шагах в ста отсюда, уже подходит.

– Точно? – переспросила потрясенная Фабиола, чувствуя, как разом схлынула вся страсть. Брут почти никогда не заходил в Лупанарий – что ему теперь нужно?

– Точно, госпожа, – подтвердил привратник. – Я могу задержать его в дверях, но недолго.

– Задержи! – велела Фабиола и повернулась к Антонию: – Хватит!

Однако любовника не так просто было остановить: лицо его пылало, он вновь схватил ее за бедра и прижал к себе.

Фабиола вырвалась и повернулась к нему:

– Ты слышал? Брут уже здесь!

Антоний скривил губы.

– Ну и что? Ты принадлежишь мне, не ему. Пусть приходит, я ему покажу, кто есть кто.

– Нет! – крикнула Фабиола, все замыслы которой теперь висели на волоске. – Он этого не потерпит!

– Так уж и не потерпит? – расхохотался Антоний, указывая на свой гладиус.

Девушку охватила паника: Антоний, даже обнаженный, не терял своего обычного высокомерия. Натягивая тунику, она лихорадочно пыталась отыскать доводы.

– А что скажет Цезарь? – наконец нашлась она. – Его заместителю не пристало так себя вести.

Антоний тут же помрачнел, в лице его проступила робость, и Фабиола поняла, что попала в точку.

– Хочешь опозорить Цезаря? Не успел он вернуться из Малой Азии, как ты намерен смешать его имя с грязью?

Она швырнула Антонию тунику и с облегчением вздохнула, когда он накинул ее через голову, затем натянул набедренную повязку и наконец – пояс. Через миг девушка уже выталкивала его из приемного зала.

– Ступай-ступай, – торопила она его. – В следующий раз пришли посыльного.

Антоний притянул ее к себе и поцеловал на прощание.

– Что сказать Бруту, если встречу? – невинно спросил он.

– Скажи, что затеял попойку в городе, услышал о новых девочках и зашел попробовать.

Идея Антонию явно понравилась.

– Я скажу, что они достойны своей цены!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю