Текст книги "Приглушенные страдания (ЛП)"
Автор книги: Белла Джуэл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)
К чёрту его.
Маленький грязный подонок-ублюдок.
Он ни черта мне не скажет.
Я нажимаю на курок. Его голова взрывается, и я встаю, вытирая пистолет. Пустая трата моего грёбаного времени и пространства. Мне нужно добраться до Амалии. Пока не стало слишком поздно. Я больше не собирался тратить ни секунды на этого подонка. Я осматриваю каждую комнату в здании, мои люди заботятся обо всём, что осталось. Когда я понимаю, что её здесь нет, я спускаюсь в подвал. Там есть запертая комната, но висячий замок всего лишь фиктивно заперт. Достаточно того, что они не могут вытолкнуть наружу. Я отодвигаю замок и отодвигаю засов, заходя внутрь.
Огромный кусок дерева замахивается на меня. Я успеваю сделать это как раз вовремя, сбивая с ног того, кто замахнулся. Мне требуется минута, чтобы разглядеть, кто это, и когда я это делаю, моё сердце перестаёт биться.
Весь мой грёбаный мир останавливается.
Окровавленная. Потрёпанная. Чертовски сломанная.
Моя Амалия.
Я падаю на колени, обхватывая её драгоценное личико ладонями.
– О, боже. Моя прекрасная девочка. Что он с тобой сделал?
Глава 18
Амалия
Мои глаза распахиваются, и я оглядываю ярко освещённую комнату. Моё тело онемело, а в горле такое ощущение, будто я проглотила кучу камней. Моё зрение медленно проясняется, и я понимаю, что нахожусь в больнице. Воспоминания о том, что произошло, нахлынули на меня, и моё сердце учащённо забилось, когда я огляделась вокруг, гадая, кто здесь. Трейтон мёртв? Где Малакай?
В палату заходит медсестра, улыбается, когда видит меня, подходит и кладёт руку мне на лоб, прежде чем сказать:
– Здравствуйте, Амалия. Как вы себя чувствуете?
Как я себя чувствую?
Я не знаю. Я ничего не чувствую.
Почему у меня забинтована голова?
Почему у меня забинтованы нога и рука?
Насколько серьёзен ущерб?
– Вы в больнице, – говорит она мне, когда я непонимающе смотрю на неё. – У вас были серьёзные травмы. Последние несколько дней вы то приходили в сознание, то теряли его. Сегодня ты впервые полностью очнулись. У вас гипс на ноге и на руке. У вас сломано несколько рёбер и раны по всему телу, которые мы зашили. У вас было небольшое внутреннее кровотечение в области желудка, для устранения которого нам пришлось сделать операцию. У вас также были серьёзные повреждения левого уха и обширные повреждения правого. Мы сделали всё, что могли, чтобы исправить и то, и другое.
Они прооперировали мои уши? Но как?
– Мы знаем, что в прошлом у вас была потеря слуха в результате тяжёлого несчастного случая. Врачи восстановили столько, сколько смогли, в дополнение к тому, что вам уже сделали хирургическим путём. Они уверены, что сохранили часть вашего слуха.
Они это сделали?
Но раньше у меня этого не было.
– Сейчас я схожу за доктором и проведу ещё несколько анализов. Ваш кавалер ждёт снаружи. Я пришлю его сюда.
Он здесь?
С ним всё в порядке?
Моё сердце разрывается от счастья.
Я смотрю на дверь, как только медсестра заканчивает, и жду, просто мне нужно увидеть его лицо. Когда он входит в комнату, я начинаю плакать. Крупные, жирные слёзы катятся по моим щекам. Какое-то время, когда я была с Трейтоном, я никогда не думала, что снова увижу Малакая. Или кого-то, кого я любила, если уж на то пошло.
Он подходит, опускается прямо передо мной и обхватывает ладонями моё лицо, его глаза остекленели.
– Никогда не думал, что снова увижу твои грёбаные красивые глаза. Мне так жаль, Амалия. Я никогда не должен был позволять ему похищать тебя.
– Теперь ты здесь, – хриплю я. – Я здесь. Это всё, что имеет значение.
– Он причинил тебе боль… так чертовски плохо.
– Его… его?… больше нет?
Малакай кивает.
– Я видел, как жизнь вытекла из его глаз, когда я всадил пулю ему в голову. Он никогда больше не причинит тебе вреда. – Он наклоняется и запечатлевает поцелуй на моем лбу. – Никто этого не сделает.
– Ч-Ч-Чарли?
– С ней всё в порядке. Всё ещё здесь. Её травмы были очень похожи на твои. Она перенесла несколько операций.
– Могу я её увидеть?
– Когда тебе станет лучше. Доктор сказал, что они поработали над твоими ушами. Он сказал, что восстановил кое-какие старые повреждения. Они не узнают, больше у тебя слуха или меньше, пока не снимут повязки.
Я протягиваю руку и слегка касаюсь бинтов.
Смогу ли я услышать больше?
Малакай накрывает мою руку своей и говорит мне:
– Я был так напуган. Никогда в жизни мне не было так чертовски страшно. Люблю тебя, Амалия. Ты нужна мне больше, чем мой следующий вдох. Я никогда больше не хочу чувствовать то, что я чувствовал в последний день, снова, до конца своих дней.
Я слабо улыбаюсь ему снизу-вверх.
– Я тоже люблю тебя, Малакай.
Он прижимается своими губами к моим в нежном поцелуе, а затем встаёт, когда в палату входит доктор. Пожилой мужчина подходит ко мне с улыбкой на лице.
– Как вы себя чувствуете, Амалия?
Я пожимаю плечами.
– Я в небольшом оцепенении.
– Обезболивающее. У вас было несколько серьёзных травм. Вы пробудете здесь по крайней мере неделю.
Я киваю, хмурясь.
– Медсестра, вероятно, сказала вам, что мы немного поработали над вашими ушами. Нам ещё предстоит снять бинты, хотя они вам и не нужны, потому что мы хотели, чтобы вы были в сознании, когда мы это сделаем. Может, нам стоит снять их сейчас? Мне нужно будет подключить устройство, оно поможет, и вам, вероятно, придётся носить его вечно, но это лучше, чем не слышать, верно?
Я киваю, и внезапно моё сердце оказывается где-то в животе, и я не могу дышать. Что, если я ничего не услышу, даже слабого жужжания, которое слышала раньше? Что, если всё это пропало? Слёзы жгут мне глаза, когда Малакай отходит, а доктор развязывает толстые бинты, закрывающие мои уши. Когда он отпускает их, я жду, гадая, услышу ли я что-нибудь или вообще ничего.
Когда он откладывает бинты в сторону, я смотрю на него. Я ничего не слышу. Ничего особенного. Но я не совсем уверена, что здесь есть что слушать. Доктор подходит ближе, осматривая мои уши своим маленьким фонариком. Затем он протягивает руку медсестре, и она протягивает ему маленькое чёрное устройство. Он прикрепляет его к моему уху и некоторое время играет с ним.
– Выглядит неплохо. Опухоль спала.
Я вскрикиваю.
Это так неожиданно, что он отпрыгивает назад.
Слёзы взрываются и текут по моим щекам.
Я услышала его. Я слышу его голос. Он был слабым и немного приглушённым, но я его услышала. Я слышу его. Я прижимаю руку к лицу и плачу так сильно, что моё тело сотрясается.
Малакай притягивает меня к себе и держит до тех пор, пока я не перестаю плакать настолько, чтобы отстраниться и посмотреть на него.
– С-С-скажи мне что-нибудь.
– Привет, детка.
Его голос, я слышу его голос. Это далеко не ясно, и это далеко не просто, но я слышу разные интонации и разбираю его слова. Я уверена, что для кого-то другого это было бы не так уж много, и, вероятно, всё равно звучало бы невероятно странно, но для меня это как будто небеса разверзлись и послали мне чудо.
– Я слышу тебя! – восклицаю я от чистого счастья, уткнувшись лицом ему в грудь.
Какое-то время он держит меня за руку, крепко прижимая к себе, затем я отстраняюсь, вытираю слёзы и поворачиваюсь к доктору.
– Спасибо. Большое вам спасибо.
– Не за что. Мы не смогли ничего сделать с одним ухом, так что вы, вероятно, обнаружите, что оно всё ещё глухое, но одно ухо было почти в норме, и с помощью операции и маленького волшебного устройства вы должны быть в состоянии слышать ровно столько, сколько нужно. Мы сделали всё, что могли, и, похоже, это сработало. Слух никогда не станет лучше, чем есть, и, вероятно, всегда будет звучать немного по-другому, но я уверен, что вы не возражаете.
Я всё ещё смотрю на его губы, потому что некоторые из его слов непонятны и звучат скорее как жужжание, чем как слово, но я могу слышать. Мне всё равно, даже если это самая малость.
Я слышу.
– Я так благодарна. Благодарю вас. Очень сильно.
Он кивает и улыбается.
– Я оставлю медсестру, чтобы она закончила здесь. В ближайшие несколько дней я отправлю вас на проверку слуха, чтобы проверить, как идут дела. Отдыхайте.
Он выходит из комнаты, и когда он это делает, в комнату врывается Скарлетт. Она видит меня, сидящую на кровати, и бежит прямо на меня. Она резко останавливается, по её щекам текут слёзы, а затем осторожно наклоняется и обнимает меня так крепко, как только может, не причиняя мне боли. Когда она отстраняется, то смотрит на меня и говорит:
– Я думала, что потеряла тебя. Никогда больше так меня не пугай.
– Скар? – тихо говорю я ей.
– Да?
– Я тебя слышу.
Теперь она тоже начинает плакать. Большими крупными слезами. Она смахивает их, а потом появляются новые.
– О, Боже. Ты можешь?
– Совсем чуть-чуть, но да. Я слышу.
– О, боже, – продолжает плакать она и снова обнимает меня.
Я крепко прижимаюсь к ней.
И я возношу молитву. Молитва благодарности.
Я слышу.
***
Малакай
Неделю спустя
– Присмотрись к ней повнимательнее, – рычу я Коде, проводя пальцами по волосам. Разочарование клокочет у меня в груди. Возможно, я и избавился от одной проблемы, но мне кажется, что я только что приобрёл другую.
Только эта ещё хуже. Гораздо хуже.
– Чертовски стараюсь, През. Если только Чарли Эндрюс – не её настоящее имя, что вполне вероятно, я ни хрена не могу найти о ней. Грёбаное ничто.
– Могло ли оно быть похоронено? – спрашиваю я его.
– Очень, блядь, вероятно. Если ей есть что скрывать, возможно, она сменила своё имя в целях защиты. Что бы это ни было, Трейтон сумел разобраться в этом, так что я тоже разберусь.
Я хмыкаю и скрещиваю руки на груди.
– У Чарли есть секреты. Большие. Тёмные. И я хочу знать, в чём они заключаются. Если они могут подвергнуть опасности мой клуб, мне нужно знать.
– Сочувствую тебе, президент, но изо всех сил пытаюсь что-нибудь найти. Никогда раньше не было так трудно получить информацию о человеке. Она хорошо спрятана.
– Что ж, посмотрим, что ты сможешь найти. Нужно защищать этот клуб, сейчас больше, чем когда-либо. У нас были подозрения, что Трейтон работал не один, а на кого-то более вышестоящего. Начинаю понимать, что это правда, и опасная правда. Он не боялся умереть. Совсем не испугался. На кого бы он ни работал, он смертельно опасен.
– Это ты мне рассказываешь, – бормочет Кода, выдыхая. – Я продолжу копать. Я выясню, как Чарли связана с этим. Как Амалия?
– Вчера вернулась домой. С ней всё в порядке. Медленно выздоравливает. Не в восторге от того, что застряла внутри.
– Бедная девочка, по крайней мере, она в безопасности, да?
– Да, на данный момент. Ты видел Чарли?
Он качает головой.
– Нет, но слышал, что она в порядке, и всё ещё в больнице, думаю, её выпишут завтра.
– Когда она будет в порядке, мы зададим ей несколько вопросов.
Кода кивает.
– Да. Я продолжу копать.
– Мы должны выяснить, кто стоит за всем этим, исчезновение Трейтона – на одно бремя меньше, но есть кто-то ещё, кто ждёт, чтобы нанести удар, подстроив всё это, и у меня нехорошие предчувствия по этому поводу.
– Нет, – бормочет Кода. – Ни то, ни другое.
– Мне нужно ненадолго заехать домой, дай мне знать, когда что-нибудь найдёшь.
Он кивает, и я выхожу из клуба и направляюсь к своему мотоциклу. Амалия дома, Скарлетт с ней, но мысль о том, что они там, всё ещё вызывает у меня беспокойство. Даже если у меня будет три грёбаных мужика, следящих за моим домом. Я запускаю свой байк и еду домой, паркуюсь у своей входной двери и, перекинув ногу через седло, захожу внутрь.
Как только я вхожу, я слышу музыку, поют два нежных ангельских голоса. Самый, блядь, сладкий звук, который я когда-либо слышал в своей чёртовой жизни. Я следую за ним по коридору в гостиную, где Скарлетт и Амалия тихо поют. Скарлетт играет на гитаре, Амалия просто подпевает. Я останавливаюсь и наблюдаю за ними мгновение, мне нравится, как Амалия закрывает глаза, когда поёт, всё ещё не доверяя собственному голосу. Скарлетт играет на гитаре так, словно она родилась с ней в руках, и когда она замечает меня, то улыбается и перестаёт играть.
Глаза Амалии распахиваются.
Она всё ещё сильно избита, но с каждым днём ей становится лучше.
Ничто не могло бы отнять у неё того абсолютного совершенства, которым она является.
Ничего.
– Вы, девочки, звучите чертовски потрясающе.
Амалия улыбается.
– Мы просто репетировали перед концертами в следующем месяце, чтобы убедиться, что звук правильный.
– Не слишком уверен в этом концертном бизнесе, – бормочу я.
Амалия улыбается.
– Это то, что мы делаем, Малакай. Ничто не остановит это.
– Ты чуть не схлопотала пулю, – я указываю на Скарлетт, затем мой палец перемещается на Амалию. – А тебя похитил грёбаный псих. Прошлый концерт ни для кого хорошо не закончился.
– Трейтон теперь мёртв, – говорит Скарлетт, изучая меня.
Девушка не глупа. Она знает, что происходит что-то ещё.
– Это не значит, что опасность миновала, – бормочу я, и обе они переводят взгляды на меня.
– Мы всё ещё в опасности? – спрашивает Амалия.
Я пожимаю плечами, не желая давать им слишком много информации.
– Всё, что я знаю, это то, что Трейтон работал на кого-то, не знаю, есть ли у этого кого-то проблемы и с нами тоже. Думаю, время покажет.
Это чертовски мягко сказано.
– О, – бормочет Амалия, потирая руки.
Я подхожу к ней, наклоняюсь и беру её подбородок в свои ладони.
– Никто, блядь, больше никогда не поднимет на тебя руку, слышишь?
Она кивает.
И, чёрт возьми, я хочу её.
Если бы она не была так избита, я бы овладел ею.
Каждую секунду каждого грёбаного дня.
– Люблю тебя, – шепчет она мягким голосом.
– Я тоже тебя люблю.
Я прижимаюсь поцелуем к её губам. На вкус, как рай. Из-за этого намного труднее оставаться в стороне.
– Оу, – напевает Скарлетт. – Ты смягчила старого разъярённого байкера.
Амалия хихикает, и я бросаю на Скарлетт свирепый взгляд, на что она подмигивает мне и улыбается.
Грёбанная заноза в моей заднице.
– Я оставлю вас двоих, чтобы вы могли вернуться к своей музыке. У меня куча дел, просто хотел проверить, как дела.
Обе девушки улыбаются мне.
И будь я проклят, если я не самый грёбаный счастливчик в этом мире.
Самый удачливый.
Глава 19
Амалия
– Кейден?
Я моргаю один раз, потом второй, потому что уверена, что вижу неправильно.
Кейден сидит в своём инвалидном кресле у моей входной двери, выглядит немного застенчивым и очень нервничает. Насколько я знаю, он выходит из дома только в том случае, если ему абсолютно необходимо обратиться к врачу, а к нему никто не может прийти, в противном случае он не выходил из тех парадных дверей с момента несчастного случая. Он один, а это значит, что он добрался сюда сам.
Я горжусь им за это. Это не могло быть легко.
– Можно мне войти?
Я оглядываюсь ему за спину, а затем говорю:
– Ты один.
– Да, я поймал такси, это было нелегко, – бормочет он с лёгкой улыбкой на губах.
Он это сделал? Сам по себе. Вау.
Вау. Серьёзно.
– Входи, конечно.
Я помогаю затолкать его в свою квартиру и закрываю дверь, веду его в гостиную и поворачиваюсь к нему:
– Ты хочешь выпить или…?
– Нет, мы можем просто поговорить минутку?
Я киваю и сажусь. Он кладёт руки на колени, выглядя немного смущённым, но я не могу сказать, что виню его. Я занята тем, что собираю вещи в своей квартире, чтобы переехать к Малакаю. Он отказывается позволить мне иметь собственное жилье, говоря, что хочет, чтобы я была с ним каждую минуту, и, если мне это не нравится, очень жаль, но он все равно этого добьётся. Упрямые байкеры. Кейден оглядывает квартиру, затем снова смотрит на меня.
– Значит, ты серьёзно относишься к нему?
– Я люблю его, – киваю я.
– Я рад за тебя, Амалия. Я здесь не за этим. Я здесь, потому что хотел извиниться. То, как я обошёлся с тобой после несчастного случая, было несправедливо и жестоко. Мы оба сыграли в этом свою роль, мы оба стали причиной того, что машина съехала с дороги. В основном я. Никогда не было справедливо возлагать это полностью на тебя, и за это я прошу прощения. Я не могу вернуть назад то, что я сделал, но могу сказать тебе, что я благодарен тебе за то, что ты навещала меня и не сдалась.
Моё сердце разрывается, и я улыбаюсь ему, борясь со слезами.
– Считай, что ты прощён.
Он выдыхает.
– И есть кое-что ещё. Я знаю, твоему парню, вероятно, это не понравится, но я бы хотел, чтобы ты по-прежнему время от времени приходила поздороваться. Ты важна для меня, и мне не хватает твоего присутствия.
– Конечно, – говорю я ему. – Я бы с удовольствием продолжала навещать тебя.
– Я подумываю о том, чтобы вернуться на работу, – сообщает он мне.
– Это невероятно, Кейден. Я горжусь тобой.
– Да, ты была права, я не могу жить в этом доме вечно. В конце концов, я должен двигаться дальше по своей жизни, такой, какой я есть сейчас. Я никогда не стану тем, кем был раньше, но и ты тоже, и тебе удалось наладить свою жизнь. Я снова буду ходить, они в этом уверены, и моя внешность могла бы быть и хуже, пора перестать барахтаться.
– Это важная вещь, и требуется многое, чтобы дойти до этой точки. Так хорошо сработано, что ты должен гордиться.
Он улыбается.
– Моя мать не слишком счастлива. Я думаю, ей понравилась вся эта драма, которая произошла со мной.
Я смеюсь.
– Наверное, ты прав насчёт этого.
– В любом случае, – говорит он мне. – Я не собирался задерживаться надолго, я просто хотел сказать тебе, что мне жаль.
– Давай оставим это в прошлом. Я желаю тебе всего наилучшего, Кейден, правда желаю.
Я могла бы усложнить ему задачу, это чистая правда. После того, как он и его семья обращались со мной в течение последнего года, я могла бы бросить всё и сказать ему, что не хочу иметь с ним ничего общего. Но и после аварии я была не в том расположении духа. Я делала вещи, которыми не гордилась. Я знаю, что его разум был не там, где должен был быть, и в этом нет ничего плохого. Кейден извинился, и это самое большое, что кто-либо может сделать.
Это всё, что имеет для меня значение.
– Твоя мама позвонила мне и сказала, что ей жаль, – упоминает он.
Да.
Моя мама позвонила мне и сказала то же самое. С тех пор она звонит каждый день. Я не хочу питать слишком больших надежд, но это приятно. Приятно чувствовать, что она старается, и я думаю, что она действительно старается. Может быть, однажды у нас будет то, что можно было бы считать нормальными отношениями.
Однажды.
– Я действительно рад, что она не помогла…
Он кивает.
– Она сказала мне, что твой слух улучшился?
Я киваю.
– Так и есть, он всё ещё не самый лучший, но я могу услышать гораздо больше, так что это уже кое-что. Но я должна носить это маленькое сексуальное устройство.
Я откидываю волосы назад и показываю ему свой слуховой аппарат.
Он смеётся.
И я чувствую себя хорошо.
Хорошо, потому что вся тьма медленно уходит из моей жизни, сменяясь солнечным светом.
Может быть, скоро солнце останется на улице навсегда.
Просто возможно.
***
– Как ты себя чувствуешь?
Чарли улыбается мне, её лицо настолько изуродовано, что трудно разобрать черты. Её синяки из фиолетовых превратились в бледно-зеленоватые, совсем как у меня. Она всё ещё перевязана в нескольких местах, и в целом, похоже, идёт на поправку. Я рада, потому что знаю, как тяжело мне иногда чувствовать, что я выздоравливаю, а ей было намного хуже.
Мы сидим у костра, клуб организовал ещё один пикник, я должна была поднять всем настроение. Я рада, что Чарли появилась здесь.
– Я добираюсь до цели, – говорит она мне.
Они, по сути, приняли её с распростёртыми объятиями, после того, что она для них сделала. Я полагаю, она продемонстрировала свою преданность, и они уважают это. Так что ей здесь рады в любое время. Я рада, потому что она замечательная девушка, и она мне очень нравится. И Скарлетт тоже.
– Я рада. У меня было не так много возможностей сказать это, но я так благодарна, что ты была рядом, когда меня похитил Трейтон. Я бы не справилась с этим без тебя.
Она кивает, её зелёные глаза так и не открываются полностью. Она не распространяется. Всегда защищает что-то внутри себя.
– Не за что. Я могла бы сказать то же самое.
– Ты знаешь, – говорит Скарлетт, присоединяясь к разговору и придвигаясь немного ближе. – В этом клубе куча крутых байкеров-одиночек.
Она приподнимает брови, глядя на Чарли, которая закатывает глаза.
– Ты ведь не честно играешь в сваху, не так ли?
– Это её конёк, – бормочу я.
Скарлетт хихикает.
– Тебе было бы полезно завести байкера, они того стоят, честное слово.
Чарли ухмыляется.
– Ни один байкер не смог бы справиться со мной, уверяю вас.
– Кода смог бы… – Скарлетт подмигивает.
– Дакода выглядит так, словно хочет убить меня в хороший день.
– Это потому, что он весь такой мрачный и угрюмый, – говорю я ей, присоединяясь, потому что, почему бы, чёрт возьми, и нет? – Я думаю, вы двое были бы хорошей парой. Вы оба одинаковые.
– Мы были бы хорошей парой в смертельной схватке, вот и всё.
Чарли ухмыляется, и это заставляет нас всех делать то же самое.
– Но представь себе секс, – Скарлетт делает вид, что обмахивается веером. – Со всем этим накопившимся гневом.
Чарли фыркает.
– Нет.
– У Коды есть необузданная натура. Это могло бы быть забавно.
Я хихикаю.
Скарлетт шевелит бровями и делает толчкообразные движения.
Чарли просто смотрит на нас двоих.
– У вас двоих проблемы.
– Кода тоже так думает, – замечаю я.
Она бросает на меня свирепый взгляд, но он игривый.
– Этого не случится.
– Тогда как насчёт Бостона? – Скарлетт продолжает. – Он весь сломленный и скрытный.
– Нет, – продолжает Чарли.
– Мейсон? – я добавляю дальше. – Он горячий.
– Этого не случится, – ухмыляется Чарли.
– Чарли, избегать мужского общества вредно для здоровья, – погрозила ей пальцем Скарлетт. – Представь, что один из этих мужчин, чёрт возьми, даже двое, если это то, что тебе нравится, могли бы сделать для тебя?
Чарли выплёвывает свой напиток и смеётся, поглядывая на Скарлетт.
– Ты извращенка!
Она сияет.
– Спасибо, я знаю.
– Мне не нужен байкер или какой-либо другой мужчина, если уж на то пошло. Я прекрасно справляюсь сама.
Скарлетт надувает губки, и я смеюсь.
– Но как ты… ну, знаешь… получаешь удовлетворение?
– Он называется фаллоимитатор, ты должна попробовать, – отвечает ей Чарли.
Мы все теряем самообладание. Очень сильно смеёмся.
– Думаю, ты мне нравишься, Чарли, – кивает Скарлетт. – Да, я думаю, ты можешь остаться.
Чарли ухмыляется.
– Я не планировала уходить.
Мы продолжаем болтать, смеяться и шутить, ожидая, когда мужчины выйдут из клуба. Они пробыли там несколько часов, разговаривая, кто знает о чём. Когда они наконец выходят, сразу становится очевидно, что что-то не так. Трое байкеров отделяются и направляются к главным воротам, запирая их. Ещё двое обходят дом и сараи, оглядываясь по сторонам, как будто хотят убедиться, что здесь никого нет.
Маверик, Малакай и Кода направляются к нам, девочкам, и я замечаю, что лицо Чарли бледнеет, и ещё до того, как Малакай заговаривает, я понимаю, что что-то очень не так.
– Встань, – приказывает он Чарли.
Она бросает на нас взгляд, а затем медленно встаёт.
– Собираюсь спросить тебя один раз, и я блять клянусь Чарли, если ты мне соврёшь, я избавлюсь от тебя здесь и сейчас.
– Малакай, – говорю я в ужасе.
Он бросает на меня взгляд, который говорит мне отступить, и я отступаю. Незамедлительно.
– Ты мне очень нравишься, – продолжает он. – Позаботилась о моей девушке, позаботилась о моём клубе, никогда ни словом не обмолвилась о том, что ты знала. Но я получил небольшое сообщение от Трейтона, прежде чем покончить с ним, кое-что, что привлекло моё внимание.
Чарли смотрит вниз, на свои ноги.
О чём бы он ни говорил, она понимает, о чём это.
И что бы это ни было, это правда.
– То, что я только что узнал от Коды, правда?
Она бросает взгляд на Коду, а затем снова на Малакая.
– Зависит от того, что ты выяснил.
В её голосе нет твёрдости, если уж на то пошло, то он немного испуганный.
Что бы они ни знали, это пугает её до чёртиков.
– Спрошу тебя один раз, и только один раз. Твоё настоящее имя Шарлин Мастерс?
Её лицо немного бледнеет, и она вздрагивает. Затем она кивает. Кивок маленький, но он есть.
– Блядь! – рявкает Малакай. – Блядь!
– К-к-к-как ты узнал? – шепчет она.
– Мне пришлось чертовски долго копаться, но я это выяснил, – рычит Кода, делая шаг вперёд. – Также узнал, что за твою грёбаную голову свалился заказ на миллион грёбаных долларов.
Весь клуб замолкает.
Мертвецкая. Тишина.
У меня отвисает челюсть, и я смотрю на Чарли, которая пристально смотрит на Коду, её пальцы дрожат. Миллион долларов. Один. Миллион. Долларов. Как, чёрт возьми, молодая девушка могла получить такой заказ за свою голову? Что она натворила? Кто она такая, чёрт возьми?
– Собирай свои вещи, – говорит ей Кода. – Немедленно.
– Пожалуйста, – шепчет она, потирая руки. – Не отправляйте меня туда одну. Пожалуйста. В конце концов, он найдёт меня.
Кто найдёт её?
Что происходит?
– Я не собирался отправлять тебя одну, – сообщает ей Малакай. – Как я уже сказал, ты показала нам свою преданность, а теперь мы покажем тебе нашу. Кода отвезёт тебя в хижину высоко в горах. Мы разберёмся с этой проблемой здесь, внизу, и снова обезопасим тебя.
Она смотрит на Малакая, потом на Коду, потом снова на Малакая.
– Хижина?
– Да, – хмыкает Малакай.
– В… горах? – она продолжает.
Малакай кивает.
Она смотрит на Коду:
– С ним?
– Кода – лучшее, что у нас есть. Его навыки выслеживания невероятны. Он может обеспечить твою безопасность, а также узнать необходимую нам информацию. Он лучше всех подходит для этой работы. Это что-то вроде… его страсти. С ним ты будешь в безопасности.
Чарли качает головой.
– А ты не можешь отправить меня туда с кем-нибудь другим? Кем-нибудь ещё? Разве он не может остаться здесь и найти нужную информацию?
Малакай ухмыляется.
Кода улыбается ещё шире.
– Боишься меня, дорогая? – Кода говорит ей, его голос низкий и хрипловатый.
– Нет, – огрызается Чарли. – Просто ты мне не особенно нравишься.
Ухмылка Кода становится шире, и, чёрт возьми, это пугает.
– Значит, нас двое. Тогда должно быть весело, да?
О, боже.
Это нехорошо.
Не только потому, что Чарли, должно быть, угрожает какая-то серьёзная опасность, раз они отсылают её, но и потому, что она в конечном итоге окажется в хижине, в горах, одна, с Кодой.
Это должно быть… интересно.
Да поможет Бог им обоим.
Продолжение следует…








