Текст книги "Дети в лесу"
Автор книги: Беатриче Мазини
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
– М-м-м-м… М-м-м-м…
– Он сказал «мама»! – радостно воскликнула женщина, делая шаг вперед. Ребенок испуганно отпрянул.
– Может, тебе послышалось, – вмешался мужчина, обнимая ее за плечи. Она высвободилась и, не обращая на него внимания, присела на корточки.
– Иди, – проговорила она, протягивая вперед руки. – Иди к маме.
Мальчик сделал неуверенный шаг вперед. Он уже был достаточно взрослым, чтобы понять, что это единственный шанс все изменить. Обернувшись, он бросил взгляд на опустевшее серое поле, Скорлупы, блестевшие в свете Астера, безвыходность. Во время Визитов детям не позволялось выходить из Скорлуп. Оставить их, бросить всё так вдруг, ни с того ни с сего, – показалось ему в этот момент невыносимым. Ведь это единственное, что он знал… И эта женщина напротив с влажными глазами… Кто знает, чего она от него хочет. Может, все же лучше остаться?
Женщина почувствовала нерешительность мальчика и подалась вперед, смешно передвигаясь на корточках. Вблизи он совсем не походил на малыша с фотокарточки – а это было все, что у нее осталось от сына. Совсем. Разве что вот эти близко посаженные глаза… Некрасивый ребенок, они бы ни за что такого не выбрали. Но все-таки… Женщина обняла его. Вдохнула резкий запах пота, немытых волос, грязного тела. Нет, она его не узнала. Во всяком случае, не по запаху. Но ведь его нужно сначала отмыть, накормить, окружить заботой. Тогда и запах изменится.
Она поднялась и повернулась к мужчине. Тот едва заметно кивнул.
– Мы берем его, – уже совсем уверенно произнесла женщина, обращаясь к Мак-Кампу.
Тот облегченно вздохнул. Одним меньше. В целом можно сказать, что все прошло гладко. Всегда бы так. Он смотрел, как они удаляются: спасенная от одиночества пара – и ребенок между ними. Конечно, им придется нелегко. Но они всё подписали. И ребенка, скорее всего, оставят – вряд ли они захотят снова пускаться в такой дальний путь, чтобы привезти его обратно. А вообще-то пусть делают с ним, что хотят: как-никак пара рабочих рук. Они крестьяне – вот и хорошо, может, скоро приедут еще за одним. Не стоит забывать, что будущее еще нужно создать. Так что он, Мак-Камп, действует из лучших побуждений. С учетом обстоятельств.
Вернувшись в офис, он развязал мешочек. Что ж, неплохо. Из этого можно получить как минимум полкило силикания, уже очищенного от примесей. Силиканий отлично идет сейчас на Свободном рынке.
Мак-Камп удовлетворенно хмыкнул и уставился на мониторы. По трем из них вместо изображения плыли лишь черно-белые полосы, остальные показывали разбросанные по Лагерю Скорлупы. Он подал сигнал: дети, озираясь, начали выходить наружу. Теперь их одним меньше. Но все равно много, слишком много. Он вздохнул. Эта работа наводила на него тошноту. Точнее, не работа – а дети. Ни одного, ни одного из них он бы не взял, ни за что! Может, потому его и назначили. Или просто не было никого другого… Зато здесь хотя бы можно поесть. Конечно, пайки рассчитаны на детей, ну так они же все равно приговорены. К одиночеству, к бессмысленности, к этим их дурацким, всегда одинаковым играм.
Мак-Камп открыл небольшой жужжащий холодильник и выудил из него помятую жестянку. Дернул за язычок, жадно слизнул пену, не желая пролить ни капли. Выпил. В холодильнике оставалось всего семнадцать банок. Придется скоро отдать еще парочку подопечных первому попавшемуся Первопроходцу. Если, конечно, кто-то из них покажется здесь в ближайшую неделю. А впрочем, куда они денутся. Такого товара, как у него, больше нигде не найдешь.
* * *
– Одного Восемь из Третьего Сгустка увели, – запыхавшись, сообщил Глор и плюхнулся на землю.
– Кто? – спросила Орла.
– Их было двое. Он и она. Они взяли его за руки. Вот так. Он ухватил за руку Ноль-Семь, который немедленно вырвал ладошку и стал вытирать ее о рубаху.
– Мне еще противнее, чем тебе! – обиженно воскликнул Глор.
– Нет, держать друг друга за руки – это хорошо, – вздохнула Орла. – Как Гензель и Гретель. Как три поросенка.
– Разве поросята могут держаться за руки? – встряла Нинне.
– Это не важно. А вот ты подумай: вдруг скоро кто-то придет и выберет меня? – предположил Дуду. – Зато если я спрячусь, они не смогут меня выбрать.
– Ты что, хочешь остаться тут? – строго спросила Хана.
– Ну, может, и хочу, – смущенно буркнул Дуду.
– Почему это они вдруг выберут именно тебя? – хмыкнул Глор. – Обычно выбирают маленьких.
– А как же Восемь? – отозвался Дуду. – Он не такой уж и маленький, если он Восемь.
– Но они хотели именно его, – сказал Глор. – Я слышал.
– Значит, это были и в самом деле…
– …мама…
– …и папа.
– Его мама и папа.
– Кто-нибудь объяснит мне?..
– Я не понимаю…
– Говорят, их уже почти не бывает…
– А ты вообще молчи. Ты же Вылупок, у тебя нет никакой надежды…
– Всё, хватит! – Том поднялся, и все умолкли. Он был рассержен, лицо красное, кулаки сжаты. Они никогда еще не видели его таким. – Хватит, перестаньте! Вы себе только хуже делаете этой болтовней. Только хуже себе делаете.
– Точно, – Хана встала рядом с ним. – И вообще, решено – значит, решено. Мы уходим. Всё. Здесь нам нечего делать. Найдем себе другое место. Где-нибудь.
Том кивнул. Никто не посмел возразить.
– Мы будем Детьми в лесу, – сказал Том. – Как в сказках. Дети в лесу. Это будет новая сказка. Наша.
* * *
– Эй!
Рубен задремал на кресле, свесив голову на грудь. Время от времени он ее вскидывал, но она тут же снова опускалась. Джонас окликнул его еще раз:
– Эй, просыпайся! Посмотри-ка.
Рубен очнулся, потер глаза.
– Если зря разбудил, пожалеешь, – проворчал он и уставился на включенный монитор.
Зажмурился, опять открыл глаза. Потом встал и, не отрывая взгляда от экрана, провел руками по волосам.
– Куда это они все собрались?
Дети выходили из Скорлупы, каждый с каким-то свертком в руках или за плечами, опасливо оглядываясь по сторонам.
– Сколько их?
– Они уже почти все снаружи, телекамера уже не берет двух первых, которые чуть постарше. Мальчик и девочка. Всего человек восемь.
– A-а, ясно. Тринадцатый Сгусток. Сгусток Ханы. Девчонка та еще – они у нее все строятся, как солдатики, – хихикнул Рубен.
– Я бы сказал, что это побег. Они бегут – она и все остальные.
– Мы должны уведомить Мак-Кампа, – Рубен взялся за интерфон.
– Должны? – почему-то неестественно громко переспросил Джонас.
Рубен растерянно обернулся к нему, держа в руках микрофон с закрученным, как поросячий хвост, проводом.
– А разве нет?
– Давай дадим им уйти. Скажем так: устроим эксперимент в эксперименте. Наш личный эксперимент.
Рубен потер рукой небритый подбородок. Потом глаза.
– А как же Мак-Камп?
– Мак-Камп прекрасно знает, что телекамеры день работают, а два нет. Мало ли, может, как раз в этот момент случилось короткое замыкание. Сейчас зачистим этот монитор, и никто ничего не узнает.
Рубен отключил интерфон. Потом медленно, словно нехотя, поднял взгляд на Джонаса.
– Но… зачем?
– Затем. Потому что в нашей жизни это ничего не меняет. А в их – может, и изменит.
– Но они могут погибнуть.
– Погибнуть они могут и здесь, в любой момент. От вируса, который подцепят в этой грязи, или от гнили, которой питаются. Могут погибнуть от чего угодно. Заноза попадет в ногу или те, из соседнего Сгустка, изобьют их до смерти. Могут умереть от воспаления легких, или от разрыва сердца, или от передозировки таблеток. Умрут – и никто никогда не узнает, никто даже не вспомнит, что они вообще существовали. Никому на свете нет до них дела. Так дадим им хоть одну возможность. Дадим им приключение.
Рубен все еще медлил. Наконец он положил микрофон на стол.
– Но зачищать будешь ты.
– По рукам, – согласился Джонас. – Включи пока телекамеру номер три. Я хочу присмотреть за ними, пока их видно.
– Это невозможно. Телекамеры хватает максимум на сто под.
– Да, но не номер три. Я тебе потом объясню.
– А откуда ты знаешь, что они направятся в лес?
– Это же запретное место, правильно?
Рубен покачал головой и принялся возиться с панелью управления. Странно, но усталость вдруг как рукой сняло.
Часть вторая
Слова придают смысл вещам.
Джон Р. Р. Толкиен
Они шли гуськом в темноте, молча, впереди Том, за ним Хана и остальные: сначала малыши, потом те, кто постарше. Глор замыкал шествие, закрывая остальным вид назад – если кто-то и оборачивался, то лишь упирался взглядом в его коренастый силуэт.
Не то чтобы сзади было на что смотреть: лишь ночь и где-то в отдалении – желтоватые огни Лагеря. Дети покинули его только что, но он почему-то сразу начал стираться из их памяти и уже казался далеким. Лес был непроглядно черен, под ногами беглецов шелестели листья и что-то еще, странное и незнакомое, не похожее на каменистую землю Лагеря. Что-то живое, скользкое – их босые ноги этого не узнавали (и, наверное, к лучшему).
– Ты знаешь, куда идти? – спросила Хана у Тома перед самым выходом.
Он помедлил. Хотел сказать правду, но передумал и просто кивнул: решил, что быть вожаком – значит уметь солгать, когда нужно. Да и какая разница? Они уходят. Это главное.
И потом, он же все-таки знает дорогу, хотя бы начало. Он повел их своей тайной тропой, но пока еще они не добрались даже до чемодана. В темноте приходилось ступать осторожно, поэтому двигались медленно.
«Сколько времени им понадобится, чтобы заметить наш побег? Станут ли нас искать? А если найдут, то накажут?» Вопросы вихрем кружились в голове Тома. Ему хотелось поделиться сомнениями с Ханой. Может, было бы лучше, говорил он сам себе, если бы все оставалось, как раньше – и он был бы как все, слушался бы и подчинялся? А сейчас на него будто направили луч прожектора; даже ночью он следовал за ним по пятам, указывал на него, не давал укрыться. Делал уязвимым для чужого взгляда и для чужой мысли.
«А если кто-то из детей погибнет? Подцепит простуду, отравится ядовитыми плодами, наступит на заразную колючку? Смогу ли я позаботиться о них?»
Слишком много всего, слишком. Раньше, когда Том в одиночестве исследовал лес пядь за пядью, было совсем другое дело: если бы с ним что-то случилось, это касалось бы только его. Но теперь – усталое дыхание детей, звуки их осторожных шагов в темноте – все вместе тяжким грузом навалилось на его плечи. Дети шли туда, куда шел он, куда вел их он. А он не знал, куда идти.
* * *
– Ты все еще их видишь?
– Рубен, у тебя раньше никогда не было такого интереса к детям, – усмехнулся Джонас. Он пытался настроить изображение на вспомогательном мониторе, который он подключил к удаленному датчику. Основной экран был «вычищен» им как следует и показывал теперь привычные черно-белые полосы.
– Ты мне не ответил. Ты их все еще видишь?
– Да, вот они. Ты что, сам не видишь?
– Мне нужны линзы. Раньше я носил линзы или очки.
– A-а… Тогда тебе доверили как раз подходящую работу.
Джонас чувствовал какую-то легкость, почти радость. Да и Рубен, если честно, тоже: и пусть он даже слеп как летучая мышь и все, чем он тут занимается, – сплошная пародия, но зато его привычное насмешливое равнодушие, которое он привык натягивать на себя наподобие рабочего комбинезона, вдруг куда-то делось. Удивительно, но он волновался. Ему важно было знать, что станет с этими детьми.
– Расскажи мне, что там происходит. Будь моими глазами, – вполне серьезно попросил он.
И Джонас ответил ему без намека на иронию:
– Мой монитор отслеживает их по термоследам. Он работает с помощью микропередатчика – это небольшое механическое насекомое, которое запрограммировано на преследование тепловых пятен с заданными параметрами. Ты ведь знаешь, любое тело выделяет тепло. Так что мы сможем видеть их до тех пор, пока датчик это тепло чувствует.
– Ну ты даешь! – восхищенно присвистнул Рубен. – Ты и впрямь гений. Теперь я понимаю, чего ты столько возился с этой штукой. Она никак не хотела работать, но ты ее все-таки победил. Гениально.
– У нас тут столько времени, – пожал плечами Джонас. – Надо же чем-то заниматься. Но мне и в голову не приходило, что скоро нам все это пригодится.
– А как долго мы будем их видеть? – спросил Рубен. – Сколько времени?
– Это зависит не от времени, а от расстояния. И вот этого я как раз не знаю. Теоретически эта «штука», как ты ее называешь, достаточно мощная, чтобы улавливать их следы на расстоянии хоть нескольких тысяч под. Но важен еще уровень сигнала. Лес – это не проблема: какой бы он ни был густой и темный, это всего лишь деревья и листья, там сигнал держится. А вот если они углубятся в горы или влезут в какой-нибудь туннель, то я не гарантирую, что сигнал пройдет сквозь камень. Это еще не проверено.
– Что ж, будем надеяться, что в этих местах нет гор, – хмыкнул Рубен.
– Можешь не беспокоиться, гор нет, – подтвердил Джонас. – Но сигнал поддается воздействию и высокого напряжения здесь, на Базе, и магнитных бурь, которые могут повредить передачу, и сульфитных дождей…
– Короче, будем держать кулаки, – закончил за него Рубен.
– Да, будем надеяться, что наш эксперимент удастся, – добавил Джонас, будто убеждая самого себя. – Вот они, смотри… – он снова обернулся к экрану.
– Ага, – отозвался Рубен. – Спят себе…
* * *
Под конец ночи, когда уже занималась заря, дети не выдержали. Орла ведь была еще совсем маленькая, Ноль-Семь тоже. Они шагали и шагали, наравне со всеми, но Орла все чаще опиралась на Глора, который с грубоватой заботливостью подталкивал ее вперед, а Ноль-Семь дышал все тяжелее.
– Беглецы не останавливаются, – заявила Хана с таким видом, словно совершила в своей жизни уже с десяток побегов.
– Совсем не останавливаться нельзя, – возразил Том. – И потом, мы ушли уже достаточно далеко. Если повезет, никто ничего не заметит до самого вечера – до приема таблеток.
Так что теперь они спали. Утренние лучи восходящего Астера высвечивали таинственную красоту леса; тени от листьев, сначала серые, потом зеленоватые, дрожали на бледных лицах, на худых исцарапанных ногах, тонких руках. Дети спали, тесно прижимаясь друг к другу, потому что так теплее; вместе они походили сейчас на невиданного спящего зверя с торчащими во все стороны конечностями и головами. Они спали, и усталость делала их похожими друг на друга: даже упрямая Хана была как все.
Если бы кому-то довелось попасть в их сны, было бы чему удивиться. Глор смотрел на свет, направленный прямо ему в лицо, – свет как будто умел говорить и звал его к себе: иди-иди-иди; Нинне бежала по полю – не то чтобы она когда-нибудь видела настоящее поле, нет: оно было взято из сказок и украшено по ее вкусу – голубое, с мягкими перьями вместо травы, которые раздвигались при ее шагах и потом опять смыкались в идеальный пушистый ковер; Гранах смотрел в озеро, и его отражение в воде было без единого волдыря – кожа гладкая и ровная. Хане снился огонь: она сидела перед ним со скрещенными ногами и смотрела на пламя, внимательно и неподвижно. Только у Тома в голове была пустота – смесь страха и усталости.
Сны приходили к нему часто, даже слишком часто – раньше, когда он был один; в них умещалось сразу столько невозможного и несуществующего, что иногда казалось, голова вот-вот лопнет. А может, это были не сны, а воспоминания; и тогда было еще больнее – значит, все это не воображаемое, а потерянное? Но сейчас, когда ему приходилось думать за всех, сны будто уползли вглубь, на поверхности ничего не осталось. Том дернулся, зашарил руками: он желал видеть сны, они были его спасителями. Но сны не являлись, и ему вдруг стало страшно, что он никогда их больше не увидит – и никогда не вспомнит. Они уже и так в последнее время становились все бледнее: расплывалась фигура, которая протягивала к нему руки. Угасала песня. Все, что он помнил из своего прошлого.
Проснувшись раньше всех, Том почувствовал себя еще более усталым, чем перед сном. Но его ждали дела, и он тотчас занялся ими, медлить было нельзя. Встав, он словно нарушил покой спящего невиданного зверя, и постепенно, один за другим, начиная с Глора, остальные тоже стали просыпаться, сонно тереть глаза и потягиваться.
– Сейчас будем завтракать, – сказал Том.
Хана уставилась на него: взгляд решительный, но это скорее по привычке; в остальном же она мало напоминала себя вчерашнюю – так, слабое подобие. Такой беззащитной Том увидел ее впервые; в последующие дни он к этому привыкнет, но сейчас ему не удалось удержаться от улыбки.
– Не выспалась?
Хана то ли не расслышала, то ли сделала вид. Вместо ответа она переспросила:
– Завтракать?
– Завтракать? – эхом отозвалась Орла.
– Завтракать? – прошептала Нинне, глядя на Тома из-под спутанной челки.
– Завтракать? – осмелев, спросил и Ноль-Семь.
– Завтрак – это первая утренняя еда, чтобы начинать день без той пустоты в животе, которая образуется ночью, – терпеливо объяснил Том. – Помните сказочную принцессу? Которая ела белые булочки?
– И кристальный мед, и сладкое варенье? – подхватил Дуду.
– Да. Это и есть завтрак. Ну, королевский завтрак, ясно.
– Но у нас же нет ни варенья, ни печенья, – сказал Гранах. Все обернулись от неожиданности: Гранах почти всегда молчал и никогда еще не произносил такой длинной фразы и таких сложных слов. Никогда до этого момента.
– Да, – подтвердил Том. Он удивился, как и остальные, но решил этого не показывать. – Зато есть вот что! – и он достал из-за спины большой бумажный кулек.
Орла захлопала в ладоши:
– Сюрприз!
На этот раз все уставились на нее. Но это длилось недолго: содержание кулька было куда интереснее нового слова. Том пошелестел бумагой, придавая торжественности моменту, – и высыпал на траву восемь больших желтых плодов.
Через мгновение на траве ничего не было. Драться не пришлось: каждый взял по одному, словно неписаные правила выживания Лагеря остались позади, а в лесу правила другие – не важно, откуда они взялись.
Закончив завтракать и слизывая последние липкие капли сока с губ и пальцев, дети один за другим вставали – готовились идти дальше.
– Нужно знать еще кое-что насчет завтрака, – сказал Том. – Например, что перед едой нужно сходить в кусты, а потом умыться. Но мы еще успеем всему научиться. Еще успеем.
– А сейчас идем, правда? – нетерпеливо спросил Дуду. – Идем?
«Молодец малыш, – подумал про себя Том. – Не спрашивает, куда. И правильно, что толку спрашивать, раз все равно этого никто не знает».
И они продолжили путь.
«Идти, не зная, куда идешь, – думал Том. – Иногда это даже лучше».
Спустя несколько часов Дуду уже не понимал, с чего это совсем недавно ему так не терпелось куда-то идти и идти, а Орла уже не думала про новые слова. Все слишком устали. Завтрак усладил скорее глаз и сердце, чем желудок. К тому же для некоторых это оказалась первая ночь без тяжелого забытья от таблеток. Все шагали напряженные, голодные и усталые.
И все вокруг вызывало страх. Хорошо еще, что первая часть бегства, первые четыре или пять часов, прошли под прикрытием ночи. Дети ничего не видели в темноте, кроме спины впереди идущего, а их собственные, непривычно громкие шаги заглушали все остальные звуки. Но сейчас, днем, лес, пронизанный лучами Астера, наводил настоящий ужас. На то он и лес. В голову лезли мысли об одиночестве, о неизвестности, о том, что дальше. Каждый птичий выкрик казался резким и неожиданным, и дети вздрагивали; на хруст сухой ветки испуганно оборачивались все. Если кто-то из идущих наступал в липкую грязь, ему мерещилось, что лесное чудище вцепилось в ногу холодными пальцами, и отчаянный вопль тотчас отражался в испуганных глазах остальных. Если кто-то, поскользнувшись, падал, то тут же в страхе подскакивал на ноги: только бы не касаться этого мокрого, гадкого. У старших лица уже были исцарапаны, как от кошачьих когтей, – потому что всякий раз, когда впереди кто-то отклонял ветку, она распрямлялась и хлестала идущего сзади по щекам. Мошкара зудела и жужжала, целясь в голые ноги, руки, шеи: жаждала крови. Кругом высились огромные деревья, и за каждым, казалось, прятался кто-то, кто в любой момент мог наброситься на беглецов. Подняв голову, дети видели качающиеся кроны деревьев и над ними, высоко-высоко, – небо. А когда они потом переводили взгляд на землю, кружилась голова и неудержимо тянуло присесть на ближайший камень. Как-то Глор отодвинул один из камней, и кишащие под ним черные блестящие создания бросились врассыпную – искать себе новое убежище; все смотрели на них с ужасом. А однажды путь детям перерезала змея: она словно плыла поверх листьев, длинная и легкая, и, хотя многие даже не знали, что это такое, а может, именно поэтому, все как один закричали: «А-а-а-а!»
Тропы не было; об ориентировании Том знал совсем немного – только то, что успел вынести из своих коротких тайных вылазок, когда единственной его целью было уйти в лес как можно дальше от Лагеря, а потом как можно быстрее вернуться. Том знал, что Лагерь находится с той стороны, где стволы деревьев поросли мхом, и этого ему было достаточно, чтобы понять, что сейчас они должны идти в противоположную сторону. Так, а дальше? Часто беглецам преграждали путь огромные поваленные стволы, все в пятнах лишайника. Поваленных стволов было так много, а потерять направление в лесу – так легко… И Тома охватывало нехорошее подозрение, что они идут по кругу. Тут даже его скудного опыта хватало, чтобы понять: когда ходишь по кругу, никуда не придешь.
Неужели все было зря? Дорога неизвестно куда, манящая лишь своей новизной, – и всё? «Кто знает, – говорил себе Том, – может, это нужно было для того, чтобы они чему-то научились; может, им, вообще ничего не умевшим, был необходим и этот опыт в лесу – для начала». Но потом? Куда идти потом? Для Тома всего этого было слишком много. В конце концов, он – просто Тринадцать, одиночка, ставший вожаком совершенно случайно; Остаток, который знает о себе лишь то, что сохранили болезненные Осколки, застрявшие в его голове. Завидев впереди поляну – круглое ярко освещенное пятно зеленой травы, – Том устремился к ней и вскоре, обессилевший, упал на теплую землю. За ним упали все остальные, по привычке расположившись в круг. Здесь было не так страшно: свет Астера щедро лился сверху, отгоняя грозные тени к краям поляны, дети же находились в ее центре – круг в круге. «Интересно, может, это что-то значит», – подумал Том. И вообще – все ли имеет значение или некоторые вещи случаются просто так?
Хана на коленях подползла к нему ближе, устроилась рядом. Наклонилась к его уху, хотела что-то сказать, но он в этот момент отвернулся, и она не стала настаивать.
* * *
– Да оно работает или нет? Все серое. Одна густая серая каша. Что скажешь, гений микрочипов? Твою механическую мошку поймал изголодавшийся паук? – в голосе Рубена проскальзывали язвительные нотки.
– У меня есть проблемы с контрастностью, это верно, но дети все на месте – вон они, их и слепой разглядит, – огрызнулся Джонас, не отрываясь от пульта управления. И тут же прикусил язык: Рубен ведь и правда почти слепой, не стоило это лишний раз подчеркивать. Все-таки он единственный человек, которого Джонас мог бы сейчас назвать своим товарищем. Хотя «товарищ» – это, пожалуй, не совсем то; скорее «соучастник».
Как бы то ни было, детей вполне можно было разглядеть: бледные пятна на темноватом фоне. Они сидели в кругу, как группа юных экскурсантов, а один – худой мальчик с черными волосами и вихром на виске, явно вожак, – стоял и оживленно что-то говорил. Ближе всех к нему находился самый маленький; он сидел неподвижно, высоко задрав голову. Слов было не разобрать, в колонках слишком громко трещала цикада – устроилась рядом с передатчиком и стрекотала вовсю.
Но в принципе, если напрячь воображение, можно понять, что происходит на поляне.
В любом случае было ясно, что дети идут слишком медленно и что они пока ушли недостаточно далеко. Вот когда они действительно исчезнут из поля зрения Джонаса, когда будут по-настоящему невидимыми, неслышимыми – вот тогда они станут и неуловимыми. А пока опасность не миновала. Но как им об этом сказать?
Вожак, этот Том, ходил взад-вперед, размахивал руками, как оратор, иногда вдруг резко останавливался и обращался к кому-то конкретно. Будто никак не мог их в чем-то убедить. «Странно, – подумал Джонас. – До сих пор это удавалось ему без особых усилий. А теперь – почему они вдруг засомневались?»
* * *
– Это было не так. В сказке все было не так. Ты говорил, что Мальчик-с-пальчик был самым младшим, но самым умным из всех братьев. А у нас самый младший я, значит, вы должны слушаться меня, потому что я ваш Мальчик-с-пальчик, – начал Ноль-Семь. Теперь он стоял посреди поляны, в центре круга, и медленно поворачивался вокруг своей оси, обращаясь ко всем по очереди. – Вот. И мне приснился сон, и во сне я тоже был Мальчик-с-пальчик, в шапочке и все такое, и даже в сапогах, только они были совсем крошечные, и я точно знал, что нужно делать, а значит, вы должны слушаться меня, иначе вас съест Великан – и тогда сказке конец. И вам всем тоже конец.
Том уже не знал, что говорить, чтобы убедить его, убедить их всех. Было ясно, что сказки для них – важнее реальности. Как объяснить им, что все это выдумки? Хотя, конечно, сказки стали для детей спасением, удержали от падения в пропасть невежества, вернули им силы и изобретательность, помогли презреть риск – и бежать… Том вздохнул и опять заговорил:
– Знаете, сказки… они не то чтобы всегда рассказывают правду. Вот, например, Великаны – вы хоть одного когда-нибудь видели?
– Да, я видела, видела! – Орла даже замахала руками, чтобы привлечь к себе внимание. – Тот, кто увел Лу, был Великан. Такой огромный, в сапогах и с бородой! Он взял ее под мышку и унес.
Том помедлил: впервые кто-то вспомнил о Лу. Значит, Лу – не плод его воображения. Значит, она и вправду когда-то была. Значит…
Да, но сейчас дело не в этом. Они только что объединились, сбились в стаю – и вот уже первый мятеж. Так не пойдет. В конце концов, он, Том, потратил столько сил на то, чтобы они вообще оказались здесь. И на то, чтобы они снова нашли слова и истории… Том мысленно это повторял, словно пытаясь вызвать внутри себя какое-то несвойственное ему чувство. Хана, так легко передавшая ему бразды правления, незаметно кивнула, будто в ответ на его мысли – или будто она была уверена в правильности своего решения.
А Ноль-Семь снова затянул свое. Совсем он, что ли, съехал с катушек – или наелся тайком ядовитых грибов? Хотя когда бы он успел, дети же все время у Тома на глазах. Разве что ночью, пока все спали?.. Тоже вряд ли: Ноль-Семь уснул первым, проснулся последним. Том вздохнул, будто собираясь с силами, потом подошел к Ноль-Семь и влепил ему пощечину. Все затаили дыхание от неожиданности. Хотя, конечно, ничего странного не произошло – давать и получать оплеухи было нормой в Лагере. Просто они ни разу до этого не видели, чтобы оплеухи раздавал Том.
Это сработало. Ноль-Семь умолк. Он не заплакал. Просто опустился на землю и остался лежать там, как брошенная кукла. Никто даже не посмотрел в его сторону; все взгляды были устремлены на Тома; в них светилось новое уважение.
– Всё. Теперь я стал таким же, как остальные. Обыкновенным.
В этот день они не пошли дальше. Том отправился на поиски еды, оставив Хану приглядывать за всеми. Он принес полную котомку продолговатых семян, горьковатых, но приятных на вкус. Неподалеку звенел ручей; дети напились, зачерпывая воду горстями или опуская в нее лицо, как звереныши. Потом опустили в ручей сбитые в кровь ноги, и ледяная вода немного успокоила боль. Но было ясно, что идти дальше они не в силах. Заснули еще до темноты, Ноль-Семь первым. После пощечины ему потребовалось некоторое время для ее осмысления, и он не говорил ни слова; остальные тоже были молчаливы. Перед сном дети захотели послушать сказку, и Том бережно вытащил из рюкзака книгу. Он выбрал сказку о Бесстрашном мальчике: ведь она про то, что мужественный человек справится с любыми испытаниями. А у беглецов сейчас ничего нет, одно только мужество. Да и то невеликое, судя по тому, как опасливо они поглядывали на мелькающие над поляной крылья летучих мышей.
Не спали лишь Том с Ханой. Он все еще корил себя за случившееся.
– Хватит, – отрезала наконец Хана. – Командир должен быть и жестоким. Иначе никто не станет его слушаться. Ты что, забыл, как вела себя я?
– Ты была отличным командиром… Но я же никогда раньше никого не бил.
– Ну, значит, это был твой первый раз. И наверняка не последний, – спокойно добавила она. – А теперь спи.
Легко сказать, «спи».
В лесу водились волки. В этом Орла была уверена.
– Ночью я не сомкнула глаз, даже нисколечко! – сказала она, проснувшись на следующее утро. Том уже собрал где-то несколько пригоршней зеленых полупрозрачных шариков с полосатой кожицей, очень сладких. И за завтраком, то есть сразу после того, как все слизнули с губ последние капли сладкого сока, Орла и выступила со своим объявлением. – Они все черные, с красными глазами и прячутся за деревьями, вот так, – она поднялась, встала за дерево, растопырила руки и оскалила зубы в злобной гримасе.
Это была точная копия книжной иллюстрации к сказке о Красной Шапочке. Том еле сдержал улыбку. На картинках волк всегда почему-то стоит на задних лапах, чего настоящие волки никогда не делают. Настоящие волки похожи на собак, только более тощие и лохматые, и шерсть у них блестящая, и глаза холодные, а не красные. И волки никогда не нападают на человека, если, конечно, их до этого не довели. Том знал это, неизвестно откуда, но знал. Теперь оставалось объяснить это остальным и надеяться, что они поверят ему на слово.
– Может, ты видела Первопроходца? – предположил Дуду еще до того, как Том успел открыть рот. – Первопроходцы такие же, как Орки, правда? Им нравится детское мясо, и у них знаешь какой нюх! Они чуют, когда детским духом пахнет! – он произнес эту фразу – тоже взятую напрокат из книги – медленно, четко выговаривая слова, потом умолк и будто пробовал свои слова на вкус; он даже оглянулся вокруг, чтобы проверить, какое впечатление произвела его фраза на остальных.
– А Орки, когда едят детей, проглатывают их целиком, да? – спросила Орла, довольная, что тоже может внести лепту в такой интересный разговор. – Значит, это не больно: они же не кусаются, как дети из других Сгустков, когда хотят что-то у тебя забрать. Они проглатывают тебя не жуя, как таблетку, – вот так! – она изобразила глотание. – Потом ты сидишь у них в животе, и там темно, а потом кто-то приходит и спасает тебя. Тут и сказочке конец, да?
Окончание ее речи звучало уже не так бодро, как начало, – словно история, рассказанная вслух, оказалась страшнее, чем пока она была только в голове.
– Если те, кого ты видела, – Первопроходцы, то они жарят детей на сковороде, – вмешался Дуду. – Как и Орки. Или даже на вертеле. Они их насаживают друг за дружкой, как бусины. Хорошенько зажарят, а потом обгладывают… до самой маленькой косточки!