Текст книги "Техасец"
Автор книги: Барри Корд
Жанр:
Вестерны
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Олбрайт брился, когда в офис вошел Мак-Вэйл. Помощник шерифа обернулся к своему начальнику и сказал:
– Что-то ты рано, Джим. Я думал, что ты сначала позавтракаешь.
– Я уже позавтракал, -ответил Мак-Вэйл. Он бросил шляпу на стол. – Все тихо, Бен?
– Как в церкви. – Олбрайт закончил бриться, ополоснул лицо и вытерся. – Тейт-старый волк, Джим. Когда он был помоложе, гонял скот до самого Абилена, а времена тогда были неспокойные. Теперь, надо думать, он малость выдохся.
Мак-Вэйл уселся на стул.
– Эти ребята из «Косого Н» приехали в город не просто так, Бен. Они что-то задумали. Пока они торчат тут, нам надо смотреть в оба. Я бы не хотел, чтобы они ворвались сюда и забрали молодого Мастерса.
– Не заберут, – проворчал Олбрайт. Он затянул ремень вокруг своей тощей талии и поправил кобуру. – Пойду перекушу, Джим.
Мак-Вэйл кивнул.
– Когда вернешься, потолкуем с Бреннаном. Через десять минут после ухода Олбрайта в дверь постучали. Шериф открыл и увидел Вэнити Карсонс.
– Мне нужно увидеть Боба, – быстро сказала она. – Завтра я уезжаю в Сент-Луис.
У нее под глазами были темные круги, видимо, она плохо спала в эту ночь. Мак-Вэйлу стало жаль ее.
– А ваш отец знает, что вы отправились на свидание с молодым Мастерсом?
– Нет. – Она умоляюще взглянула на него. – Могу я его увидеть?
Мак-Вэйл подошел к своему столу и снял с гвоздя связку ключей.
– Конечно, – сказал он.
Он открыл дверь и вошел в темный коридор. Увидев его, Ларри спросил:
– Долго вы собираетесь держать меня здесь, шериф?
Мак-Вэйл не ответил и открыл дверь камеры Боба. Мастерс сидел на койке, с ненавистью глядя на шерифа. Вэнити с благодарностью улыбнулась суровому стражу закона.
Мак-Вэйл впустил ее в камеру. Потом запер дверь и вернулся в свой офис. Он набил трубку, сел на стул и задумался. К тому времени, когда он поднялся, чтобы выпустить Вэнити Карсонс, он уже принял какое-то решение.
Через несколько минут вернулся Олбрайт, жуя свой окурок сигары.
– Элисон только что приехал, – сообщил он. – С ним эти два бандита из Ларедо – Кроуфорд. и Ганс. Мак-Вэйл кивнул.
– Приведи-ка сюда техасца, Бен. Я хочу с ним поговорить.
Олбрайт прошел по коридору и открыл камеру Ларри.
– Мак-Вэйл хочет вас видеть, Бреннан.
– Он очень внимателен, – угрюмо пробормотал Ларри.
Мак-Вэйл сидел за столом. Когда Бреннан вошел, он протянул техасцу его кольт и патронташ, лежавшие на столе.
Ларри взял их и надел.
– Рад, что вы передумали, Мак-Вэйл, – холодно сказал он. – А то я уже начал терять уважение к закону в Дугласе.
– Ну, если у вас еще сохранилось немного уважения, то я просто счастлив.
– Я могу идти? Мак-Вэйл кивнул.
– Но сначала ответьте мне на несколько вопросов. Ларри потер заросший подбородок.
– Только покороче, шериф. Я хочу есть, и мне нужно побриться.
– Я бы советовал вам не дерзить, Бреннан, для вашей же пользы, – вмешался Олбрайт.
Мак-Вэйл сделал своему помощнику знак рукой, чтобы тот замолчал.
– С тех пор как вы появились здесь, Бреннан, – сказал он, – вы постоянно ввязываетесь в какие-то неприятные истории. Вам придется уяснить себе, что в этом городе никому не позволено преступать закон. Если вы и дальше будете продолжать в том же духе, эта тюрьма станет вашим домом. Имейте это в виду.
Ларри презрительно усмехнулся.
– Я не искал себе неприятностей, шериф. Я не за этим приехал. Мы пригнали скот Хэлидею…
– А Хэлидей умер! – оборвал его Мак-Вэйл. – Что хотел Бейтс?
Ларри нахмурился.
– Куда это вы клоните? Мак-Вэйл встал.
– У Бейтса было что-то, что он хотел передать Джефу. Причем что-то важное, раз его за это убили. Так что это было, Бреннан?
– И не это ли искал Сэйбер вчера вечером? – добавил Олбрайт. – Он нашел?
– Нет. Не нашел. – Ларри достал из кармана письмо Тихоокеанской компании и бросил на стол. – Вот что Бейтс хотел передать Хэлидею.
Мак-Вэйл взял письмо и стал читать. На лице его не отразилось ничего. Прочитав, он сложил письмо и сунул к себе в карман.
– Понятно теперь? – спросил Ларри. Мак-Вэйл пожал плечами.
– Не лезьте ни во что, пока вы у нас в городе, – коротко сказал он.
– Ничего не могу обещать, – ответил Ларри. – Только мне кажется, что этот парень прав – он кивнул в сторону камер. – Он говорит: «Чей здесь закон? – Закон Элисона!» Гак что я ничего не гарантирую, Мак-Вэйл. У меня здесь стадо коров, которое мы гнали тысячу миль для Джефа Хэлидея. Если с этими коровами что-то случится, я не собираюсь ждать, пока вы разберетесь, Мак-Вэйл.
Он повернулся, чтобы уйти. В этот момент дверь открылась-на пороге стояла Ленни Мастерс.
– Ларри! Я слышала, что вас арестовали.
– Да, -ответил техасец. -Но потом Мак-Вэйл решил, что это была ошибка.
Ленни посмотрела на шерифа, и ее лицо вспыхнуло.
– Сколько Элисон платит вам, шериф? -презрительно спросила она.
– Не больше, чем вам, мисс Мастерс, – ответил Мак-Вэйл.
Из-за спины девушки появился Сэм и сказал:
– Мы пришли повидаться с Бобом.
Он хотел сменить тему и отвлечь девушку, но ему не удалось этого сделать. Чувства, которые она так долго сдерживала, вырвались наружу.
– Надеюсь, вы удовлетворены, Мак-Вэйл! Кто-то убил дядю Джефа, а вы, вместо того чтобы искать убийцу, арестовали моего брата. Да чего еще можно было от вас ожидать? Каждый раз, когда Джеф обращался к вам за помощью, вы отделывались от него пустыми обещаниями. Он-то верил, что вы его защищаете, даже когда мы потеряли свой последний скот. Он послушался вашего совета, когда вы отговорили его нанять людей, которые могли бы дать отпор убийцам Элисона. Вы сказали, что не можете допустить междоусобной войны. Теперь мне ясно, чего вы хотели, Мак-Вэйл. Хэлидей убит, а мой брат у вас в тюрьме, и его обвиняют в убийстве своего дяди. Если вы этого добивались, то можете гордиться собой. Но я всегда буду думать о вас как о низком человечишке, который прячет свои подлые замыслы за значком шерифа!
Ленни закончила свою обвинительную речь. Мак-Вэйл молча выслушал ее. На его изуродованном лице не отразилось ничего, но в глазах была горечь.
– Мне очень жаль, что у вас сложилось такое мнение, мисс Мастерс, -наконец сказал он и отвернулся к окну. Потом добавил, не поворачивая головы: – Бен, проводи Сэма и мисс Мастерс к арестованному.
Олбрайт мрачно кивнул. Казалось, он хотел что-то сказать, но промолчал. Вместо этого он пожевал окурок сигары и отрывисто бросил:
– Пройдите сюда!
Лицо Ленни все еще горело гневом. Она задержалась у двери и посмотрела на Бреннана.
– Когда я снова увижу вас, Ларри?
– Я только схожу проверю, нет ли ответа от Барстоу, – ответил техасец. – Он должен прийти сегодня. Она кивнула и вошла в коридор следом за Олбрайтом. Сэм потоптался у двери и взглянул на шерифа.
– Она не в себе, Мак-Вэйл, – извиняющимся тоном пробормотал он. – Сама не знает, что говорит.
Мак-Вэйл не обернулся. Сэм постоял немного, потом тоже отправился за Ленни и Олбрайтом.
Бреннан наблюдал всю эту сцену стоя у двери. Ему показалось, что слова девушки больно ранили Мак-Вэйла.
Ларри вздохнул и вышел на улицу.
Дневной портье в «Эльдорадо» удивленно уставился на Ларри, когда тот вошел в гостиницу. Техасец подошел к конторке и оперся о нее локтем.
– Если я сейчас найду труп в своей комнате, то подам в суд на вашу гостиницу. Портье вяло улыбнулся.
– Мне очень жаль, что у вас было столько неприятностей, мистер Бреннан.
– Телеграммы для меня не было?
Портье покачал головой, и Ларри помрачнел.
Он поднялся в свою комнату.
Тело Сэйбера убрали, но вещи валялись на кровати в таком же беспорядке, в каком он их оставил.
Ларри открыл окно и посмотрел вниз, на черную лестницу. Легкий ветерок колыхал выцветшие занавески.
Если Мастерс не убивал Джефа, то кто же это сделал? Возможно, один из людей Элисона. Убийца мог подняться по этой лестнице, дождаться, пока Боб уйдет, потом залезть через окно в коридор, а оттуда – в комнату Хэлидея. Но Джеф наверняка стал бы сопротивляться или хотя бы закричал. Во всяком случае, он мог наделать достаточно шума, чтобы привлечь внимание. Значит, скорее всего, это был кто-то, кого Джеф хорошо знал.
Бреннан подошел к кровати и сел. Он вспомнил ту ночь, которую провел здесь. Видит Бог, он не хотел ни во что вмешиваться, но Элисон вынудил его к этому.
Он встал и зашагал по комнате Почему нет ответа от Барстоу? Неопределенность мучила его. Тем более, что времени оставалось мало. Если они не успеют, и Карсонс потребует уплаты долга, тогда придется прибегнуть к крайним мерам…
Ларри остановился перед зеркалом и оглядел себя. Волосы взлохмачены, на щеках трехдневная щетина. Он поморщился, вспомнив, что предстал перед Ленни в таком виде
«Что за черт? – вдруг спросил он себя – Какая разница – в каком виде? Какое это имеет значение?»
Он сел и задумался. «Ну хорошо, – сказал он себе, – ты проехал тысячу миль, чтобы влипнуть в дрянную историю Через час-другой должен прийти ответ от старика Барстоу Все равно, каким он будет – завтра можно ехать домой, в Техас. Или ты хочешь остаться здесь из-за какой-то девчонки?»
Ларри подошел к умывальнику, умылся и переоделся в чистую одежду. Потом причесался, спустился вниз и позавтракал в столовой гостиницы Он обещал увидеться с Ленни после того, как получит телеграмму, и хотел выглядеть как следует.
После завтрака Ларри побрился в парикмахерской у Тони, купил себе новую шляпу и зашел выпить стаканчик в бар «Престон».
В дальнем углу бара сидели несколько ковбоев. Ларри подумал, что это, наверное, люди из «Косого Н». Он хотел подойти к ним, но они держались особняком, а ему все равно нечего было им сказать.
Он выпил свое виски и вышел. Перейдя улицу, Бреннан направился на телеграф на Лоудстон-авеню.
Телеграфист передавал какую-то телеграмму. Ларри постоял, рассеянно слушая дробное постукивание ключа. Когда телеграфист закончил, Ларри сказал:
– Меня зовут Бреннан Я жду телеграмму из Техаса…
Телеграфист поднял голову и взглянул на Ларри.
– Джерри только что понес ее в «Эльдорадо» Получили пять минут назад
– Спасибо, – сказал Ларри и вышел. Он проходил мимо погребальной конторы Сэма, когда услышал голос Ленни:
– Я едва узнала вас, мистер Бреннан Вы так торопитесь Что-нибудь важное? Он снял шляпу.
– Для нас сейчас только одна вещь важна, – серьезно ответил он.
В ее глазах был вопрос, она старалась угадать, что скрывается за его ответом.
– Вы получили телеграмму?
– В офисе шерифа вы называли меня Ларри. Те, кто меня не любит, называют меня Бреннан, а мистер – это вообще слишком официально.
Ленни засмеялась.
– Ну хорошо, Ларри, вы получили телеграмму? Он улыбнулся в ответ.
– Она ждет меня в «Эльдорадо».
– Я пойду с вами, – сказала она. – Сэм! Я, наверное, опоздаю к обеду.
Она взяла Ларри под руку.
– Если ответ Барстоу будет положительный, у нас еще есть время.
Вдруг она почувствовала, как что-то отвлекло внимание Бреннана. Проследив за его взглядом, Ленни увидела, что по улице скачет всадник.
– Это Герцог! – воскликнул Ларри.
Он оставил Ленни и побежал к «Эльдорадо», куда направлялся Герцог. Он подбежал к нему в тот момент, когда ковбой из «Треугольника» остановил лошадь перед коновязью гостиницы.
Герцог сидел, навалившись на луку седла. Его плечо было кое-как забинтовано, сквозь бинты проступила кровь. Ларри помог ему слезть с лошади.
– Что случилось? – крикнул он.
– На нас напали! Крепыш, Карп и Рыжий убиты! Джонни исчез Все остальные ранены. – Лицо Герцога исказилось гримасой боли. – Ларри, они угнали весь скот!
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Ларри повел своего друга в гостиницу и усадил на стул. Вокруг них сразу же собралась толпа. Ленни пробилась сквозь плотное кольцо зевак и тронула Бреннана за руку.
– Кто это?
– Герцог, – ответил Ларри. – Один из моих людей. На них напали.
– Они напали на нас с тыла! – хрипло сказал Герцог. – Не могу понять, как они пробрались мимо Крепыша. Они застали нас спящими!
– Успокойся, – сказал Ларри. – Сейчас добудем тебе доктора.
– Я схожу, – быстро сказала Ленни. – Я приведу доктора Стилвелла. Он живет здесь рядом. – Она повернулась и исчезла в толпе.
Бреннан ткнул пальцем в одного из наблюдателей.
– Эй, вы! Ну-ка, сходите в бар и принесите виски! Человек ушел, а Ларри склонился над своим товарищем. Кто-то позвал:
– Бреннан!
Ларри нетерпеливо оглянулся. К нему пробирался портье с телеграммой.
– Вот – получили несколько минут назад. – Портье с любопытством взглянул на Герцога.
Ларри прочитал ответ Барстоу.
«Действуй по обстоятельствам. Жаль Джефа. Сообщи свое решение».
Бреннан скомкал телеграмму в кулаке. Слишком поздно пришел ответ!
Принесли виски. После нескольких глотков Герцогу, похоже, стало легче. Он выпрямился на стуле и откинул со лба волосы.
– Я оставил Чака и Джима в лагере. Они тяжело ранены. Хенк получше, он за ними ухаживает, пока мы не привезем туда доктора.
Значит, Элисон выполнил свою угрозу. Но если он думает, что Бреннан оставит это, то скоро поймет, что ошибается.
– Что случилось с Джонни?
– Последним его видел Чак, когда сменился. Джонни слонялся по лагерю. Чака сменил Крепыш перед самым рассветом. Прошлой ночью была луна, Чак клянется, что за несколько миль от каньона никого не было. Он бы увидел. А меньше чем через час они на нас напали, Ларри! Джонни сменил Карпа возле стада. Это точно, потому что Карп был в лагере, когда его убили. Я потом ездил туда, где паслись коровы, – от малыша никаких следов.
Он замолчал. Сквозь толпу пробралась Ленни, ведя за собой доктора.
Доктор Стилвелл, маленький, очень деловой человечек с добрыми глазами и растрепанной седой бородкой, без лишних слов принялся снимать самодельную повязку.
– Ну, не так уж и страшно, – приговаривал он, осматривая рану. – Пуля прошла через мышцы плеча, отколола кусочек кости. Немного крови все же потерял, а, приятель?
Герцог кивнул. Доктор обработал рану и быстро и ловко забинтовал.
– Вот и все, – сказал он, захлопывая свой чемоданчик. – Через пару недель будешь, как новый. Но несколько дней лучше посидеть спокойно.
– Черта с два тут посидишь спокойно! – крикнул Герцог и тут же спохватился. – Извините, мисс Мастерс. Вы ведь Ленни Мастерс?
Она кивнула.
– Ничего, я привыкла к крепким выражениям. Иногда это помогает.
– Если бы так! – с горечью сказал Герцог. – Ребят-то уже не вернешь. И скот пропал, который мы гнали для вас из самого Техаса!
– Что ж поделаешь! – вздохнула Ленни. Она уже смирилась с мыслью, что «Косое Н» для нее потеряно.
– Нет! – яростно крикнул Ларри. Он схватил ее за плечи. – Поделаешь, Ленни! Мы этого так не оставим! Поняла? Рано сдаваться! Я не буду сидеть и дожидаться, как Джеф, пока шериф разберется, что к чему. Я знаю, чьих это рук дело! Может быть, у меня и нет доказательств, но пускай Мак-Вэйл катится к чертям собачьим вместе со своими законами! Мы сделаем то, что Хэлидею уже давно следовало сделать. Такие, как Элисон, иначе не понимают!
– Как? – безнадежно спросила девушка. – Что мы сделаем, Ларри? Ведь вас только двое – ты и Герцог.
– Есть еще твои люди, – ответил он. – Я слышал, они в городе и хотят подраться.
– Они бросили ранчо вчера, – напомнила Ленни.
– Хорошие люди ранчо просто так не бросают. Должно быть, у них была причина поступить так. Где они обычно собираются в городе?
В глазах девушки появилась надежда.
– В баре «Престон» на Лоудстон-авеню.
– Кто твой управляющий?
– Билл Тейт. Он был с дядей Джефом почти с самого начала.
Герцог поднялся со стула.
– Подожди! – сказал он. – Я с тобой.
Билл Тейт молча наблюдал, как Левша Гаррис сдает карты. Он неторопливо жевал табак и время от времени метко пускал длинную вожжу коричневой слюны в плевательницу, стоявшую в углу. Билл взял свои карты и мрачно взглянул на них.
– Черт бы тебя взял, Левша, каждый раз, когда ты сдаешь, мне приходит всякая дрянь. – Он сбросил три карты и уставился в оставшиеся две.
Ковбои из «Косого Н» сидели вокруг стола в дальнем углу бара «Престон». Считая повара Санчо, их было семеро.
Стройный Николс глянул в свои карты и тоже сбросил их.
– Не идет игра, – пожаловался он и посмотрел на Тейта. – Или Олбрайт, или Кенни все равно будут там ночевать. Если мы дождемся, пока Мак-Вэйл уйдет, нам придется иметь дело с одним из них.
Тейт пожал плечами.
– Взрыв в казино наделает столько шума, что все побегут туда. А мы тем временем, вытащим парня из тюрьмы.
Большой Тим откинулся на спинку стула и ухмыльнулся. У него были огромные ручищи кузнеца и улыбка десятилетнего мальчишки, который только что подложил лягушку в постель своей тетушки.
– Вот Элисон-то удивится, когда рухнет вся задняя стена его казино. Я заложил хороший заряд под черную лестницу.
– Ты уверен, что тебя никто не видел? – пробурчал Тейт.
– Уверен. Все еще спали. Я же тебе говорю – все будет как надо.
– Под тебя двадцать, Тим, – сказал Левша Гаррис.
Тейт еще раз посмотрел свои карты и бросил их на стол.
– Я – пас. Что-то не везет мне в последнее время.
– Стареешь, батя, – усмехнулся Гаррис. Тейту было шестьдесят, но он выглядел намного моложе. Несмотря на возраст, он проводил в седле не меньше времени, чем другие ковбои. При ходьбе Тейт немного прихрамывал: когда-то он был ранен в ногу. Его молодость прошла в суровые времена – в долгих перегонах по незнакомым прериям с опасными переправами через коварные реки, в стычках с индейцами.
– Да я еще вам, молодым, сто очков вперед дам, – ответил он.
Билл встал из-за стола и подошел к стойке.
– Налей-ка стаканчик, – сказал он бармену.
Взяв стакан, он сделал глоток и задумался. Он вспомнил старые времена в «Косом Н», когда все шло гладко. Все его парни работали у Хэлидея уже давно. Новички разбежались, как только дела пошли хуже.
Началось все с малого. Судя по записям в учетных книгах, перестало увеличиваться поголовье скота. А уже на следующий год стада Хэлидея уменьшились на пятьсот голов.
Старик Хэлидей тогда приуныл, хотя старался держаться молодцом.
– Плохая у нас выдалась зима, Билл, – сказал он тогда, – но ничего, весенний приплод покроет недостачу. А все-таки, Билл, черт возьми, ведь не провалились же они сквозь землю, эти коровы!
– Я думаю, что это ребята из Гризли Холлоу балуются по ночам, – ответил Билл Тейт. – А еще, Джеф, что-то мне не нравятся те парни, которых понабирали на «Пиковый Туз». Сдается мне, что у нас будут неприятности еще похлеще.
Эти слова оказались пророческими. На стада Хэлидея начались открытые ночные налеты, скот стал пропадать большими партиями. Несколько человек из «Косого Н» были убиты. А ковбои из «Пикового Туза» разъезжали нагло, с ружьями поперек седла.
И все-таки прямых улик не было, и Хэлидей не мог подать в суд. Джеф поехал в Дуглас к шерифу. Мак-Вэйл посоветовал ему не начинать открытую войну.
Тейт насупился, вспомнив все это. Ведь были же времена, когда ковбои имели свои законы, утверждая свое право ружьем и револьвером! Тейт до сих пор придерживался этого кодекса. Он не был терпелив и всегда рассуждал со свойственной ему прямотой. Дела в «Косом Н» пошли плохо, когда Элисон приобрел «Пиковый Туз». Для Тейта это было достаточным доказательством. Как и молодой Мастерс, он хотел собрать своих людей и нагрянуть на вражеское ранчо, чтобы учинить там разборку…
Он допил виски и налил еще. Хэлидей уже заплатил за свою медлительность. Пора показать Элисону, что в «Косом Н», еще остались настоящие мужчины. Билл мрачно ухмыльнулся сам себе. Мы еще посмотрим, чья возьмет…
В большом зеркале, висевшем за стойкой, он вдруг увидел Ленни. Она только что вошла и стояла у двери, оглядывая бар. Рядом с ней маячил здоровенный ковбой с суровым лицом (Тейт догадался, что это Бреннан) и еще какой-то парень с левой рукой на перевязи.
Ленни заметила своего управляющего и направилась к нему. Он повернулся к ней навстречу.
– Привет, Ленни, – сказал он. – Это, что ли, тот парень из «Треугольника»?
– Да, – ответила девушка. – Это Ларри Бреннан. А это наш управляющий, Билл Тейт.
– А это Герцог, – добавил Ларри, кивнув на своего приятеля.
– Привет, – буркнул Тейт. – Вы меня ищете?
– Где мы можем поговорить? – спросил Ларри. Тейт кивнул в сторону стола, за которым сидели его товарищи. Они подошли к столу, Билл вытащил из угла стул и предложил его Ленни. Сам он остался стоять. Бреннан понял, что они уже приняли для себя какой-то план, и будет нелегко заставить их изменить свои замыслы. Но сначала нужно было вернуть стадо «Треугольника». Только это могло спасти «Косое Н».
– Я думаю, вы все уже знаете, что мы пригнали скот для Хэлидея. Но когда я приехал в Дуглас, Джефа уже не было в живых.
– И поэтому ты придержал стадо? – сухо спросил Тейт.
– Мне было поручено передать скот лично Хэлидею, – ответил Ларри. – А что бы ты делал на моем месте, Тейт?
Управляющий «Косого Н» молча пожал плечами.
– Еще не поздно, – вмешалась Ленни. – Если вы поможете Бреннану…
– Помочь Бреннану? – усмехнулся Тейт.
– На нас напали прошлой ночью, – сказал Ларри. – Трое моих людей убиты. Все остальные ранены. Вот, Герцог только что приехал…
– И чего же ты хочешь? – перебил его Тейт. – Чтобы мы отомстили за тебя, что ли?
– Не обо мне речь! – зло бросил Ларри. – Я о вашем ранчо говорю!
Тейт посмотрел на своих людей. У него были свои собственные планы, и он не собирался от них отказываться.
– Нет, – коротко ответил он.
Герцог потянул Бреннана за рукав.
– Пойдем отсюда, Ларри!
Ленни Мастерс поднялась со стула и встала рядом с техасцами.
– Я же тебе говорила, что они бросили ранчо. Они больше не наши люди.
Левша Гаррис швырнул карты на стол.
– Постойте-ка минутку! – сказал он. – Так где, говорите, были ваши коровы?
– В Каньоне Затерянных Ручьев. Там, где Хэлидей сказал.
– Тут что-то странное произошло, – добавил Герцог. – У нас был пост на скале, а ночь была лунная. Никто не мог попасть в каньон незамеченным. А они все-таки попали. И взяли нас тепленькими. Но самое странное, что они не выгоняли коров из каньона, а погнали по каньону вверх. И исчезли.
Левша Гаррис оглядел своих приятелей, потом посмотрел на хмурого управляющего.
– Я поеду с Бреннаном. То, другое, подождет. Кроме того, мне интересно, куда делись коровы.
– Я тоже еду, – сказал Николс.
– Ну ладно, – нехотя пробормотал Тейт, – едем. Собираемся у «Эльдорадо» через десять минут.