355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барри Хьюарт » История Камня » Текст книги (страница 8)
История Камня
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 22:32

Текст книги "История Камня"


Автор книги: Барри Хьюарт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)


ОДИННАДЦАТАЯ ГЛАВА

Часом позже мы смогли сообщить Мастеру Ли, что нашли две подходящие башенки, откуда открывается замечательный вид на замок и стены, и всезнающий мудрец объяснил нам, что в это время года шайки бандитов пересекают долину Чао, стремясь укрыться в горах перед началом сезона дождей, времени, когда на дорогах лежит непролазная грязь, а любимая забава Ши Ху – охотиться на эти банды.

– Он сам ведет свои отряды, и знаменит тем, что умеет за несколько минут вывести из замка небольшую армию и напасть на кого угодно, – объяснил Мастер Ли. – Подъемные мосты медленны и громоздки. Вот я и хочу узнать, использует он их или нет. Готов поспорить, что у него есть другой выход.

До вечера нам было нечего делать, и мы смешались с высокими гостями. Мастер Ли перекинулся парой слов с Утренней Печалью и послал ее надеть на себя запыленную дорожную одежду, повесить на пояс угрожающе выглядевший кинжал, за плечи лук, и перевязать волосы кожаной лентой, сделанной из сломавшейся уздечки. Ее отполированный зажим для волос сверкал как какое-нибудь императорское украшение, она пришпилила его к запятнанной пятнами пота одежде, и если бывают на свете варварские принцессы-воины, так это была Утренняя Печаль. Со всех сторон ее окружили восхищенные гости. Я подобрался достаточно близко и слышал, как она объясняет – по видимому идея Мастера Ли – что ищет своего брата, которого злой шаман превратил в тигра, вынужденного бродить по диким лесам. И его можно узнать только по точно такой же застежке, прикрепленной к его мохнатой шее. После чего я, даже если бы очень захотел, не мог бы подойти к ней и на сорок чи.

Особые люди из собрания Короля Ши тоже были здесь, и Мастер Ли затеял яростный спор с величайшим астрономом в мире. Они никак не могли договориться, каким образом изменяется течение Великой Реки Звезд во время сезона дождей: то ли по "эпициклу Нео-Чан Хенгин" или "в сторону астеризма Фалгуни" и "обратной концентрации чии". Лично я не понимал ни единого слова и присоединился к компании самых красивых женщин в мире, где велись намного более интересные разговоры.

Моя собеседница была блондинкой с зеленым глазами, по ее словам гречанка из Бактрии.[33]33
  Бактрия (Бактриана) – древняя область в Средней Азии по среднему и верхнему течению Аму-Дарьи. Ранние упоминания Бактрии есть в т. н. Бехистунской надписи древнеперсидского царя Дария I и Авесте. Развитое земледельческое общество существовало в Бактрии уже в 1-й половине 1-го тыс. до н. э. Главным городом была Бактра [ныне город Вазирабад (Балх), в Афганистане]. В 6–4 вв. до н. э. входила в державу Ахеменидов, затем – в империю Александра Македонского. После её распада территория Бактрии и соседних областей составила Греко-Бактрийское царство (250–140/130 гг. до н. э.). Позднее вокруг Бактрии сложилось Кушанское царство.


[Закрыть]
Она рассказала, что с тех пор, как ей исполнилось десять лет, ее непрерывно похищали, она переходила от одного короля к другому, устала, больна и вообще хочет только одного: чтобы ее похоронили стоя, потому что больше без дрожи в сердце не может видеть кровать. Мне она очень понравилась, но некоторая жесткость, притаившаяся в кончиках глаз и рта, не допускала и мысли о более близком знакомстве.

Я отошел от нее и поговорил с одним стариком, который рассказал замечательную историю. Однажды, будучи пьяным, он написал на статую местного Бога Стен и Рвов, а этот Бог, по видимому, проходил мимо, потому что когда рассказчик пришел в себя, то обнаружил, что сделан из бронзы и стоит на пьедестале, как сам Ту-ди, вокруг ужасная жара и засуха, а крестьяне требуют, чтобы он принес дождь на поля. Дождь так и не пошел, они притащили церемониальные деревянные палки и избили его до полусмерти. Он даже продемонстрировал синяки и впечатляющие следы ударов. Я хотел расспросить его подробнее, но тут я услышал скрежет опускающегося подъемного моста, потом появился гонец, который проскакал по нему, прыгнул с лошади и со всех ног бросился во дворец.

Мастер Ли кивнул мне. Утренняя Печаль была погребена в толпе обожателей, так что я быстро извинился перед бывшей статуей Ту-ди и побежал наверх. Я оказался на своем наблюдательном посту как раз вовремя, чтобы увидеть, как король и Золотые Девушки вышли из боковой двери во двор, а оттуда в конюшню. Потом я услышал, как подъемный мост поднимается, хлопнула закрывшаяся дверь, и когда спустя несколько минут я увидел Ши Ху за стенами замка, то понял, что Мастер Ли, как всегда, оказался прав.

Король сидел на поворачивающемся сидении огромной военной колесницы, на которой лежали ряды луков и гора стрел. Мастер Ли рассказал мне, что Ши Ху был один из величайших лучников в мире, и, крутясь во все стороны на своем сидении, посылал одну за другой стрелы так быстро, что они сливались в один поток. Золотые Девушки скакали за ним лошадях, а следом стройными рядами шли пешие солдаты.

Я немедленно вернулся и сообщил, что у короля есть какой-то выход через конюшню. Мастер Ли пришел в восторг.

Праздник продолжался, но роль хозяина взял на себя управляющий. Выступали актеры, акробаты совершали чудеса, а Согдианские танцовщицы живота в красных штанах показывали свое искусство, стоя на огромных крутящихся шарах.

На столах стояли горы еды. Картина жизни, наполовину цивилизованной, наполовину варварской. Традиционные блюда Пекинской кухни – гусиные ножки и дымящиеся окорока с соусом из черных древесных грибов – соседствовали с экзотическими монгольскими блюдами: оленина, кролики, цыплята, рыба, инжир, яблоки, персики, творог, масло, специи и травы, все обильно сдобренное сладостями. Мне это понравилось, но я увидел, что Мастер Ли и Утренняя Печаль сладости выплевывают.

Солнце уже садилось, когда король, его телохранительницы и солдаты вернулись назад. Все были в хорошем расположении духа, и солдаты везли новую коллекцию отрезанных голов, надетых на пики. Когда король и Золотые Девушки помылись и переоделись, пришло время для главного события праздника: Лунного Мальчика.

Не могу не признаться, что я не верил в его талант. Человек с внешностью Лунного Мальчика может объявить "Песню Жаворонка", два раза пропеть «квак-квак» и получить бешенные аплодисменты.

Мы вошли в большой каменный зал. Управляющий устроил целое представление, простучав стены и пол, только для того, чтобы показать, что в них нет никаких скрытых дверей, после чего слуги поставили в угол зала простой деревянный стол. Другие слуги принесли два бумажных веера, маленький кувшин с водой и четыре чашки, и поставили все на стол. Потом появился Лунный Мальчик. Он нес простую звучащую доску, вроде той, который используют девушки в нашей деревне, его глаза кого-то искали в зале и нашли. Утренняя Печаль. Он кивнул ей, и я решил, что сейчас он сделает что-то особенное для нее. Слуги развернули большой экран, скрывший стол из вида, и тушили фонари до тех пор, пока в зале не стало почти темно. Зрители начали недоуменно переговариваться между собой, но из-за экрана донеслись три резких удара, и все стихло.

О мастерах звука я знал только одно: они создают звуки, которых не существует. Каким-то образом они умеют донести этот несуществующий звук до ушей зрителей, вернее слушателей, и наполнить им их сознание. Мастер Ли, который слышал многих из них за последние сто лет, позже сказал, что Лунный Мальчик уже превратился в легенду, которая проживет десять тысяч лет, и я не собираюсь спорить с ним.

Я помню, что услышал, как слабый удар ветра ударил в стены зала, поискал, кто открыл окно, и покраснел, потому что осознал, что это Лунный Мальчик за экраном махнул бумажными веерами. После этого, с растущим уважением и изумлением, я услышал, как Лунный Мальчик исполняет крестьянскую песню для Утренней Печали. Я не в состоянии описать то, что надо слышать, но позже кратко записал свои впечатления, и решил включить их в свои воспоминания.

Слабый ветер несет звуки ночи, деревня… Собаки громко лают, кажется, что звук идет через окно… Мужчина ворчит, около моего уха, переворачивается на другой бок… Лай замирает, две пары сандалий лезут через окно, смех и икота… Где-то далеко владелец винной лавки желает всем спокойной ночи и закрывает свои двери… Ветер меняет направление, дует от реки… Журчит вода, шесты с баржи ударяются о воду… Слабый смех, мужчина начинает непристойную песню, ветер уносит слова и меняет направление… Опять залаяла собака, прямо в ухо, оглушающе… Мужчина ругается, вскакивает с кровати, в темноте идет к окну… Резкий крик, что-то деревянное катится по полу, когда он натыкается коленом на стол… Собака лает все громче… Мужчина ворчит, что-то хватает и швыряет за окно, лай переходит в обиженный вой, собака скулит, убегает прочь, звук затихает вдали… Мужчина ворчит, опять натыкается на стол, вползает в кровать…

Женщина вздыхает и поворачивается на бок, что-то шепчет мужчине… Мужчина негромко смеется, женщина хихикает… Я краснею, когда из кровати несутся звуки любовной игры… Все громче, ритмичнее… Просыпается ребенок и начинает плакать, мужчина ругается, женщина ворчит… Женщина встает и начинает нянчить ребенка, мужчина встает и опорожняется в горшок… Просыпается мальчик и спросонок что-то говорит, мужчина ругается и советует ему пописать, если невтерпеж… Смешанные звуки, мальчик и мужчина опорожняются в свои горшки, женщина негромко поет ребенку, ребенок сосет грудь и что-то лепечет, уханье совы, ветер шуршит листьями… Мальчик возвращается в кровать, ребенок засыпает, мужчина и женщина тоже ложатся в кровать, женщина что-то шепчет, мужчина начинает храпеть.

Огонь! Голоса кричат за окном, к ним присоединяются другие, все выскакивают из кроватей, ребенок кричит… Мужчина опять натыкается на стол, ругается, распахивает окно… Голоса кричат что-то об огне в амбаре… Всюду топают ноги, двери открываются и закрываются, лязг ведер, скрежет лебедок, мужчина кричит, опять ударяясь о стол… Сандалии выбегают наружу… Звон многих ведер, пламя шипит и ревет… Невероятная какофония: люди кричат, лошади ржут, овцы блеют, коровы мычат, цыплята пищат… Ворота открываются, грохот подков, животные вырываются наружу… Старик кричит "Мое зерно, моя солома"… Женщина кричит "Искры на крыше"…

Что-то очень странное. Все звуки деревни медленно поднимаются в воздух… Искажаются, переворачиваются… Как если бы Нефритовый Государь спустился в Китай, взял деревню в руки и начал медленно поворачивать то туда, то сюда… Медленное, спокойное дыхание того, кто идет через огонь… Животные умирают, прекращаются звуки огня, воды и ведер… Деревня возвращается на землю, звуки умирают один за другим… Прекращаются звуки мальчика, женщины, мужчины. Ребенок счастливо воркует… Ребенок постепенно затихает… Тишина.

Три резких удара. Фонари зажглись опять, экран убрали. За ним не было ничего, кроме стола, звуковая доска, два веера, стакан воды, четыре чашки и улыбающийся Лунный Мальчик, который сложил руки вместе и поклонился.

Утренняя Печаль и я легко ускользнули из зала, пока все слушатели осаждали Лунного Мальчика. Палки, мешки и фонари я приготовил заранее, и пока мы ловили жаб и светлячков она рассказала, что мы делаем доброе дело, забирая Лунного Мальчика отсюда, потому что от сладкой жизни он теряет голос, особенно высокие тона, и если он не сможет найти какого-нибудь хорошенького мальчишку, который заставит его как следует побегать по холмам, от этого ему будет только лучше, и его представления станут просто сверхъестественными.

– Ну, мне кажется, у него и так есть кое-какие способности, – слабо сказал я.

Она засмеялась, слегка ударила меня по голени и мы отправились обратно с полными мешками. Мастер Ли ждал нас около конюшни. Откровенно признаться я даже пожалел, что не мог остаться и посмотреть на выступление Золотых Девушек. Тысячи фонарей освещали огромную зеленую лужайку перед дворцом, и прекрасные девушки развлекали гостей потрясающей игрой в поло, которую я никогда не видел раньше. (Ее завезли к нам из Индии, и говорили, что она очень популярна при дворе, но меня ко двору не приглашали). Особенно выделялась Капитан Стражниц, потому что она бесстрашно врезалась на своей лошади в любую другую на скорости сто ли в час, и когда Утренняя Печаль смотрела на нее, было видно, как она страстно жаждет саблю, мундир и клюшку для поло. Я буквально силой оттащил ее в сторону.

Пока мы ждали Лунного Мальчика, у нас еще осталось немного времени, чтобы раскрасить морды жаб белой краской. Наконец он сумел вырваться из толпы почитателей и пробраться к нам через кусты. За спиной он нес большой мешок с одеждой и драгоценностями.

Жаба, как всякий знает, одна из пяти ядовитых животных, тварь Луны и Ночи, плюется Киноварной Грязью, вызывающей малярию, и вообще лучшая подруга черепахи, самой загадочной и непостижимой из всех живых созданий. Когда жабы наелись до отвала светлячками, их животы раздулись до невероятных размеров, а поскольку они глотали светлячков целиком, те продолжали вспыхивать зеленым светом, двадцать шесть вспышек в минуту. Получилось весьма впечатляющее зрелище: зеленые пульсирующие животы, над которыми виднелись белые, как у демонов, морды жаб. Если к этому добавить призрачные вопли духов в исполнение Лунного Мальчика, то получится такое, что любой человек, увидев один раз, не забудет никогда.

Сотня этих отвратительных тварей прыгнула через двери в конюшню, и никто не услышал крики ужаса солдат и конюхов только потому, что зрители, расположившие вокруг площадки для поло, ревели еще громче. Мы отступили в сторону, чтобы нас не затоптали насмерть, и уже через несколько минут в конюшне остались только жабы и лошади. Мы вбежали внутрь.

Найти выход было проще простого, потому что он был прямо напротив королевской боевой колесницы. Это был широкий туннель, уходящий вниз, и мы схватили факелы. Мастер Ли прыгнул ко мне на спину, и мы вбежали в проход. Однако трудно было ожидать, что король позволит своим врагам свободно входить в замок, значит где-то есть закрытая дверь. Туннель выровнялся, как если бы шел прямо под рвом. Наконец перед нами возникла огромная железная дверь, и Мастер Ли приказал мне остановиться. Его глаза медленно обшаривали стены в поисках ключа.

На одной из стен висели ряды железных щитов. В центре каждого щита находился странный символ, торчащий из гладкой поверхности. Мне показалось, что они символизируют какие-то понятия, от знаков зодиака до сельского хозяйства, и Мастер Ли задумчиво пожевал бороду.

– Я подозреваю, что дверь открывает правильная последовательность символов, – сказал он. – Король доезжает до двери на своей боевой колеснице и нажимает символы на щитах, которые составляют код, открывающий дверь. Ясно, что неправильный код вызовет неприятные последствия, поэтому код должен быть таким, что король не забудет его даже пьяным или наполовину спящим. Скорее всего личный гороскоп или счастливые звезды. Кто-нибудь знает, когда он родился?

Оказалось что никто, но Утренняя Печаль внезапно вспомнила. – Когда он поднял меня и посадил на колено, я увидела на его шее амулет. Это был знак Меркурия.

– Хорошая девочка! – Мастер Ли счастливо потер руки. – Если этот амулет настолько важен для него, что король носит его постоянно, можно предположить, что код характеризует эту планету. Давайте посмотри, что у нас тут есть.

Он заставил меня пройтись вдоль линии щитов, а сам чуть ли не обнюхал каждый загадочный символ. Потом мы вернулись в начало.

– Будем надеяться, что он, хотя и варвар, использовал Китайскую систему. Иначе на наши головы упадет очень тяжелая железная плита, усеянная острыми пиками, – сказал Мастер Ли, констатируя факт. – Итак, орган связанный с Меркурием – селезенка.

Я закрыл глаза. Мастер Ли протянул руку и нажал символ селезенки. Ничего не случилось, и я не торопясь пошел вперед вдоль линии щитов, а Мастер Ли нажимал на символы.

– Вкус связанный с Меркурием – соль…

– Цвет – черный…

– Элемент – вода…

– Элемент отца – металл…

– Элемент сына – дерево…

– Элемент друга – огонь…

– Земное воплощение – ручей…

– Небесное воплощение – медведь…

Когда он нажал на девятый символ, железная дверь медленно открылась. Мы выскочили на другую сторону, и Мастер Ли приказал мне подойти к еще одному щиту. – А музыкальный тон Меркурия – шестой, – самодовольно сказал он.

– Образование – замечательная штука, – восхищенно сказал Лунный Мальчик. – Жаль, что когда я учился в школе, мне было не до него.

– Мастер Ли знает все, – гордо сказал я.

Но следующий ряд щитов озадачил даже Мастера Ли. Туннель поднимался вверх, к выходу за стенами, но дорогу преграждала еще одна железная дверь. Лично я вообще не понимал что символизируют эмблемы на щитах, но и Мастер Ли был сбит с толку.

– Странно, – прошептал он, – Все кроме трех символизируют природу, а эти три вообще ничего не символизируют: сандалия, веер, сделанный из перьев, и горящие благовония.

Мы никак не могли ему помочь. Он заставил меня пройтись вдоль щитов. – Этот проход используется только во время войны, – пробормотал мудрец. – Естественно предположить, что он должен использовать символы, позволяющие ему сосредоточиться на войне, но что военного в знаках дождя, солнечного света и множества животных? – Он еще какое-то время бормотал себе под нос. – Надо ясно представить его себе, – наконец сказал он. – Итак, Ши Ху, Король Чао, подъезжает к двери на своей военной колеснице, сидя на вращающемся сидении. За его спиной скачут Золотые Девушки…

Внезапно он радостно вскрикнул. – Бык, немедленно к началу, – Я трусцой подбежал к первому щиту. – Я должен был увидеть это немедленно, – счастливо сказал Мастер Ли. – Ши Ху знаменит тем, что из-за огромного веса вынужден сражаться сидя, и нет ли у нас еще одного могучего воина, поступавшего так же? Да, есть. Ши Ху поклоняется великому Чуко Лану, легендарному Спящему Дракону войны Трех Царств, который сражался с врагом сидя в колеснице. И как располагал свое войска этот выдающийся полководец? В боевом порядке "Восемь Триграмм", а место своим восьми отрядам он указывал белым веером, сделанном из перьев.

Мастер Ли нажал на символ веера. Никакая пропасть не открылась под нашими ногами, и я пошел вдоль линии щитов.

– Первая триграмма – Небеса…

– Вторая триграмма – земля…

– Третья триграмма – ветер…

– Четвертая триграмма – облако…

– Пятая триграмма – дракон…

– Шестая триграмма – тигр…

– Седьмая триграмма – птица…

Когда он нажал на седьмой щит, дверь открылась. Мы скользнули за нее и Мастер Ли коснулся наружного щита.

– А восьмая – змея, – и дверь за нами закрылась.

Нас приветствовал свет луны, мы прошли еще несколько чи и вышли наружу у подножия холма, прямо под звезды. Мастер Ли оглянулся и внимательно оглядел огромные стены замка.

– Стражники и конюхи скоро приползут назад и найдут только возмущенных жаб, – задумчиво сказал он. – Если они и сделают что-нибудь, то только соберут и отшлепают мальчишек, которые окажутся поблизости, и уж конечно не прервут праздник только для того, чтобы рассказать королю, как они бросили свой пост из-за нападения больших лягушек. Утром у Ши Ху будет королевское похмелье. Поэтому я сомневаюсь, что нас хватятся раньше полудня, и первым делом они обыщут замок и окрестности. Ночь прервет их поиски, и только на следующее утро они сообразят, что мы убежали. Итак у нас в запасе два дня, и нельзя терять ни минуты.

Я немедленно пошел вперед широким шагом. До Лошана мы не могли использовать почтовую службу, а вздыбленные холмы впереди знали король и его люди, но не мы. Я вспомнил отрубленные головы на пиках и зашагал побыстрее.

И все равно мы шли медленно, потому что, не зная коротких путей, невозможно быстро идти через горы. Отдаленные ориентиры, которые мне указал Мастер Ли, никак не хотели приближаться, а утром третьего дня мы заметили монахов, глазеющих на нас с вершины холма. Увидев, что мы глядим на них, монахи повернулись и мгновенно исчезли. Спустя несколько часов ходьбы мы увидели вдали крышу монастыря. Я не слишком доверяю своим глазам, но, как мне показалось, что-то поднялось с крыши и понеслось обратно в Чао. Но Утренняя Печаль, глаза которой не уступали ушам Лунного Мальчика, увидела больше.

– Голуби, – тихо сказала она. – Вероятно король разослал сообщение по всем монастырям в округе, и сейчас он получит ответ.

Мне показалось, что я уже слышу грохот колес боевой колесницы, я опять прибавил шаг, но до Лошана было еще далеко. Следующим утром мы стояли на гребне холма и глядели на реку, совершенно необычную реку. Половина воды была голубой, а вторая – желтой.

– Земля Мин, – сказал Мастер Ли. – Вода вымывает желтую глина из берегов, дальше она вообще будет полностью желтой. Пока река не впадет в Ян-цзы,[34]34
  Ян-цзы– самая значительная река Китая и одна из величайших рек земного шара, имеющая около 4500 в. протяжения. В океан впадает двумя судоходными рукавами против острова Чун-мин.


[Закрыть]
прямо перед Пятью Несчастными Порогами. За ними находится Лошан и почтовая станция с лошадями.

Его лицо было мрачно, и сделалось еще мрачнее, когда он приказал мне пойти в ближайшую деревню. Там мы купили лодку и множество кувшинов с вином, и я заметил, что крестьянин, продавший нам лодку, тоже вел себя достаточно необычно, когда мы забирались в нее и отталкивались от берега. Сначала он улыбался и кланялся, но, когда мы выплыли на середину реки и нас подхватило сильное течение, улыбка исчезла с его лица, он начал кричать и размахивать руками, и даже побежал за нами, когда лодка резко ускорилась. В последний раз я увидел его, когда он, стоя на коленях, протянул руки к Небесам, умоляя Нефритового Государя освободить его от вины.

– Опасность Пяти Несчастных Порогов весьма преувеличена, – спокойно сказал Мастер Ли. – По меньшей мере по сравнению с гневом Ши Ху и его Золотых Девушек. Мы, однако, должны принять некоторые меры предосторожности, и вот первая.

С этими словами он выбросил за борт весла. Я вскрикнул, не веря своим глазам, а он выбросил и шест.

– Искушение, – сказал Мастер Ли. – Если бы у нас был шест или весла, у нас было бы искушение использовать их, а это верное самоубийство. Ну а вторая предосторожность – напиться как следует. И тогда, дети, все будет в порядке.

Мастер Ли открыл несколько кувшинов с вином. Лунный Мальчик с энтузиазмом поддержал его, Утренняя Печаль и я выпили по необходимости.

Вода оживилась. Голубое и желтое смешалось между собой, получились фантастические узоры, и очень быстро моя голова закружилась. К тому времени, когда мы услышали звук, Мастер Ли и Лунный Мальчик совершенно опьянели и расслабились, но я и Утренняя Печаль встрепенулись. Звук оказался ревом Ян-цзы. Могучее течение великой реки ударило по нашей маленькой лодке, закрутило ее и повлекло вниз со все возраставшей скоростью. Нас бросало вверх и вниз, как будто мы скакали на брыкающемся пони, а я настолько опьянел, что поначалу только хихикал. Но увидев, что ждет нас впереди, перестал хихикать и замер от ужаса.

Вода ударяла в Камень Чжен-ю с такой силой, что в воздух, на высоту шестьдесят чи, взлетали струи воды, похожие на женские волосы. Я обнаружил, что мои пустые руки неистово машут воображаемыми веслами, а Утренняя Печаль ловко орудует несуществующим шестом. Где-то впереди я видел бревно, плавающее на спокойной воде: нашу цель. А потом поток схватил бревно и со всей силой бросил на зазубренные подводные камни, в воздух взвились обломки, которые удались об отвесные скалы на берегу. Тем временем, когда наша маленькая лодка помчалась прямо на Чжен-ю, волна ударила ее сбоку, заставила обогнуть острые углы камня и без единой царапинки протащила через похожие на женские волосы струи воды.

Утренняя Печаль и я одновременно схватили по новому кувшинчику с вином.

Скорость стала совершенно невероятной, мы пролетели мимо Пика Чудесной Девушки, где камни образовывали статую обнаженной нимфы, а потом мимо Лягушки, где струя воды высотой в сорок чи била изо рта огромной каменной жабы. И без всяких происшествий промчались горлышком между Ци-лингом и Шу-танем. Мастер Ли и Лунный Мальчик, обхватив себя руками, ревели непристойную песню, и я по собственной дурости почти решил, что самое худшее уже позади. Но потом я увидел то, что находилось впереди, и едва не упал в обморок. Через водяную пыль впереди виднелась Стремнина Ву.

День превратился в ночь.

В этом месте течение мчалось через узкое ущелье с настолько высокими отвесными склонами, что только в полдень над нависающими скалами можно было разглядеть крошечную ленточку неба. И чем уже становилась Ян-цзы, тем быстрее мчалась вперед. Шум стоял просто невероятный. К счастью сгустившийся туман не давал видеть острые скалы, которые клыками торчали из воды и готовы были растерзать нас на кусочки. Если бы наши тела остались жесткими, у нас не осталось бы ни одной целой кости, но мы были пьяные и мягкие, как мешки с мукой. Я вообще хотел бы потерять сознание, потому что Пять Несчастных Камней тащили нас вперед со скоростью двести ли в час, а то и больше.

Мастер Ли счастливо махнул пустым кувшином. – Раз! – проревел он и мы взлетели в воздух. Маленькая лодка дважды перевернулась, пока мы парили над водопадом, и мы ударились о поверхность с плеском, который на мгновение заглушил даже рев потока. Когда мой желудок вернулся на место, я услышал, как Мастер Ли проревел – Два! – Мы опять взлетели в воздух, и я с высоты взглянул стены ущелья. На этот раз мы летели вниз очень долго, и мы с Утренней Печалью успели вцепиться друг в друга, мысленно прощаясь навсегда. Но мы благополучно ударились о поверхность воды и даже ухитрились не упасть с лодки. – Три! – воскликнул Мастер Ли и мы привычно взлетели вверх. На этот раз мой желудок попрощался со мной навсегда. Падения я не помню. – Четыре! – проорал Мастер Ли, я открыл глаза и обнаружил, что нахожусь на небе и лечу куда-то в направлении Венеры. Лодка крутилась, мы опускались и приводнились кормой вперед, и я успел заметить, что всего в паре цуней от меня осталась каменная пила, длиной в пятьдесят чи. Лодка опять повернулась носом вперед. Теперь я увидел, что мы находимся в самом узком месте ущелья, и впереди нас пенится окутанная радугой вода, падающая в никуда. Мы влетели в пену. – Пять! – проревел Мастер Ли, мы вылетели из Стремнины Ву и полетели на блестящему синему небу, нас окружила водяная пыль и мы летели, ничего не видя вокруг. Вниз и вниз, и я молился всем богам, чтобы мы летели в правильном направлении. А потом мы ударились о воду с такой силой, что меня швырнуло на дно лодки.

Я думаю, что на какое-то время потерял сознание. Когда мои чувства опять заработали, мне показалось, что вокруг что-то неправильно. Шум исчез. Лодка мирно плыла по спокойной воде. Где-то в отдаленном уголке мой памяти осталось воспоминание о том, что меня проглотил огромный рот, я прогнал его, сел и уставился на безмятежную улыбку Великого Каменного Будды Лошана: триста чи в высоту, вырезанный на склоне Горы Желтого Буйвола, за Горлышком Ву. За нами остались Пять Несчастных Порогов вместе с Королем Чао и его Золотыми Девушками.

И тут же я столкнулся с новой неприятностью: Мастер Ли и Лунный Мальчик, хихикая, требовали вернуться обратно и повторить все с начала, но мы с Утренней Печалью насели на них и тормошили до тех пор, пока они не пришли в себя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю