355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Макмаон » Мечты и реальность » Текст книги (страница 4)
Мечты и реальность
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:42

Текст книги "Мечты и реальность"


Автор книги: Барбара Макмаон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА ПЯТАЯ

Глядя прямо ей в глаза, Джош спокойно перемешивал колоду. Бэкки задержала дыхание, сердце бешено колотилось. Неужели она будет чувствовать себя так каждый раз, когда он рядом?

Подмигнув ей, Джош сказал:

– Что ж, кажется, я выиграл. Прощайтесь с денежками, мальчики и девочки.

Каждый из мужчин придвинул к нему по пятицентовику.

– У меня нет с собой денег, – заявила Бэкки, покусывая губу. Она уже давно не играла в карты и сегодня сделала глупость, оставшись.

– Я одолжу тебе, – сказал Джош. Секунда-другая – и возле ее руки уже лежала маленькая кучка монет.

– Я отдам тебе долг, когда выиграю, – весело отозвалась Бэкки.

Они посмотрели друг на друга и – не могли отвести взгляд.

Кто-то из присутствующих тихо кашлянул. Бэкки на мгновение опустила глаза, потом быстро взяла свои карты. Она совершенно забыла, где находится и что творится вокруг. Она была очарована Джошем, и все остальное расплывалось перед ней, словно в дымке.

Может, это и глупо, но она полностью подпала под очарование Джоша. Каким озорством горели его глаза, когда он повышал ставки! Как умело блефовал! Даже когда у него ничего не было или, наоборот, он выигрывал, выражение его лица не менялось. Никаких лишних движений. Рассчитывая каждый свой ход, он оставался таким же спокойным, каким она впервые его увидела. Вот бы прочитать его мысли!

– Я – пас, Джош, – сказал Трент, отодвигаясь от стола и потягиваясь. – Мне нужно пойти подложить корм скоту. Увидимся утром, Бэкки. – Он кивнул ей и вышел из комнаты. За ним один за другим последовали остальные. Вскоре за столом остались только Бэкки и Джош.

– Хочешь еще сыграть? – спросил он.

Бэкки взглянула на жалкую кучку монет возле себя, а потом – на гору десятицентовиков возле Джоша и подвинула к нему свои деньги.

– По-моему, я все еще должна тебе пятьдесят центов.

– Ладно, дам тебе шанс отыграться.

– Тебе сегодня везет, и это закончится тем, что ты выиграешь «Лэйзи М». – Она расправила плечи. – Уже поздно, а завтра нам придется многое сделать. Я отлично провела сегодня время, – задумчиво, почти с тоской произнесла она.

– Ты когда-нибудь забудешь о работе? – поинтересовался он, перемешивая карты.

– Не верь тому, что говорит Сюзанн. Я не тружусь все время, – ответила Бэкки, глядя, как его сильные руки ловко тасуют карты. Она вспомнила, как эти руки легко подняли ее и усадили на лошадь. Рабочие руки, грубые и мозолистые, они нежно касались ее и заставляли трепетать. Ей хотелось дотронуться до него и почувствовать его тепло. – Спасибо, что предложил мне остаться и поиграть в покер. Когда-то я неплохо играла, но после смерти отца я ни разу не брала в руки карт.

– Да, ты и впрямь неплохо играешь для девчонки.

Ей показалось, что в его глазах сверкнули какие-то злые огоньки.

– Я играю лучше, чем Трент или Джейсон. Просто тебе сегодня везет. Но я еще возьму реванш.

– Только не ставь на кон ранчо, милая. Твои глаза тебя все время выдают. Когда у тебя хорошие карты, они сияют и искрятся. Когда ты разочарована, они холодны и равнодушны. Никогда не играй в покер на высокие ставки.

Бэкки потрясенно уставилась на него. Он назвал ее «милая»…

– Никто прежде не говорил мне об этом.

– Возможно, никто не наблюдал за тобой так внимательно, как я.

Он за ней наблюдал? По ее спине побежали мурашки.

– В следующий раз я не сяду напротив тебя, чтобы ты не смог за мной наблюдать.

Джош кивнул.

– Неплохая мысль.

Бэкки встала.

– И спасибо за подсказку, в другой раз я надену темные очки.

Он улыбнулся и бросил колоду на стол.

– Тогда твои карты будут отражаться в стеклах.

– Боже мой, я когда-нибудь смогу выиграть?

– Ты хорошо играла сегодня.

– Да. Для девчонки, как ты изволил выразиться. – Она с кошачьей грацией обошла стол. – Позвольте заметить, мистер Великий Игрок, я взрослая женщина, а не девчонка.

– Я знаю. – Он подошел к ней, обнял ее и поцеловал. У него были теплые губы, и, ни секунды не колеблясь, она ответила на его поцелуй со всей страстностью, на какую была способна.

Бэкки забыла обо всем. Все ее проблемы стали далекими и неважными. Она забыла, что стоит посреди барака, в котором живут семь ковбоев. Как только Джош заключил ее в свои объятия и его руки коснулись ее спины, все вокруг перестало для нее существовать. Каждая клеточка ее тела наполнилась блаженным теплом.

Скрипнула дверь… Бэкки отстранилась.

Джош поглядел на нее своими темно-синими глазами.

– Тебе пора домой.

– Да. – Невольно она провела ладонями по его широким плечам. Потом опустила руки и отступила назад, хотя ей не хотелось покидать его.

– Я провожу тебя до дома, – хриплым голосом сказал Джош.

– Я и сама сумею добраться. – Она повернулась и направилась к выходу.

– Никто и не говорит, что не сумеешь, – пробормотал он, догоняя ее и открывая перед ней дверь.

Земля была еще совсем сырой. На прояснившемся небе сияли звезды. Бэкки наслаждалась красотой ночи, но не хотела, чтобы Джош видел радость в ее глазах. Это был потрясающий поцелуй…

– Не нервничай, Бэкки. Я нахожу тебя привлекательной, и ты, наверное, находишь меня привлекательным. – Он взял ее за руку. – Не так ли?

Она взглянула на него, но увидела только темный силуэт на фоне звездного неба.

– Я думаю, это очевидно… – ответила Бэкки.

– Но работе мешать не должно.

– Я знаю. И поставим точку, – твердо сказала она.

– Мы нравимся друг другу, и мы могли бы многое сделать вместе, пока я здесь. Я рад, что ты присоединилась к нам сегодня вечером.

Пока я здесь.Внезапно она вспомнила, что он наемный ковбой, который, заработав достаточно денег, не задумываясь, покинет ее ранчо.

Значит, она должна думать только о ранчо. Марк бросил ее. Сюзанн скоро уедет. Джош не останется надолго. Ранчо – это все, что у нее есть.

– Мне было хорошо сегодня, но я не убеждена, что нам стоит вместе проводить время. Я не очень уверенно чувствую себя – слишком близко к сердцу все принимаю. Я не хочу влюбляться в тебя, Джош, но боюсь, это случится, если мы будем видеться слишком часто.

Она призналась ему в своих страхах. На миг задержав дыхание, она вдруг поняла, что ей хотелось, чтобы он обнял ее и сказал, что останется здесь навсегда.

– Ты слишком умна, чтобы влюбиться в меня, Бэкки. Ты прекрасно понимаешь, что теперь я убежденный холостяк. И что я здесь ненадолго. Как только накоплю денег, то сразу уеду. И, зная об этом заранее, ты, вероятно, не будешь строить воздушные замки.

– Да, наверное. – Никто никогда не привлекал ее так сильно. И она сомневалась, что сможет устоять. Еще один такой поцелуй, и она…

– Я не причиню тебе боли, – сказал Джош, дотрагиваясь до ее волос. Он говорил мягко, вкрадчиво.

– Да, конечно, но все же нам нужно держаться порознь, – ответила Бэкки. – Скоро ты уедешь…

– Не раньше чем через два года. Чтобы приобрести ранчо, нужно много денег.

– Так ты пока останешься? – с недоверием спросила она.

– Я же сказал, что хочу купить землю и сам построить ранчо, которое никто у меня не отнимет. На это потребуется много времени и денег.

Бэкки повернулась и направилась к дому, обдумывая его слова. На кухне горел свет, но Бэкки знала, что Сюзанн уже давно спит. Джош не сказал ей, сколько денег уже накопил, но, видимо, он еще не скоро соберет нужную сумму. Значит, пока останется на «Лэйзи М». Надолго ли? На три года? На пять? Дольше?

Они подошли к дверям.

– Доброй ночи, – сказала Бэкки. Джош взял ее за плечи и повернул к себе. Легко коснулся губами ее губ.

– Доброй ночи. Увидимся утром. – Он развернулся и пошел назад к бараку.

Бэкки стояла в тени и смотрела на него, пока его спина не исчезла в темноте. Нет, он не для нее. Даже пока здесь. У него есть заветная мечта, и он должен ее осуществить.

У нее тоже была мечта: попутешествовать и вернуться в колледж. Быть может, сейчас самое время, пока еще позволяют годы…

Бэкки заканчивала завтракать и допивала чай, когда на кухню зашел Джош.

– Доброе утро, – поздоровалась она, неожиданно задрожав от волнения. – Хочешь кофе? У нас целый кофейник. Сюзанн любит, чтобы кофе был готов к тому времени, когда она встанет. А я предпочитаю чай. Так что могу налить и тебе, если хочешь. Хотя я не представляю тебя пьющим чай.

Джош терпеливо ждал, пока она закончит тараторить, и покачал головой.

– Не бойся меня. Мы только целовались, Бэкки. Ничего больше.

Она кивнула, не находя слов и чувствуя себя полной дурой.

Джош пересек комнату и налил себе чашку кофе. Остановившись около стола, он положил на него шляпу.

– А где Сюзанн? Я думал, она приготовит завтрак.

– Сюзанн готовит в основном ужины. И иногда обеды – если не уезжает в город. Но она никогда не встает рано.

– А что еще она делает по хозяйству?

– Содержит дом. Ей только двадцать.

– Через две недели исполнится двадцать один. Ты думаешь, она действительно уедет?

Бэкки пожала плечами.

– Она все время говорит об этом. Но когда поймет, что жизнь не столь проста, как ей кажется, то согласится, что остаться здесь, на ранчо, не так уж плохо.

– А что насчет ее доли во владении ранчо? Ты собираешься заплатить ей?

Бэкки посмотрела на него.

– Нет никакой доли. Отец оставил ранчо только мне.

Джош кивнул.

– Я так и думал. И ты тем не менее все это время содержала свою… семью.

– Какую-то часть он оставил Эйлин, она попросила меня выкупить ее долю, взяла деньги и уехала. Ей было тогда чуть за сорок – вся жизнь впереди.

– Что ты будешь делать, когда Сюзанн потребует денег?

– Все ей скажу. Надеюсь, она переживет.

– Во сколько приезжает Стюарт? – спросил Джош, меняя тему разговора.

– Около девяти, а что?

– Хочу быть на месте, когда он появится.

– Я думала, ты будешь показывать все своим посредникам, пока я объяснюсь с Сэмом.

– Я переменил решение, наблюдая вчера вечером, как ты играешь в карты.

Бэкки настороженно спросила:

– Что это значит?

– Это значит, что я не хочу, чтобы ты заключала сделку с парнем, с которым вела дела раньше. Глаза тебя выдают. И ты упустишь свою выгоду.

– Может быть. Но все эти годы я неплохо справлялась. И я не нуждаюсь в твоих подсказках, как мне действовать.

– Я твой управляющий. Ты наняла меня, чтобы я следил за «Лэйзи М», – сердито возразил Джош.

– «Лэйзи М» – это я!

– Дай мне шанс хорошо исполнять свои обязанности, Бэкки. Особенно если хочешь увеличить доход в этом году.

Деньги. Конечно. Ей следовало догадаться. Он хочет как можно быстрее заработать побольше денег.

– Ты мне не доверяешь? – спросила она.

– Я не знаю этого Сэма Стюарта. Возможно, он очень милый старик, заботящийся о тебе из уважения к твоему покойному отцу, но он вполне может оказаться акулой, обманывающей женщину, которая плохо разбирается в делах.

Бэкки открыла рот, чтобы возразить, но тут же передумала. Сэм похож на акулу. И если он действительно обманывал ее все эти годы…

Джош прав. Она наняла его, чтобы он управлял ранчо. Не следует его останавливать – она только помешает ему работать. К тому же ей нравилось, как он справляется со своими обязанностями. Возможно, Джош действительно поможет ей увеличить доход.

– Хорошо, – согласилась Бэкки. – Ты можешь пойти со мной, если хочешь. Я посмотрю, как это делается. Кто знает, когда тебе вздумается уехать…

– Так-так, ну разве не сладкая парочка? – Сюзанн распахнула дверь. На девушке был бледно-голубой атласный халат, длинный и облегающий, подчеркивающий достоинства ее фигуры. Она была накрашена и причесана.

– Доброе утро, Сюзанн, – сказал Джош, окидывая ее взглядом.

– Я не знала, что ты будешь у нас завтракать, иначе я бы встала пораньше, – заявила Сюзанн, подходя к столу. Ослепительно улыбаясь, она подвинула стул и села рядом с ним. – Ты уже ел? Я могу быстренько приготовить что-нибудь, – предложила она.

– Я позавтракал с мужчинами. Пришел обсудить кое-что с Бэкки.

Сюзанн поморщилась.

– Опять дела. Честно говоря, я бы посоветовала тебе, Джош, не следовать примеру Бэкки: работа, работа – и никаких удовольствий. Не хочешь взять выходной и съездить со мной в город?

Джош улыбнулся и отрицательно покачал головой.

– Я работаю только второй день. Подожди, Сюзанн. Знаю, что ты скажешь: я хочу произвести впечатление на хозяйку. Но мне действительно придется много трудиться в последующие несколько недель.

– Да-да, весенняя ярмарка. Я в курсе, – ответила Сюзанн.

– Сегодня приедут несколько посредников, чтобы осмотреть скот и предложить цену.

Сюзанн удивленно посмотрела на Бэкки.

– Разве ты не продаешь все Сэму, как обычно? Он был другом Мэтта. Я уверена, он предложит самую высокую цену.

Бэкки поправила прическу.

– Там видно будет. Если Сэм предложит больше всех, я продам скот ему. Но как справедливо заметил Джош, в ближайшие несколько дней отдыхать нам не придется. Попросишь Бэтти Уорнер и Дойс Фуллер приехать и помочь нам с едой? А я позвоню, поинтересуюсь, кто сможет прислать нам на помощь нескольких мужчин с ферм. – Бэкки едва удержалась, чтобы не взглянуть на Джоша – узнать, не противоречат ли ее слова его планам. Но, в конце концов, это ее ранчо!

– Ой, я забыла сказать тебе вчера! – начала Сюзанн.

– Что сказать? – Бэкки приготовилась к худшему.

– Миссис Браун из Церковного комитета остановила меня вчера в городе и спросила, внесем ли мы вклад в ежегодную благотворительную продажу выпечки. Я ответила: да. Я испеку пирог, а ты – несколько дюжин пирожных.

Бэкки поперхнулась.

– У меня нет времени на приготовление пирожных. Сначала нужно было спросить меня, Сюзанн.

– Я не думала, что для тебя это проблема. Всего лишь несколько дюжин пирожных. А я их отвезу.

– У меня нет времени, – повторила Бэкки.

– Только несколько дюжин…

– Она же сказала «нет», – вставил Джош.

– Что? – вспылила Сюзанн.

– Твоя сестра сказала «нет». Если у нее нет времени, чтобы испечь пирожные, это сделаешь ты. Твоя же идея…

– Кто дал тебе право говорить за Бэкки? – возмутилась Сюзанн.

– Я не говорю за нее. Я объясняю тебе ее слова, которые, ты, видимо, не поняла.

Сюзанн вскочила, щеки ее горели.

– Бэкки, скажи этому ковбою! Как он смеет так со мной разговаривать!

Бэкки взглянула на сестру и впервые почувствовала, что сможет настоять на своем в споре с Сюзанн.

– Джош прав, Сюзанн. Я сказала «нет». Я не буду печь пирожные.

– Но я пообещала миссис Браун, что ты испечешь.

– Значит, ты либо скажешь ей, что я не буду ничего печь, либо испечешь все сама. У меня и без того дел по горло.

– Но ты всегда пекла для Фонда…

– Это было раньше. Я бы испекла и в этом году, только ярмарка припозднилась. И еще: в следующий раз спроси меня, прежде чем что-то решать.

– Следующего раза не будет. Через две недели я уеду! – Сюзанн развернулась и вышла из кухни.

Бэкки была в смятении. Она понимала: нужно как можно быстрее сказать Сюзанн, что отец не упомянул ее в завещании. Но сначала необходимо разобраться с Джошем.

– Благодарю за поддержку, – проговорила она, избегая встречаться с ним взглядом. – Уже давно никто не принимал мою сторону.

– Не за что. Твоя сестра разозлилась – и только.

Бэкки почему-то нравилось, что он за нее заступился. Хотя ей казалось, что он слишком снисходительно относится к ее младшей сестре. Но ведь Сюзанн очень красивая, и об этом нельзя забывать.

– Я позвоню и попрошу, чтобы нам прислали людей на помощь, – сказала Бэкки, направляясь в кабинет.

Джош наблюдал за ней, едва удерживаясь, чтобы не пойти следом. Какая же она хрупкая… И она была искренне благодарна ему. Значит, прежде никто не поддерживал ее.

Поправив шляпу, он покинул дом и пошел на конюшню. Если бы мог, он сделал бы все, чтобы Сюзанн оставила Бэкки в покое.

Позволит ли Бэкки ему остаться, когда будет сообщать Сюзанн об их семейных делах? Лучше бы ему присутствовать при этом. В конце концов, Бэкки отдала ранчо в его руки и он должен следить за всем, что здесь происходит. Он будет опекать Бэкки, даже если это значит – оберегать ее от нападок Сюзанн.

Немного позже, проходя через кухню, Бэкки увидела там Сюзанн, стоявшую у окна. Услышав шаги Бэкки, девушка повернулась.

– Бежишь за своим управляющим? – зло спросила она.

Бэкки остановилась и взглянула на сестру.

– Скоро приедут покупатели. Мне нужно встретиться с Джошем. Возможно, меня не будет все утро.

– Будь осторожна с Джошем Рэндаллом, – сказала Сюзанн, прищурившись.

– Что ты имеешь в виду?

– На твоем месте я бы давно раскусила его.

– Раскусила?

– Да. Он защищает беспомощную девушку, чтобы втереться к ней в доверие. Давай посмотрим правде в глаза. Бэкки, ты не относишься к тому типу женщин, из-за которых мужчины теряют голову. И однако этот крепкий ковбой все делает по твоему слову. Ради чего? В интересах хозяйки ранчо? Или в интересах Джоша Рэндалла?

– Я наняла его, чтобы управлять ранчо, – спокойно ответила Бэкки.

– Разумеется. Но бескорыстен ли он? Будь осторожна, Бэкки.

Бэкки нахмурилась и пошла к выходу. Надев шляпу и натянув куртку, она быстро зашагала к конюшне. Нельзя позволить Сюзанн взять верх… Но слова сестры сильно задели Бэкки. Действительно, мужчины не замечали ее, если рядом была Сюзанн. И все же сестра заблуждается. Джош не хотел стать ее партнером во владении ранчо. Джошу нужно было его собственное… Она готова поставить свое ранчо, что это так!

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Краска залила лицо Бэкки, когда она подошла к Джошу. Она очень спешила, ей хотелось поскорее познакомиться с маленьким человеком в белой шляпе, разговаривавшим с Джошем.

– Бэкки, позволь представить тебе Билла Тернера. Билл, это Бэкки Монтгомери, владелица «Лэйзи М».

– Здравствуйте. Рад встрече. Мы тут с Джошем разговаривали… У вас очень хорошая земля. Спорю, вы выращиваете быков-тяжеловесов.

– Да, вы правы. А вы часто покупаете скот в районе Дикой реки? – спросила она. Билл Тернер, далеко не худенький, сам был похож на небольшого бычка. Бэкки бросила взгляд на оседланных лошадей, возле которых стояли мужчины. Она надеялась, что лошади выдержат вес Билла.

– Раньше всегда покупал на ранчо у Пола Робинсона, что к северу отсюда. А потом этот проныра Блейк Хорнблоуер перебежал мне дорогу. Вы его тоже пригласили? – Он посмотрел на Джоша.

– Нет, но, возможно, это не такая плохая идея.

– Держись от него подальше, и я повышу свою цену на несколько процентов.

Бэкки взглянула на Джоша. Тот выглядел таким же бесстрастным, как во время игры в покер.

– Посмотрим, с чего ты начнешь, Билл. Знаешь, сегодня приедут еще несколько посредников и предложат свои цены, – спокойно произнес Джош.

– Конечно, парень. Насколько я помню, ты поступил так же и года два назад на своем ранчо. Мы с тобой тогда только познакомились. И все равно с тех пор мы заключили несколько отличных сделок.

– Да, Билл. И даже выпивали вместе несколько раз… ну что, готов ехать?

– Разумеется. Вот хорошо, что дождь кончился. Всегда ненавидел ездить под дождем. И чем вас так привлекает ранчо? Лично я терпеть не могу торчать под открытым небом, когда льет как из ведра.

– А нам и снег нипочем, – улыбнулась Бэкки. Ей определенно нравился этот энергичный старичок. И нравилось, что у них с Джошем дружеские отношения. – Буду рада показать вам ранчо.

– Только не пытайтесь своими прелестями вскружить мне голову, чтобы я поднял цену. У меня репутация упрямца, – сказал Билл, ловко взбираясь на лошадь, предложенную Джошем.

– Бэкки знает об этих местах больше, чем кто-либо другой. Она сообщит все, что тебя интересует. Только не говори с ней о цифрах. Это ты обсуждаешь со мной, – предупредил Джош.

– Разумеется, парень, разумеется. Она меня разжалобит, а ты добьешь.

Бэкки улыбнулась. Они тронулись.

Билл Тернер говорил без умолку: рассказывал забавные истории, в основном происшедшие с ним самим. Но все же умудрялся вытягивать из нее интересующие его сведения о ранчо. А она старалась побольше выяснить о Джоше Рэндалле.

Если бы это зависело от нее, Бэкки не задумываясь продала бы скот Биллу только потому, что он завоевал ее расположение. Сэм Стюарт обычно разговаривал с ней свысока. Она не обижалась: он вел себя так же еще при жизни ее отца. Проведя несколько часов с Биллом Тернером, чувствуя его доброжелательность и уважение, несмотря на бесконечное подтрунивание и насмешки, она поняла, какую ошибку совершил Сэм. Он обращался с ней как с ребенком…

Интересно, размышляла Бэкки, как Сэм отнесется к Джошу? Ее новый управляющий – крутой парень, и он не потерпит никакого высокомерия от Сэма Стюарта. Бэкки пожалела, что не поехала с ними, – она не увидит, как Джош поставит Сэма на место.

Впрочем, от Билла Бэкки многое узнала о Джоше Рэндалле: узнала, как он работал на своем ранчо, как превратил ранчо из развалины в ферму, которой можно было гордиться. И все – благодаря его труду и упорству. Еще она кое-что узнала о Марго. Та была высокой соблазнительной блондинкой. Совсем как Сюзанн, с горечью подумала Бэкки.

Вот почему Джош так снисходителен к ее сестре. Она напоминает ему жену. Бывшую жену. А он, должно быть, любит длинноногих блондинок…

– Как я уже говорил, моя маленькая мисс, у вас отличное ранчо, – объявил Билл Тернер, когда они подъезжали к конюшне. – И если им будет управлять Джош, очень скоро оно станет самым лучшим ранчо в округе.

– Я надеюсь.

Сэм и Джош уже ждали их.

– Бэкки, рад тебя видеть. – Сэм снял шляпу, не спуская глаз со спутника девушки.

– Сэм Стюарт – Билл Тернер. Он тоже собирается покупать скот, – представила Бэкки своего спутника.

– Твой управляющий мне уже сообщил. – Сэм протянул руку. – Здравствуйте, Тернер. – Покончив с формальностями, он повернулся к Бэкки: – Почему бы нам не пройтись и не обсудить дела?

Бэкки взглянула на Джоша, но тот молчал, внимательно наблюдая за ней.

– Конечно, – ответила она, вспомнив предупреждение Джоша.

– Не буду скрывать от тебя, Бэкки, я очень удивился, когда приехал сюда и от твоего нового управляющего узнал, что в этом году ты решила продать скот тому, кто больше предложит. Точнее сказать, я был шокирован, – начал Стюарт, когда они подальше отошли от конюшни.

– Это идея Джоша. И она вовсе не лишена смысла. Я хочу посмотреть, что из этого выйдет.

– Я покупал скот на «Лэйзи М» еще при жизни твоего отца. И вдруг, после того как я шесть лет вел с тобой дела и позволил тебе в этом году отложить распродажу из-за плохой погоды, ты выкидываешь такой номер!

Бэкки настороженно посмотрела на Стюарта. Он позволил ей отложить распродажу?

– Не понимаю, из-за чего ты беспокоишься, Сэм. Осмотри скот, сделай предложение… Если оно окажется лучшим, мы, как всегда, продадим тебе. Но если от тебя поступит не самое интересное предложение, то неужели ты думаешь, что я настолько глупа, что приму его, когда могу получить больше? – непритворно удивилась Бэкки.

Он нахмурился и двинулся назад, к конюшне, где стоял Джош.

– Насколько хорошо ты знаешь этого парня? Будь осторожна. Кажется, «Лэйзи М» всегда управляли только члены семьи. Незнакомцы не допускались. Это семейный бизнес.

Бэкки промолчала – она наблюдала за Джошем. Он и Билл Тернер что-то обсуждали и весело смеялись.

Семейный бизнес. Сэму следовало бы напомнить об этом Марку и. Сюзанн. За два дня Джош сделал для ранчо больше, чем Марк за весь последний год.

– Если бы я знал, что тебе нужен управляющий, то порекомендовал бы двоих-троих отличных ребят, – резко заметил Сэм.

– Я приняла решение довольно неожиданно. Марк получил работу в Калифорнии и не вернется на ранчо, – объяснила она.

– Что ты знаешь о Джоше Рэндалле? – спросил Сэм.

Бэкки с вызовом посмотрела ему в глаза.

– Послушай, Сэм, я ценю твою заботу, но это мое ранчо, и я буду управлять им так, как считаю нужным. Джош – прекрасный, высококвалифицированный работник. Мне понравилось, что он сделал за эти несколько дней. И я бы посоветовала тебе не вмешиваться в мои дела. – Она повернулась и быстро пошла к загону.

Джош взглянул на Бэкки и Сэма, направлявшихся к нему с Биллом. Что-то было не так. Бэкки сильно покраснела, сжатые губы красноречиво говорили о том, что она злится. Посмотрев на ее спутника, Джош улыбнулся. Очевидно, Сэм Стюарт повел себя бестактно.

– Проблемы? – спросил Джош, когда девушка подошла к нему.

– Ничего такого, с чем бы я не справилась, – ответила Бэкки. Джош заметил, что она держится как никогда хладнокровно. Видимо, поставила этого слишком самоуверенного Сэма Стюарта на место. – Всеми финансовыми вопросами занимается Джош, так что обо всем договаривайся только с ним, Сэм, – обратилась она к Стюарту. А потом повернулась к Биллу Тернеру, ослепительно улыбнулась и подала ему руку: – Было очень приятно познакомиться с вами, Билл. Если убедите Джоша, что ваше предложение самое лучшее, я уверена, мы с вами еще встретимся. А теперь прошу прощения, джентльмены, мне пора идти.

Бэкки повернулась и пошла к дому. Когда дверь за ней закрылась, Стюарт прервал возникшую паузу:

– Послушай меня, Рэндалл. Я много лет вел дела с «Лэйзи М». Не знаю, что вы обещали Бэкки, но я не хочу, чтобы ее обвели вокруг пальца.

– Стюарт, я тебе вот что скажу об этом ковбое. Он никогда не болтает о пустом, так что ты перегибаешь палку, – весело заявил Билл Тернер. – Джош, мальчик мой, ты хочешь, чтобы я написал свою цену, или обойдемся устным соглашением?

Джош посмотрел на Стюарта, а затем ответил Биллу Тернеру:

– В этом году все только в письменном виде. В будущем, быть может, обойдемся и устным соглашением, но на первый раз я хочу, чтобы Бэкки поняла, что к чему. Тогда она будет знать, что совершена честная сделка.

– Моего слова достаточно, – высокомерно заявил Стюарт.

– Моего – тоже. Но если парень хочет в письменном виде, нет проблем. Я пришлю тебе бумаги завтра, – повернулся он к Джошу.

– Завтра приедут еще трое посредников. Поэтому я бы хотел иметь все бумаги к концу недели. В субботу мы начнем проверять скот.

Бэкки выглянула из окна. Мужчины все еще разговаривали. Ну и пусть. Она чувствовала себя намного свободнее, предоставив Джошу возможность самому разобраться с делами. Бэкки наконец осознала, насколько проще ей стало работать на ранчо с появлением Джоша. Когда-то она надеялась, что на его месте будет Марк…

– Что происходит? – осведомилась Сюзанн, останавливаясь в дверях.

Бэкки быстро отошла от окна.

– Ничего, я просто смотрю, не уехал ли Сэм. Ты разговаривала с Бэтти и Джойс насчет помощи на кухне?

Сюзанн кивнула.

– Когда закончится распродажа, я съезжу в город и куплю себе что-нибудь новое из одежды. Сомневаюсь, что в Калифорнии носят такую, как здесь.

– Сюзанн… – Бэкки поняла, что пришло время сказать сестре про то, что у нее нет никакой доли во владении ранчо.

Зазвонил телефон. Сюзанн сняла трубку и сразу же принялась обсуждать какой-то ужин, на который получила приглашение. Момент был упущен. Но до конца недели сестра обязательно все от нее узнает…

Когда вечером Бэкки зашла на кухню, она заметила, что стол накрыт на троих.

– Ждем кого-нибудь? – поинтересовалась она.

– Я пригласила Джоша, – ответила Сюзанн, доставая из духовки жареное мясо.

– Зачем?

Сюзанн подняла голову и улыбнулась.

– А затем, что нам всем надо порой отдыхать. Я хочу отвлечься. И потом, ты же не станешь отрицать, что он очень мил. Но не волнуйся, после ужина ты можешь извиниться и пойти в свой кабинет, а я поболтаю с Джошем.

На секунду волна разочарования охватила Бэкки. Она желала сама болтать с Джошем! Но после утреннего разговора с Тернером Бэкки решила, что яркая блондинка Сюзанн, наверное, привлекает Джоша больше, чем она.

– Добрый вечер. – Джош вошел в кухню, держа шляпу в руке. От белоснежной рубашки его загоревшее лицо казалось еще темнее. На Джоше были новые черные джинсы и вычищенные ботинки.

У Бэкки забилось сердце. Знать бы раньше, что он придет, она бы тоже переоделась и хотя бы подкрасила ресницы. Бэкки попыталась улыбнуться, но у нее ничего не получилось.

– Привет, Джош. Проходи, присаживайся. Я определила тебе место рядом с собой, не возражаешь? Хочешь вина? Пива? – Сюзанн суетилась вокруг него, обольстительно улыбаясь. На ней была шелковая блузка под цвет глаз и кремовые шерстяные брюки, подчеркивавшие длину ее стройных ног.

– Пива, пожалуйста, – сказал ковбой.

– Садись, садись, я сейчас принесу. Ужин уже готов. Ты очень пунктуален. Бэкки, достань, пожалуйста, из холодильника салат.

Бэкки повиновалась. И позавидовала тому, какой обаятельной могла быть ее сестра. Ей, Бэкки, следовало бы брать у нее уроки мастерства.

– Сэм Стюарт звонил тебе после своего отъезда? – спросил Джош у Бэкки, когда они приступили к ужину.

– Только не за столом! Вы работали целый день. Надо же когда-нибудь расслабиться, – вмешалась Сюзанн. – Расскажи нам о себе, Джош. Что ты делал всю свою жизнь?

Какое-то мгновение Джош молча смотрел на нее, а потом усмехнулся.

– Ты права. Одна работа, и никаких развлечений. Всю свою жизнь?.. Гм. В основном трудился на ранчо. Участвовал в родео – ради денег.

– Должно быть, у тебя это отлично получалось. В родео участвуют многие, но победитель всегда один.

– Да, я неплохо справлялся.

– Значит, ты путешествовал по Западу – гонялся за удачей?

– Нет, Сюзанн, я участвовал в нескольких соревнованиях в Вайоминге и Колорадо, но никогда не думал о победах в национальных чемпионатах.

– Держу пари, ты был в Лас-Вегасе, – сказала она, ее глаза сияли.

– Да, был. – Джош взглянул на Бэкки. – А ты? – спросил он, втягивая ее в разговор.

Бэкки покачала головой.

– Я была только в Денвере. Да я и никогда всерьез не думала о том, чтобы посетить Вегас.

– Знаю, ты хочешь в Ки-Уэст.

– Ки-Уэст? – воскликнула Сюзанн, глядя на Бэкки с плохо скрываемым раздражением.

– Я бы хотела поехать в Ки-Уэст, – тихо сказала Бэкки.

– Можешь навестить нас с Марком, когда мы устроимся в Калифорнии, – великодушно предложила Сюзанн.

– Ты с ним это обсуждала? – поинтересовалась Бэкки.

– Нет еще… Расскажи, что тебе больше всего нравится в родео, Джош. Когда у нас в округе проходят соревнования, я всегда хожу. Захватывающее зрелище.

Так ведь это ковбои захватывают твое воображение, а не само зрелище, подумала Бэкки. Исподтишка она наблюдала за Сюзанн и Джошем: они смеялись, болтали. На нее он даже не смотрел. Бэкки чувствовала себя обойденной и одинокой.

Когда трапеза была закончена, Джош снова заговорил о «Лэйзи М» и весенней ярмарке. Сюзанн недовольно поморщилась.

– Вы двое можете пойти в кабинет и обсудить дела там. А я пока сварю кофе, и мы посидим в гостиной после того, как вы с Бэкки поставите точку.

Джош кивнул.

– Звучит неплохо, да, Бэкки?

Она встала.

– Спасибо за ужин, Сюзанн. Было очень вкусно. Мы ненадолго.

Бэкки направилась к себе в кабинет, Джош последовал за ней. Она ощущала запах его одеколона. Почему-то тот факт, что он побрился перед ужином, задел ее. Бэкки не желала, чтобы он делал все это для ее сестры.

– Я думаю, мы могли бы подождать с делами и до завтра, – сказала она, входя в кабинет. Ей еще столько надо узнать о Джоше! А обсуждать ярмарку в который раз ей абсолютно не хотелось. Скорее бы покончить с делами и перейти к их личным взаимоотношениям. К личным взаимоотношениям? Она задержала дыхание. У них же просто деловое соглашение…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю