Текст книги "Контрабанда, шпионаж и… любовь"
Автор книги: Барбара Картленд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)
Глава 6
Какое-то время герцог и Георгия молча смотрели на неподвижное тело француза. Наконец Георгия еле слышно прошептала:
– Неужели он и в самом деле умер?
– Да, он мертв, – медленно произнес герцог.
Георгия тихо вскрикнула и закрыла лицо руками.
Герцог, склонившись над убитым, не спеша обыскивал его. Сначала он вытащил большой кошелек, туго набитый золотыми гинеями.
Нахмурившись, герцог бросил кошелек к ногам Георгии:
– Поделите деньги между людьми. Они их честно заработали.
– Нет-нет! Ни в коем случае! – запротестовала Георгия.
Герцог взглянул в ее полные ужаса глаза.
– Раздайте деньги, – спокойно повторил герцог. – Ваши люди больше в море не выйдут.
На этот раз она ничем не выразила своего протеста и лишь отвернулась, когда герцог сунул руку во внутренний карман пропитанного кровью сюртука убитого. Кроме визитной карточки, там ничего не оказалось.
– «Граф Пьер Ламонте», – прочел Трайдон вслух. – Интересно, чья это визитка? Убитого или того, с кем он должен был встретиться?
Георгия стояла, по-прежнему отвернувшись – она не могла заставить себя взглянуть на залитое кровью лицо и остекленевшие глаза француза.
– Вы не помните имя пассажира, которого перевозили в предыдущий раз? – спросил герцог.
Георгия покачала головой:
– Мне этого не сообщили.
– Итак, некий Жюль должен убить принца Уэльского, – произнес герцог, как бы рассуждая с самим собой.
– Вы не ошиблись? Разве француз именно так сказал?
– Вы сами прекрасно слышали.
– Заговор против принца Уэльского? Это невероятно.
– Ничего невероятного нет! – отрезал герцог. – И сейчас не время рассуждать об этом. Есть дела и поважнее. Ждите меня наверху, я скоро вернусь.
Герцог приподнял с земли окровавленное тело. Георгия содрогнулась и, не взглянув на кошелек у ее ног, бросилась вверх по лестнице.
Девушка пыталась отогнать неприятные мысли, но картины только что пережитого так и мелькали перед ее мысленным взором. Она с ума чуть не сошла от ужаса, когда во мраке над головой свистели пули, а француз кричал, обезумев от страха… Его побледневшее перед смертью лицо… Кровь, ручьем хлынувшая изо рта…
Тьма понемногу отступала, первые солнечные лучи позолотили горизонт. Герцог выволок француза из пещеры и, набив карманы его плаща камнями и крупной галькой, подтащил тело к краю обрыва. Начинался прилив. Вода поднималась, и прибрежные течения сталкивались друг с другом, образуя водовороты. Волны яростно бились о скалы.
Огромная волна, с шумом накатив, обдала герцога брызгами, и Трайдон столкнул в нее мертвого француза. Всплеск. Тело мелькнуло раз, другой… И все исчезло. Подождав несколько минут и убедившись, что волны не вынесли труп обратно на берег, герцог вернулся в пещеру. Поднявшись по лестнице, он увидел Георгию, сидящую на земле.
– Вы забыли захватить, – сказал он, протягивая девушке кошелек француза.
– Мне противно дотрагиваться до его денег, – стояла на своем Георгия.
– Это не его деньги, – возразил Трайдон. – А английские гинеи, незаконным путем переправленные во Францию, чтобы помочь Наполеону в осуществлении его коварных замыслов. Теперь они вернулись туда, где им и надлежит быть.
– Хорошо, я возьму, – ответила Георгия робко.
Герцог пристально посмотрел на нее.
– Вот уж не ожидал, что вы окажетесь кисейной барышней, – сказал он, и от этих слов краска залила ее лицо.
– Вы ошибаетесь! – резко бросила она. – Просто мне никогда не доводилось видеть, как убивают людей.
– Ваше счастье, что вы были незнакомы с убитым, – сухо заметил герцог. – Если бы погиб кто-нибудь из вашей команды, вам бы пришлось утешать вдову и детей.
Трайдон заметил, что его категоричный тон возымел действие. Георгия, собравшись с духом, наконец-то встала и двинулась вперед. Герцог, взяв фонарь, последовал за ней. Через несколько минут они вошли в погреб. Он оказался совершенно пуст – контрабандный товар, которым был завален весь пол, бесследно исчез. В углу, правда, стояло несколько старых бочонков – когда-то в них выдерживали эль домашнего изготовления.
– Чисто сработано! – как бы между прочим обронил герцог.
– Да, они быстро работают, – кивнула Георгия и подняла со ступеньки небольшой кошелек.
– Ваше вознаграждение?
– Деньги для команды.
Он молча взял кошелек у нее из рук и, раскрыв его, заглянул внутрь.
– H-да!… Прямо скажем, негусто.
– Мои люди ропщут. Но что делать? Если они откажутся заниматься контрабандой, мачеха не заплатит им даже за работу в поместье.
– Ну, хотя бы сегодня они не останутся в накладе, – заметил герцог.
Он стоял с двумя кошельками в одной руке и фонарем в другой и терпеливо ждал, пока Георгия откроет дверь, ведущую в дом. Повернув ключ в замке, она прислушалась, потом осторожно приоткрыла дверь, снова прислушалась и наконец распахнула ее настежь.
В доме царила тишина. Сквозь окна прорывались лучи солнечного света, и герцог подумал, что уже около пяти утра. Трайдон молча прошел за Георгией в маленькую комнату, именно сюда она привела его, когда он впервые переступил порог этого дома. Георгия подошла к зеркалу и сняла с головы черный платок. Одно движение руки – и она мгновенно преобразилась. Перед ним снова стояла хрупкая девушка, одетая по какой-то странной прихоти в старомодную мужскую одежду.
Георгия положила платок на стол и со вздохом сказала:
– Принесу вам что-нибудь поесть. Наверное, вы голодны.
– Не торопитесь, сначала мы должны решить, что нам делать. Это гораздо важнее, – ответил герцог.
– Ну и что нам делать?
– Вы же слышали последние слова француза…
– Может быть, он бредил… А если и нет, как нам отыскать этого Жюля?
– Есть только один человек, который способен нам помочь, – задумчиво проговорил герцог.
– И кто же он? – невинным голосом осведомилась Георгия.
– Этот человек – вы. Поскольку вы доставили Жюля в Англию, то можете опознать его.
Когда смысл сказанного дошел до сознания Георгии, в ее глазах отразилось смятение.
– Но как мне его найти?
– Вот это мы и должны обсудить, – сказал герцог. – Послушайте, Георгия, Жюль не просто шпион. Ему приказано убить принца Уэльского.
– Вы уверены в этом? Кому и для чего понадобилось убивать принца?
– Бонапарт стремится посеять в Англии панику. Ни для кого уже не секрет, что король немного не в себе, и давно ведутся разговоры о необходимости назначить регентом принца Уэльского. Но если его убьют, в войсках начнется хаос, последствия могут быть самыми ужасными. Так или иначе, пока на руках у Бонапарта козырная карта.
– Да, но Жюль ждет новых инструкций. А посыльный погиб…
– Совершенно справедливо, – улыбнулся герцог. – Но только…
– Но только что?
– Француз перед смертью шепнул – немедленно. Поэтому мне кажется, что Жюль уже получил задание убить принца и только ждет условленного сигнала. И вот Бонапарт посылает своего человека с приказом действовать немедленно.
– Даже если вы правы, что можем сделать мы? Я перевезла Жюля через Ла-Манш почти три недели назад. Сейчас он в Лондоне, а Лондон – большой город.
– Я знаю, где его найти, – заявил герцог. – Рядом с принцем Уэльским.
– Что ж, определенная логика в ваших рассуждениях есть, – подумав, согласилась Георгия.
Она посмотрела на герцога, и взгляды их встретились. Он прочел в ее глазах отчаянную мольбу.
– Ничего не поделаешь, Георгия, – спокойно сказал он. – Мы должны найти этого Жюля, ведь только вы знаете его в лицо.
– Но какой мне смысл ехать в Лондон, – не сдавалась Георгия. – Даже если я и окажусь в столице, как я смогу попасть в высшее общество? Нет, вы должны немедленно отправиться туда и предупредить окружение принца о грозящей опасности.
– Я никогда не видел этого человека, как же я узнаю его?
– Худощавый, темноволосый. Среднего роста. Морщинистое лицо… – быстро начала Георгия и вдруг замолчала.
– Сотни людей подходят под ваше описание, – заметил герцог. – Если вы увидите его еще раз, вы сможете узнать?
– Думаю, что да. Когда он выходил из лодки, то очень боялся оступиться в воду, и я помогла ему добраться до берега. Он стал меня благодарить, и я невольно подняла фонарь чуть выше. Свет упал на его лицо, он быстро отвернулся и зашагал прочь.
– Вы должны были его запомнить, – твердо сказал герцог.
– Во-первых, мне не на чем ехать в Лондон – у меня нет кареты, – продолжала возражать Георгия. – А во-вторых, где гарантия, что мы его найдем?
– Не беспокойтесь, мы справимся. А сейчас идите и переоденьтесь. Как только вы будете готовы, мы сразу же выезжаем. Я велю Неду седлать лошадей.
Георгия немного помолчала, потом порывисто схватила герцога за руку.
– Прошу вас, не принуждайте меня ехать в Лондон, – взмолилась она. – Из вашей нелепой затеи ничего не выйдет. А если об этом узнает мачеха, она убьет меня.
– С вашей мачехой мы обсудим все позже. Сейчас самое главное – спасти жизнь принца Уэльского. Все остальное не столь существенно. Будьте же благоразумны и сделайте, как я говорю. Идите и переоденьтесь. И, кстати, попросите няню приготовить нам что-нибудь поесть. Если мы погибнем голодной смертью, она нам этого не простит.
Георгия выбежала из комнаты. Она была готова убить его в эту минуту! А он продолжал шутить, как ни в чем не бывало! Герцог прекрасно понимал ее состояние. Как, впрочем, и то, что ничего другого им не остается – шпиона следовало разыскать немедленно. Он вытащил визитку, найденную у француза, и еще раз прочел: «Граф Пьер Ламонте». Перевернул ее. На обороте изящным почерком было выведено: «Вот этот человек!»
Герцог положил визитку обратно в карман и отправился на конюшню. Разбудив Неда, он приказал ему оседлать двух лошадей – для себя и для Георгии. Потом вернулся в дом и заглянул на кухню. На плите аппетитно скворчала ветчина с чесноком.
– Няня, мы уезжаем в Лондон. Георгия сообщила вам об этом? – спросил он.
Старушка порывисто обернулась к нему, и в глазах ее мелькнула тревога.
– Если хоть один волосок упадет с головы моей девочки… – начала, было, она, но не договорила.
– С Георгией все будет в порядке, – успокоил ее герцог. – Она рассказала вам, что произошло сегодня ночью?
Няня кивнула.
– Мы должны спасти принца.
– Я так и знала, что рано или поздно случится что-нибудь ужасное, – запричитала няня. – Ее сиятельство во всем виновата. Она заставила Георгию заниматься неблаговидными делами, а ей, бедняжке, ничего и не оставалось, как только подчиниться. С того самого дня, как сквайр привел эту женщину в дом, нет нам покоя.
– Совершенно с вами согласен, и все-таки Георгия должна сама уметь за себя постоять. А зло, в конце концов, должно быть наказано.
– Тут с вами не поспоришь. Но Георгия никогда не выезжала в Лондон, да и подходящих туалетов у нее нет.
– Я обо всем позабочусь, – заверил герцог. – Как только она найдет шпиона, я верну ее вам в целости и сохранности.
– А если узнает ее сиятельство? – всполошилась няня.
– Вряд ли ее сиятельство вернется сюда в ближайшие несколько дней. Если же это все-таки произойдет, сошлитесь на болезнь Георгии. Но, ни в коем случае, не говорите, куда мы поехали.
– Уж что-что, а тайны хранить умею, и, позвольте заметить, в этом доме их предостаточно. Но запомните, сэр, хотя мисс Георгии приходилось нарушать закон и совершать поступки, недостойные благовоспитанной девицы, она невинна и доверчива, как дитя.
– Не беспокойтесь, я позабочусь о ней.
– А откуда мне знать, можно ли на вас положиться? – проворчала няня.
– В глубине души вы уверены, что я не причиню Георгии зла, – спокойно ответил герцог.
Старушка внимательно посмотрела на него и, довольная, отвернулась к плите.
– Кувшин с горячей водой, чистая рубашка и галстук – за дверью в молельне. Конечно, можно было бы переодеться и в спальне – в доме сейчас никого нет. Но я подумала, что вы предпочтете молельню, сэр.
– Спасибо, няня, – сказал герцог и вышел из кухни.
Он торопился. Перед отъездом следовало привести себя в божеский вид.
Когда герцог вернулся на кухню, няня пыталась уговорить Георгию хоть что-нибудь съесть.
– Няню нужно слушаться, – назидательным тоном произнес герцог. – Поездка ожидается не из легких. И я не хочу, чтобы от голода у вас закружилась голова и вы свалились с лошади.
– Кто вам сказал, что я собираюсь падать с лошади? – возмутилась Георгия, метнув на герцога яростный взгляд.
…Спустя четверть часа они были в пути. Утро выдалось ясное, солнечное. Вскоре поместье «На семи ветрах» скрылось из виду. Герцог посмотрел на Георгию – она была очень бледна. Судя по всему, расставание с родным домом давалось ей нелегко.
Они проехали деревушку Литтл-Чедбери и пустили лошадей галопом по полю, словно ковром покрытому мягкой зеленой травой.
Георгия оказалась неплохой наездницей. И хотя ее лошадь не могла сравниться с норовистым жеребцом герцога, за несколько часов они одолели добрую половину пути.
Опасаясь встретить знакомых, герцог решил не заезжать на большие постоялые дворы. Они ехали окольными дорогами, пока наконец не остановились на отдых в небольшой деревенской таверне. Расположившись за грубым деревянным столом, они плотно пообедали холодной ветчиной и сыром.
Покончив с едой, герцог обратился к Георгии:
– И все-таки, каким образом мачехе удалось добиться от вас беспрекословного повиновения?
Георгия, до этого весело щебетавшая, нахмурилась и замолчала.
– Прошу извинить, но эта тайна не только моя.
– Ради Бога, удовлетворите мое любопытство, – настаивал герцог. – Полагаю, я уже доказал вам, что мне можно доверять. И потом, после известных событий я не разрешу вам больше заниматься контрабандой.
– Ах, оставьте, пожалуйста! – воскликнула Георгия. – Чем бы я ни занималась в будущем, вас это не касается.
– Смею с вами не согласиться, – возразил герцог. – На месте убитого француза могли оказаться вы или кто-нибудь из ваших людей.
– Прежде нам всегда везло, – упорно стояла на своем Георгия.
– Всякому везению рано или поздно приходит конец – есть такая известная истина. Напомню вам еще одну: аппетит приходит во время еды. Согласитесь, весьма верная мысль, только она более всего подходит к вашей мачехе, не так ли?
Георгия потупила глаза:
– Да. Она все чаще посылает нас в море, а я вынуждена ей подчиняться.
– Интересно знать причину…
– Ради Бога, не требуйте от меня ответа.
– А если я донесу на вас? – медленно произнес герцог.
– Не думаю, что вы способны на подлость. Кроме того, вы в этом деле тоже замешаны, и вас постигнет та же участь, что и меня.
Трайдон рассмеялся:
– А вы, оказывается, можете постоять за себя. Вы правы – доносить на вас я не собираюсь. Но то, что между мной и вашей мачехой произойдет серьезный разговор и я заставлю ее оставить вас в покое, – это вам обещаю.
– С моей мачехой? – недоверчиво переспросила Георгия. – И вы всерьез рассчитываете, что она вам подчинится? Что бы вы ни говорили – я не посмею ее ослушаться.
– Почему?
Вопрос прозвучал резко и настойчиво.
– Не могу вам сказать. Я дала слово Чарльзу… – неожиданно вырвалось у нее.
– Так… – протянул герцог. – Оказывается, здесь замешан еще и Чарльз… Похоже, ваша мачеха знает о нем нечто такое, чем может его припугнуть. Чарльз был первым, кто начал перевозить грузы через Ла-Манш?
Георгия смотрела на герцога широко раскрытыми глазами. Кровь отхлынула от ее лица.
– Кто вам сказал? – пролепетала она. – Я, кажется, никогда не давала повода…
– Мне никто ничего не говорил, – перебил ее герцог. – Совсем нетрудно догадаться, что вы стараетесь выгородить брата. Его могут списать на берег, если узнают, что юноша занимался контрабандой, не так ли?
– Он не считал, что делает что-то дурное, – пыталась оправдать его Георгия. – Все это не более чем ребячьи шалости, говорил Чарльз. Наши люди жили в нужде. В округе давно говорили о том, что все прибрежные деревни не брезгуют контрабандой и за один вечер крестьяне имеют столько, сколько за целый год работы в поместье. Как-то Чарльз приехал домой в отпуск – его корабль стал на ремонт в Портсмуте – и подумал, а не попробовать ли заняться контрабандой. Взял лодку и переправился через Ла-Манш вместе с крестьянами нашего поместья.
– И все сошло с рук! – воскликнул герцог. – Разумеется, в первый раз всегда везет.
– Они доставили из Франции груз. Чарльз продал его за сто фунтов. Сто фунтов! Целое состояние…
– Да, кругленькая сумма, – не сдержал улыбки герцог.
– Для нас это были действительно большие деньги. Представьте, отец только что умер… Мы кругом в долгах. Мачеха успела промотать все свое наследство.
– Это на нее похоже.
Георгия между тем продолжала:
– Нам это казалось несметным богатством. Чарльз решил предпринять еще одну попытку. Сказал, что у него будет спокойнее на душе, если обеспечит меня всем необходимым.
Георгия замолчала. Глаза ее потемнели от волнения.
– И что же случилось потом? – мягко спросил герцог.
– Они благополучно вернулись домой. Но когда Чарльз начал переносить товар в погреб, там его уже поджидала мачеха.
– А откуда ей стало об этом известно?
– Я не уверена, – заколебалась Георгия, – но мне кажется, она испытывала к брату отнюдь не материнские чувства. Чарльз довольно привлекательный юноша. Поэтому она и подкараулила его.
«Каролина питает нежные чувства к любому мало-мальски смазливому мальчишке», – подумал герцог, а вслух сказал:
– Что же было дальше?
– Она… она притворилась, будто все это ее очень забавляет, и сказала, что не мешало бы продегустировать коньяк, который он привез из Франции. Они стали вместе пить, а когда брат опьянел, мачеха заставила его подписать покаяние. – Георгия замолчала и отвернулась, чтобы герцог не видел ее слез. – Он не отдавал отчета в своих действиях, – еле слышно прошептала она.
Герцог взял Георгию за руку и почувствовал, как дрожат ее пальцы. Она подняла на него глаза, полные слез:
– Вот вы и узнали правду. Теперь вы понимаете, почему я должна выполнять приказы мачехи? Если я откажусь, она отнесет признание Чарльза в адмиралтейство. Его с позором отчислят из флота и посадят в тюрьму.
– Да, положение не из легких… – протянул герцог. – Но у меня такое чувство, что мы обязательно что-нибудь придумаем. Не отчаивайтесь, Георгия.
– Ночи напролет я лежала без сна и молила Бога, чтобы он помог мне найти хоть какой-то выход. Ах, если бы вы знали мою мачеху! Она не только алчная, но и мстительная. Мне кажется, хотя я никогда не смела признаться в этом даже себе самой, она возненавидела Чарльза потому, что тот отверг ее домогательства. Мачеха с удовольствием бы стерла его в порошок! Но контрабанда приносит неплохой доход, поэтому она и не донесла на брата.
Герцог понимал, что предположения девушки не так уж далеки от истины. Если бы Каролина не получала приличных денег, брат Георгии, не ответивший ей взаимностью, был бы уничтожен. Само собой разумеется, что любой порядочный молодой человек – не говоря уж о таком чистом и благородном юноше, как Чарльз, – не позволил бы себе завести интрижку с собственной мачехой. Однако Каролину мало беспокоили вопросы нравственности. И если бы не деньги, она, без сомнения, с удовольствием погубила бы Чарльза.
– Да, вы оба попали в незавидное положение, – произнес Трайдон и ободряюще улыбнулся. – Однако не стоит унывать. Знаете поговорку: темнее всего бывает перед рассветом? Вот так-то!… Все образуется, и, возможно, раньше, чем вы думаете.
Георгия ответила благодарной улыбкой, понимая, что он просто старается ее утешить. Она совершенно не надеялась, что когда-нибудь удастся снять с души этот тяжкий груз.
Девушка окинула герцога внимательным взглядом. Какой же он красивый! Элегантный сюртук, умело повязанный галстук… Она же в своей старой, выцветшей амазонке выглядела настоящей Золушкой. Георгия, надвинув шляпку на лоб, с тоской подумала: «Ну и пусть! Что мне до него. После того как схватим шпиона, вернусь в поместье и больше никогда его не увижу».
– Пора в путь, Георгия, – сказал герцог.
И опять поля, узкие лесные тропинки…
День клонился к вечеру, когда они, перед тем как въехать в Лондон, еще раз остановились на отдых.
В небольшом деревенском трактирчике герцог с аппетитом принялся за холодный ростбиф. Георгия же с неохотой ела баранью отбивную. Затем она отодвинула тарелку и жалобным голосом сказала:
– Я не могу ехать дальше. Пожалуйста, разрешите мне вернуться домой. Из нашей затеи ничего путного не выйдет. Я не смогу узнать того человека, и вы будете мной недовольны.
– Это все от напряжения и усталости! Возьмите себя в руки, – успокаивал ее герцог. – Уверяю, стоит вам только увидеть, как сразу же узнаете его.
– У меня нет никакого желания ехать в Лондон. Возможно, это звучит глупо, но повторяю вам: я ненавижу светское общество и всех этих, так называемых, джентльменов.
– Настоящие джентльмены совсем не похожи на тех негодяев, которых мачеха приводит в ваш дом. Вот увидите, мои друзья вам наверняка понравятся. Я же не вызываю у вас отвращения, не правда ли?
– Вы действительно на них не похожи, – согласилась Георгия. – Но что я о вас знаю? Ничего! А ни одна порядочная дама не останется наедине с незнакомым мужчиной.
– Давайте оставим правила хорошего тона в покое. У нас с вами чрезвычайные обстоятельства. Я солдат, и вы тоже теперь солдат. Мы оба на войне, и нам предстоит победить самого Наполеона. Именно этим и будем руководствоваться. А порядочным дамам, между прочим, совсем не мешает быть патриотками своего отечества.
– Простите, – смутилась Георгия. – Я, наверное, сказала что-то не то.
– Все хорошо, – улыбнулся герцог. – Хотя, откровенно говоря, я предпочел бы, чтобы вы на меня больше не набрасывались. Признаюсь, Георгия, при первой встрече я по-настоящему вас испугался. Представьте себе, этакая амазонка, да еще с пистолетом в руках!…
– Что же вы мне раньше об этом не говорили? Я всю жизнь мечтала быть амазонкой, – рассмеялась Георгия.
– И знаете, что я еще подумал?
– Нет.
– Я от души пожалел вашего мужа. Вот его-то, кстати, будет не так просто убедить, что в данный момент нас с вами связывает исключительно патриотическое чувство.
Герцог не ожидал от Георгии столь бурной реакции на свои слова.
– Оставьте в покое моего мужа! – выкрикнула она и залилась краской.
– Не стоит так волноваться, – растерялся герцог. – Я не имел в виду ничего дурного. Тем более что замужняя женщина имеет право на некоторую свободу, если ее муж, конечно, не возражает.
– Что вы имеете в виду?
– Ну, например, если молоденькой девушке вздумается попутешествовать с незнакомым мужчиной, это может серьезно повредить ее репутации. А замужней даме не возбраняется выслушивать комплименты, и, если это доставляет ей удовольствие, даже немножечко пофлиртовать.
– Подобными глупостями пусть занимаются леди из светского общества, – возмутилась Георгия.
Герцог расхохотался:
– Ну вот, в вас опять проснулась амазонка. Ума не приложу, что мне с вами делать.
– Вам не кажется, что нам пора ехать?
Георгия резко встала, давая понять, что не желает продолжать этот разговор.
Уже стемнело, когда они подъехали к дому на Хафмун-стрит.
– Подождите меня здесь, – попросил герцог. – Я должен зайти к своему другу.
– А вы не долго? – робко спросила Георгия.
«Так-так! – подумал Трайдон. – Несколько оценивающих мужских взглядов – и куда девалась вся храбрость? А еще уличный шум, экипажи, роскошные туалеты дам…»
Окликнув уличного мальчишку, слонявшегося без дела, он приказал ему присмотреть за лошадьми.
– Не спускай глаз с этой дамы, – добавил герцог и дал ему монетку, при виде которой у мальчишки заблестели глаза. – И если ей что-нибудь понадобится, сейчас же беги ко мне. Я буду в доме напротив.
Не дожидаясь ответа, он пересек дорогу и постучал в дверь изящным серебряным молоточком.
– Капитан Каррингтон дома? – спросил герцог, когда лакей распахнул дверь.
– Он у себя наверху, сэр.
Герцог взбежал по лестнице в гостиную. Его друг Перегин Каррингтон скучал на диване за рюмкой коньяка.
– Бог мой! Трайдон! Вот уж кого не ожидал увидеть! – воскликнул он и тут же голосом, полным ужаса, добавил: – Черт побери, во что ты превратил мой лучший сюртук!
– Я тебе куплю новый, – рассеянно произнес герцог. – Послушай, Перегин, мне нужна твоя помощь.
– Не сомневаюсь, – недовольно буркнул Перегин. – А мои ботфорты! Боже праведный!… Да ты выглядишь настоящим оборванцем! Ну-ка выкладывай, чем ты занимался все это время?
– Это долгая история.
– И прежде чем ты ее начнешь, – подхватил Перегин, – я бы хотел заявить, что своим внезапным отъездом ты подложил мне порядочную свинью. Когда на следующее утро выяснилось, что ты исчез, наступил конец света. Твоя крестная чуть не отправила меня прямым ходом в преисподнюю, и все по твоей милости. По ее словам, я оказался всего-навсего завзятым обманщиком. А та девица весь день ходила с таким видом, будто не она в твою постель забралась, а ее туда затащили на аркане…
– Ладно, ладно, – нетерпеливо прервал его герцог. – Расскажешь в другой раз. Послушай, Перегин, внизу меня дожидается женщина…
– Женщина? – удивился тот. – Ты же говорил, что они все тебе осточертели.
– Это не женщина. То есть не совсем, чтобы… В общем, она контрабандистка.
– Контрабандистка? Уж не спятил ли ты?
– Ради Бога, перестань меня перебивать! – взорвался герцог. – Позволь мне рассказать все от начала и до конца! А пока, будь добр, дай мне глоток коньяку – у меня в горле пересохло.
– Надо же так испортить мой сюртук! Больше никогда тебе ничего не дам, – проворчал Перегин, наливая коньяк. – Джасона удар хватил бы, если бы он увидел мои ботфорты.
– Дались тебе эти ботфорты, – махнул рукой герцог. – Послушай лучше, что я тебе расскажу. Речь идет о судьбе Англии.
Эти слова произвели должное впечатление на Перегина – он вмиг посерьезнел, а герцог уселся на диван и поведал свою историю. В конце он предупредил друга, что Георгия до сих пор не догадывается, кто он такой на самом деле. Перегин смотрел на него, раскрыв рот от удивления.
– Ну и дела, Трайдон! Если бы я не знал, что ты человек непьющий, то подумал бы, что последние двое суток ты не просыхал.
– Все – чистейшая правда, – сказал герцог. – Так что нам делать с Георгией? Чтобы везти ее в Карлтон-хаус – а убийца, вероятнее всего, находится именно там, – ее прежде всего нужно прилично одеть.
– А она хотя бы ничего? – подмигнул Перегин.
– Если ее приодеть, пожалуй, да. Видишь ли, Перегин, чтобы обезвредить французского шпиона, нужно сначала выяснить, кто он, а потом не спускать с него глаз.
– И эта женщина – даже не женщина, а контрабандистка – единственная, кто знает его в лицо…
– Ты чрезвычайно сообразителен, – насмешливо заметил герцог.
– Так вот! На всем свете есть только один человек, который может нам помочь.
– И кто же он?
– Моя бабушка!
Герцог недоверчиво посмотрел на него:
– Твоя бабушка? Вдова Каррингтон?
– Если и есть на свете пожилая леди, способная дать фору любому мужчине, так это именно она. В свое время о ней ходили легенды! Она замешана во всех скандальных историях. Однажды, на пари, участвовала в скачках в Гайд-парке! Бьюсь об заклад, твоя история придется ей по вкусу.
– Если ты действительно так считаешь… – начал, было, герцог, но тут дверь отворилась и в гостиную вошла Георгия.
– Мне неловко ждать вас у подъезда, – робко промолвила она. – На меня все обращают внимание. Поэтому я решилась войти в дом.
– А я уже собирался спуститься к вам. Позвольте представить вам моего друга. Капитан Перегин Каррингтон – миссис Бейли.
Перегин с удивлением воззрился на Георгию.
– Это та самая контрабандистка? – шепнул он герцогу. – По-моему, ты говорил о здоровенной амазонке.
– Об амазонке, но не здоровенной, – ответил герцог. – Георгия, я обо всем рассказал моему другу Перегину, и он согласился нам помочь.
– Я очень рада! Простите, я так устала. Хотя и дала вам обещание не свалиться с лошади, но, если нам придется ехать дальше, я за себя не ручаюсь, – смущенно закончила она.
– Прошу вас, проходите, садитесь, – поспешил предложить ей Перегин. – Но сразу же хочу предупредить вас, что я холостяк.
– И что с того?
– Ну как вам сказать… В доме неженатого мужчины – и вдруг дама… Это вроде бы не принято…
– Не принято у кого? – улыбнулась Георгия. – У порядочных дам, у контрабандисток или амазонок?
– У хорошеньких женщин, – ответил Перегин.
– Женщина, которую вы видите, без сомнения, является исключением из всех правил, – вздохнула Георгия.