355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Картленд » Любовь всегда права » Текст книги (страница 5)
Любовь всегда права
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 22:03

Текст книги "Любовь всегда права"


Автор книги: Барбара Картленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Вновь поцеловав мать, он открыл дверь, ведущую на улицу, и вышел на солнечный свет. Миссис Маклеод со слезами на глазах смотрела ему вслед.

Только сын, такой нежный, такой привязчивый, был единственным из всей семьи, кто искренне выражал свою любовь к ней, чего всегда страстно желала ее чувствительная душа. Ее муж был спокойным, уравновешенным человеком. Он по-своему любил ее, и она это знала. Но он никогда открыто не выражал своих чувств, а оба старших сына характером пошли в него.

Только Гектор всегда старался выказывать ей свою любовь, которая проявлялась как в словах, так и в поступках. Он всегда дарил ей радость.

Моя посуду на тесной кухоньке, миссис Маклеод пела.

Гектор прошел по узкой садовой тропинке. По пути он нагнулся, чтобы сорвать небольшой букетик примул, который тут же вставил себе в петлицу.

Затем он повернул к реке и пересек поле, которое простиралось между хутором Маклеодов и лесом, растущим вдоль ручья.

По обоим берегам реки были протоптаны тропинки – здесь постоянно ходили рыбаки и пастухи.

Идти было легко. Выбравшись из леса, Гектор направился к местному озеру.

Он уселся на берегу и принялся разглядывать темную водную гладь. Время от времени до его слуха доносился плеск играющих у поверхности рыб. Движение воды словно разбудило в нем чувства и мысли, которые дремали в нем последние несколько дней.

Они нахлынули на него – вопросы, которые требовали ответа, планы на будущее, размышления о работе и будущей семье, яркие воспоминания о Карлотте, о лице, губах и глазах Скай, когда та увлеченно спорила с ним на самые разные темы.

При воспоминании о Скай все неприятные мысли словно разом вылетели у него из головы. Гектор поймал себя на том, что уже подбирает слова, которые скажет ей при следующей встрече. В этой девушке было что-то удивительное, дерзкое, она подталкивала его думать и спорить.

Ему снова захотелось увидеть ее, поговорить с ней. Он хотел одержать победу в их незаконченном словесном поединке. Все три последних дня они встречались по утрам на холме. Сегодня Скай оказалась занята – в замок приехали гости. Она сомневалась, сумеет ли прийти на ставшее уже привычным место встречи у озера. Но Гектор все равно прождал ее там все утро, однако Скай так и не появилась. Он расстроился, причем так сильно, что даже сам удивился. И сказал себе, что это не так уж и важно, что он может прекрасно посидеть один в зарослях вереска, предаваясь размышлениям. Увы, он так и не смог сосредоточиться ни на чем, кроме тропинки, по которой должна была прийти Скай.

Утренние часы тянулись и тянулись. В час дня Гектору стало ясно, что он прождал впустую.

Теперь, сидя на берегу, он спрашивал себя, стоит ли вообще продолжать их дружбу.

Скай была внучкой старого графа, а он, Гектор, лишь слуга, который должен относиться к ней с почтением. Он сказал себе, что с его стороны просто бессмысленно ждать и надеяться на что-то. С какой стати она должна вспомнить о нем?

Какой же я все-таки дурак, подумал он. И тут, подняв взгляд, увидел, что к нему идет Скай.

Глава 11

В тени сосен стояла тишина. С ветки перескочила на ствол рыжая белка. Скай и Гектор беседовали, лежа на поросшей мхом земле.

Скай извинилась, что не смогла прийти утром.

– Должны были приехать друзья моего деда, – объяснила она. – Они путешествуют по здешним местам на машине, и мы не знали, во сколько их ожидать. Как назло, они объявились ровно в тот момент, когда я уже собралась уходить. Пришлось играть роль хозяйки для этой парочки довольно занудных старичков. Я так обрадовалась, что после еды они взялись писать письма. Не могла дождаться, когда закончится ленч, только и думала, как бы поскорее улизнуть из дома.

– А почему ты решила прийти именно сюда? – полюбопытствовал Гектор.

– Я шла к тебе домой, – стала объяснять Скай. – Подумала, что мы могли разминуться, но решила, что ты мог сказать матери, куда пойдешь.

Гектор удивленно взглянул на нее. Хотя он ничего не сказал, Скай поняла его и без слов.

– Разве это имеет значение? – спросила она.

– Нет, – сразу сказал он. – Разумеется, никакого.

Оба понимали, что миссис Маклеод сочла бы это странным.

На секунду воцарилось напряженное молчание.

– Гектор, – внезапно спросила Скай, – ты ведь не против наших встреч?

И посмотрела ему прямо в глаза.

– Дело не в том, против я или нет, – отозвался Гектор.

– Ты знаешь, что я имею в виду, – нетерпеливо проговорила Скай. – Я не могу выразить это словами.

Он сел и уставился на реку.

– С твоей точки зрения, это разумно? – спросил он.

– Не понимаю, что ты хочешь этим сказать, – ответила Скай. – Ты словно прячешься от меня. Я хочу, чтобы ты был моим другом.

– Это невозможно, – возразил Гектор.

Скай досадливо взмахнула рукой.

– Ну есть в мире еще какое-нибудь место, – проговорила она, – со столь же косными взглядами, как у нас в Шотландии?

– Дело вовсе не… – замялся Гектор. – Дело в разнице нашего социального положения, и ты это прекрасно знаешь.

Девушка рассмеялась.

– Что еще за разница? – возразила она. – Ведь ты врач. А врачей, насколько я знаю, уважают даже в самых высших слоях общества. А я всего-навсего какая-то никому не известная художница из Челси.

– Зато мой отец, – мрачно проговорил Гектор, – работает смотрителем в усадьбе твоего деда. Разве ты не понимаешь, что никакая дружба между нами невозможна? С моей стороны это дерзость, которую тебе следует пресечь.

Скай вскочила на ноги.

– Ты говоришь глупости! – воскликнула она. – Просто смешно тебя слушать.

Она повернулась, чтобы уйти, но не успела сделать и шага, как Гектор тоже поднялся и подошел к ней. Скай почти пожалела о том, что рассердилась, и повернулась к нему.

– Ты хочешь, чтобы я ушла?

Гектор не отрываясь смотрел на нее.

– Хочу? – хрипло переспросил он. – Неужели я этого хочу?

Их взгляды встретились. Они застыли, не сводя глаз друг с друга.

Гектор медленно поднял руки и, обняв Скай, притянул ее к себе. Девушка задрожала и еле слышно вздохнула. Он крепко прижал ее к себе. Казалось, будто его захлестнуло какое-то неистовое чувство. Он наклонил голову и поцеловал Скай. И тотчас почувствовал, как в голове бешено застучало. И понял, что им движет сила, которая не поддается контролю, что он идет на поводу у страсти.

Скай казалась ему такой маленькой, такой хрупкой. Ему было приятно чувствовать ее мягкие губы и ладони, лежащие у него на груди. Это были мгновения, исполненные неземного блаженства. Возникло ощущение, будто они слились воедино – и телом, и душой – и уносятся в запредельные миры…

Наконец Гектор разомкнул объятия. Из его груди вырвался не то стон, не то возглас разочарования. Скай даже не подумала отстраниться от него. Она прижалась к Гектору и заглянула ему в глаза.

– Я… тебя… люблю… – запинаясь, проговорила она. Ее голос прозвучал тихо и нежно.

– О боже! – еле слышно прошептал Гектор. – Что же я наделал?!

Скай улыбнулась.

– Ты что, не понимаешь? – произнес Гектор, положив руки ей на плечи. – Разве ты не понимаешь, что это безумие?

– Я… тебя люблю, – повторила она.

Эти слова как будто воспламенили его. Гектор вновь привлек ее к себе. Он хотел еще раз поцеловать ее, но сдержался, продолжая держать ее в объятиях.

Он посмотрел на ее милое, раскрасневшееся от возбуждения лицо.

– Любимая моя, – нежно проговорил он.

Ему хотелось говорить, спорить, но он был просто не в состоянии вести сейчас какие-то разговоры. Его сводила с ума красота девушки, прикосновение ее мягких ладоней к его щекам, неповторимый аромат, исходивший от ее волос, ее нежные, сочные губы. Он словно забыл обо всем на свете, чувствуя лишь, что хочет целовать и целовать ее.

Он закрыл ей глаза поцелуями, откинул голову и поцеловал ее шею и очаровательные маленькие ушки с розовыми мочками.

– Скажи… мне… – прошептала она. – Скажи… мне… это… Гектор.

– Я люблю тебя, я боготворю тебя!

Голос Гектора дрожал от переполнявших его чувств.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем они разомкнули объятия. Лицо Скай светилось каким-то поистине неземным счастьем.

Она доверчиво протянула ему руку, и Гектор пылко сжал ее.

– Нам нужно поговорить, – серьезным тоном сказал он. – Не смотри на меня так, дорогая. Я этого просто не вынесу.

– Давай не будем сейчас ничего говорить, – сказала Скай. – Слова только все испортят. Давай просто наслаждаться счастьем. Давай забудем обо всем, кроме нас и нашей любви.

Гектор покачал головой. Скай вздохнула, но это был скорее вздох облегчения, а не сожаления.

– Ну, хорошо, – согласилась она. – Говори. Но наперед я знаю все твои доводы. И не согласна ни с одним из них.

– Дорогая! – взмолился Гектор. – Не надо еще больше все усложнять.

– Я и не усложняю, – возразила Скай. – Просто я знаю, что ты сейчас скажешь. Ты скажешь, что мы должны разорвать наши отношения и больше никогда не встречаться. Попробуй скажи, что я не права.

Гектор с горестным видом кивнул.

– Что ж, мне очень жаль, – продолжала Скай. – Но я не согласна быть покинутой тобой или любым другим человеком, которого я люблю. Я люблю тебя, а ты любишь меня, разве не так?

В последнем вопросе Гектор угадал беспокойство. Он повернулся к Скай и, взяв ее за подбородок, заглянул ей в глаза.

– Послушай, – сказал он. – Что бы я тебе ни сказал, что бы ни предложил, это продиктовано только любовью к тебе. Потому что теперь я понял, что с того момента, когда в то утро увидел тебя у озера, я не переставал думать о тебе. Я боялся сам себе в этом признаться. Я полюбил тебя, я люблю тебя и всегда, вечно буду любить.

Он наклонился и снова поцеловал ее. На какое-то мгновение они снова прильнули друг к другу. Затем Гектор резко отстранился.

– Но это не значит, что мы можем и дальше встречаться, – проговорил он. – Мы не можем быть вместе.

– Именно, что можем. Мы любим друг друга и должны быть вместе, – возразила Скай.

Какое-то время Гектор молчал, а затем сказал:

– Ты, видимо, хочешь, чтобы я пришел в замок прямо к твоему деду и сказал: «Я люблю вашу внучку». А он меня спросит: «Ты кто такой?» И я отвечу: «Я бедняк, сын вашего егеря. Три поколения нашей семьи служили вам и живут на ваше жалованье». Что же ответит на это твой дедушка?

– А что, по-твоему, он должен ответить, если я приду к нему и скажу: «Я люблю доктора по имени Гектор Маклеод. Ты никогда не слышал о нем, потому что он из другой части Шотландии»?

– Так было бы проще, – вынужден был признать Гектор. – Но ведь я родом вовсе не из другой части Шотландии. Я родился здесь, в Гленхольме. Здесь я вырос, здесь ходил в деревенскую школу. В этих местах моя мать прислуживала твоей матери.

– Что же ты предлагаешь? – тихо произнесла Скай.

– Я предлагаю, – ответил Гектор, – чтобы ты забыла меня, вернулась в тот мир, к которому принадлежишь, и, может быть, лишь иногда, проходя мимо этой реки, вспоминала те краткие минуты счастья с человеком, который навсегда исчез из твоей жизни.

– Ты трус! – воскликнула Скай.

Гектор удивленно посмотрел на нее.

– Ты ошибаешься, я не трус, – возразил он. – Неужели ты думаешь, что мне легко далось это решение?

– Конечно нет, – согласилась Скай. – Но то, что ты говоришь, меня совершенно не устраивает. Поэтому мы поступим по-другому. – С этими словами девушка взяла его за руку. – Мы с тобой – молодые, неглупые, образованные люди, – сказала она твердо. – Мы оба знаем, чего хотим. Разве мы можем допустить, чтобы нас разлучили какие-то отжившие традиции и мнение горстки людей, пусть даже и родственников? Разумеется, нет. – Скай с улыбкой посмотрела на Гектора. – Гектор Маклеод! – с шутливой торжественностью сказала она. – Я предлагаю тебе руку и сердце.

– Нет! – почти крикнул он.

– Да! – резко возразила Скай. – Тебе придется согласиться… я заставлю тебя…

И произнесла она это не менее пылко и взволнованно, чем Гектор. Какое-то время они сверлили друг друга взглядами.

А уже в следующий миг Скай снова оказалась в его объятиях. Он осыпал ее жаркими поцелуями, крепко прижимая к себе, словно боялся хоть на минуту расстаться с ней.

Уже начало смеркаться, когда они наконец направились в сторону замка. В лучах заходящего солнца стройные стволы сосен казались ярко-красными.

Первая вечерняя звезда появилась на стремительно темнеющем небе. Гектор крепко сжимал руку своей спутницы. Они шли молча. На сегодня, похоже, они исчерпали все слова. Предыдущие несколько часов они проспорили, доказывая собственную правоту, отстаивая свою позицию, но так ни к какому решению и не пришли. Единственное, что они знали, – и в этом их мнения совпадали, – что они горячо любят друг друга и им тяжело расстаться даже на самый короткий срок.

– Через три дня я уезжаю, – сообщил Гектор.

Они уже были почти у калитки в ограде, окружающей поместье.

– А я возвращаюсь в Лондон через неделю, – призналась Скай.

– Это мало что меняет, – заметил Гектор. – Разве ты не понимаешь, дорогая, что в Лондоне я даже не смогу никуда тебя сводить. У меня совершенно нет денег. Сохранились лишь какие-то крохи, которых, даже по самым скромным подсчетам, хватит всего на несколько дней, которые остались до экзаменов. Если, конечно, вообще удастся быстро их сдать.

– Вот уж чего я не потерплю, – заявила Скай, – так это разговоров о деньгах. У меня есть немного денег, и они будут нашими общими. Что касается меня, то я готова еще некоторое время выслушивать твои соображения насчет нашей любви и нашего будущего брака, но если ты намерен показывать гордость и возражать против того, чтобы я за что-то платила, то я серьезно на тебя рассержусь.

Гектор не смог удержаться от улыбки.

– Есть и еще кое-какие проблемы, – сказал он.

– Это не имеет никакого значения, – возразила Скай. Она протянула руку и притянула к себе его голову. – А теперь пожелай мне спокойной ночи… мой дорогой… мой единственный… мой любимый! – прошептала она.

Гектор крепко обнял ее.

– Спокойной ночи! – прошептал он в ответ. – Когда мы с тобой увидимся? Во сколько ты придешь?

– Я постараюсь прийти к озеру как можно раньше. Часам к десяти или даже в полдесятого. Ах, Гектор, как долго придется ждать завтрашней встречи. Правда? – Она прижалась к нему, но вдруг неожиданно порывисто высвободилась. – Мне пора, – сказала она. – Да хранит тебя Бог!

Открыв калитку, Скай проскользнула внутрь. Она побежала через лесок, на пути обернулась и послала Гектору воздушный поцелуй. Он посмотрел ей вслед и закрыл калитку, оставшуюся незапертой. Гектору показалось, что калитка олицетворяет стоящую между ними преграду. Скай уже была на земле, принадлежащей старому лорду, а он остался снаружи.

Гектор долго стоял, не двигаясь с места, погрузившись в раздумья. Его снова опутал рой сомнений, точно скопище злых духов, от которых невозможно избавиться.

Он понимал, что в его жизни появилось нечто прекрасное и удивительное, о чем он раньше и думать не смел.

Это была любовь, именно такая, о какой он всегда мечтал. Поэтому-то он никогда и не увлекался женщинами. Его никогда не интересовали деревенские девушки, которые, пока он еще не перебрался в Лондон, всячески старались обратить на себя его внимание.

В Эдинбурге Гектор, как и другие студенты, время от времени знакомился с молодыми женщинами. И они не скрывали, что он им нравится и вовсе они не прочь завести с ним дружеские отношения. Но Гектор всегда их избегал. Ему просто не приходило в голову воспользоваться их вниманием к себе. Он предпочитал общаться с коллегами-мужчинами, а чаще всего проводил свободное время вообще в одиночестве.

Теперь он знал, что все это было лишь прологом к тому, что в его жизни появится девушка по имени Скай. В глубине души он по-настоящему преклонялся перед ней, как жрец преклоняется перед своим божеством.

Он страстно желал ее. Его любовь была пронизана страстью, отрицать это было бессмысленно. Но при этом страсть была лишь малой частью его всеобъемлющей любви к ней.

Именно за ее судьбу он так боялся. Именно из-за нее чувствовал, что единственно правильный выбор в сложившейся ситуации – оставить Скай в покое.

Ее нужно беречь, защищать от жизненных невзгод, от всего, что не отличается совершенством и красотой.

Гектор никогда не стеснялся своего происхождения и своих родных. Он не делал из этого никакой тайны для тех, с кем постоянно общался в Эдинбурге. Там было обычным явлением, когда люди из самых бедных семей добивались жизненного успеха. Он был готов предстать перед всем миром с высоко поднятой головой и требовать уважения к себе, потому что он человек, каким бы ни было его происхождение и социальное положение.

Однако в том, что касалось его отношений со Скай, все было совершенно иначе, потому что она стояла на вершине социальной лестницы. Она оставалась для него недостижима. Недостижима. Это слово приходило ему на ум снова и снова.

Склонив голову, Гектор медленно зашагал в том направлении, откуда пришел к поместью. Туда, где светились окна его родного дома.

Глава 12

Через два дня у Скай состоялся разговор с дедом. Она с вызывающим, решительным видом стояла перед стариком, который сидел у камина в кресле с высокой спинкой.

– Где ты с ним познакомилась? – спросил лорд Брора.

– Какое это имеет значение? – вопросом на вопрос ответила Скай.

– Ты что, не хочешь мне отвечать? – раздраженно поинтересовался старик.

– Но ведь ты тоже мне не ответил, – не сдавалась Скай.

Старик возмущенно фыркнул.

– Это совершенная нелепость. Мне кажется, что ты совсем потеряла рассудок.

– Так и думала, что ты скажешь что-нибудь в этом роде, – ответила Скай. – Когда старшее поколение не в состоянии понять молодежь, они всегда обвиняют молодых людей в глупости!

Она говорила спокойно, лишь слегка повысив голос под конец, поскольку дед был глуховат.

– Но ты не можешь выйти замуж за сына моего егеря, – уже более сдержанно произнес старый лорд.

– Почему? – удивилась внучка. – Он умный, достойный человек, спокойный, целеустремленный, способный многого добиться в жизни.

– А где вы будете останавливаться, приезжая в Гленхольм? – поинтересовался дед. – В замке или у Маклеодов?

– Мы с радостью погостим здесь, если, конечно, ты не будешь против, – ответила девушка.

– Ты полагаешь, что я стану терпеть этого выскочку у себя в доме?! – повысил голос лорд Брора. – Явиться сюда за моей внучкой, это же наглость несусветная, черт его побери!

– Дедушка! – Скай положила руку ему на плечо, пытаясь хоть немного его успокоить. – Ну услышь же меня! Неужели ты ничего не понял? Я люблю Гектора Маклеода, а он любит меня!

– Любовь! Да при чем здесь любовь?! – спросил старик. – Ты сама прекрасно понимаешь, что этот человек – не ровня тебе.

Скай подошла ближе и сказала:

– Дедушка, пожалуйста, ответь мне на один вопрос, только честно. Почему ты позволил маме выйти замуж за Нормана Мелтона?

Но лорд Брора оставил этот вопрос без ответа, только бросил на нее сердитый взгляд из-под густых бровей.

– Ведь ты одобрял этот брак, да? – не унималась Скай. – И, наверное, остался очень доволен этим браком. А почему, ответь же!

– Мелтон казался мне очень порядочным человеком! – прорычал лорд Брора.

– И богатым, – добавила Скай, – очень богатым. Но ведь он сын простого рабочего из Мелчестера. Он начинал простым рабочим на заводе. Он поступил туда еще подростком. Так что по социальному происхождению он тоже был не парой моей матери.

– Это совсем другое дело, – попытался уйти от ответа старый лорд.

– Другое, потому что у Нормана были деньги, причем немалые. В этом-то вся и разница, – сказала Скай. – Будь Гектор миллионером, ты бы с радостью дал согласие на наш брак. И ты сам это прекрасно знаешь!

– Боже праведный! Да ведь Маклеод – егерь в моем поместье. Его жена служила в этом доме горничной. И ты считала, что я с распростертыми объятиями приму их отпрыска и соглашусь, чтобы он стал мужем моей внучки? Да я никогда на это не соглашусь и не потерплю его в моем доме! Я запрещаю тебе даже думать о нем! Ты никогда не выйдешь замуж за этого человека! Это мое последнее слово.

– А если все-таки выйду? – спросила Скай.

– Тогда можешь здесь больше не появляться! – ответил лорд Брора.

– Отлично! – сказала внучка. – Все ясно!

– И более того, – добавил старик, когда Скай отвернулась, – можешь сказать своему кавалеру, что как только он на тебе женится, в следующую же минуту его отец вылетит из моего поместья. Я не дам работы ни ему, ни его сыновьям.

– Дедушка! – воскликнула Скай. – Ты не можешь так поступить! Ты не должен прогонять Маклеодов! Отец Гектора прожил на нашей земле шестьдесят лет, а до этого его отец работал на твоего отца.

– Если ты выйдешь замуж за сына Мёрдо Маклеода, ему придется убраться из поместья! Я так решил! – сердито повторил лорд Брора.

Скай снова подошла к деду и прикоснулась к его руке.

– Ты и вправду собираешься так поступить? – спросила она.

– Естественно, – ответил старик. – Я держу слово.

– Но это же несправедливо, черт побери! Ужасно несправедливо!

– Что ж, поступай как знаешь! – сказал старик. – Выбор за тобой. Я свое решение принял и отступать от него не намерен.

Скай знала, что так будет. Какое-то время она смотрела на деда, раздумывая над тем, не попытаться ли еще раз воззвать к его совести, однако поняла, что это бессмысленно. Лорд Брора славился небывалым упрямством и был крайне несговорчивым человеком. Он был хорошим и добрым хозяином, но в том, что касалось соблюдения законов, проявлял строгость и едва ли не безжалостность.

Местные браконьеры и бродяги до смерти боялись его. Он всегда поступал с ними справедливо, но его приговор в таких случаях был максимально строгим.

Скай вышла из кабинета, громко хлопнув дверью. Лорд Брора какое-то время неподвижно сидел в кресле. Затем встал и расправил усталые плечи. Беседа с внучкой утомила его и привела в раздражение. Впрочем, вызывающее, дерзкое поведение Скай нисколько не тревожило его.

– Девчонка непременно одумается, – пробормотал он. – А этот тип просто выскочка, нахал!

Старик позвонил в колокольчик, и через некоторое время в кабинет вошел дворецкий. Он был примерно такого же возраста, что и лорд Брора, и всю свою жизнь прослужил в замке.

– Мне нужно видеть Маклеода! – сказал старый лорд.

– Кого, милорд? – переспросил дворецкий, подходя ближе – в последнее время у него стал сдавать слух.

– Маклеода, егеря. Пусть за ним пошлют. Пусть явится в замок немедленно.

– Слушаюсь, милорд.

Когда дворецкий выходил, в холле ему встретилась Скай.

– Скажите, Мастерз, кого дедушка велел позвать? – спросила она.

– Старого Маклеода, мисс Скай. Его милость желает видеть Мёрдо Маклеода.

– Так я и думала! – с досадой воскликнула девушка.

Она выбежала из дома и по садовой тропинке заторопилась к реке. Через десять минут она уже была у домика Маклеодов. Подойдя ближе, Скай увидела Юэна. Он работал в саду.

– Добрый день! Гектор дома? – через изгородь спросила она.

Юэн Маклеод удивленно посмотрел на нее, поскольку не слышал, как она подошла. Разглядев, кто это такая, он вежливо поприветствовал гостью:

– Доброе утро, мисс Скай! Сейчас я позову Гектора. Он, наверно, все еще спит.

Юэн отложил в сторону вилы и медленно двинулся к дому. Через несколько секунд Скай увидела миссис Маклеод. Та вышла навстречу девушке, вытирая руки о передник.

– Доброе утро, мисс Скай! – приветливо поздоровалась она. – Вы хотите увидеть Гектора?

Ее, видимо, удивило появление Скай.

– Да. Он дома? – осведомилась Скай.

– Он во дворе. Укладывает дрова, – ответила миссис Маклеод. – Не зайдете ли в дом, мисс Скай?

– Нет, благодарю вас, – ответила девушка. – Мне нужно поговорить с Гектором. Он мог бы проводить меня до реки.

Ее слова явно удивили миссис Маклеод, и она принялась раскатывать рукава блузки, которые закатала, чтобы было сподручнее готовить.

– Его милость лорд Брора хорошо себя чувствует? – поинтересовалась женщина.

– Спасибо, все хорошо, – ответила Скай. – А как у вашей семьи дела?

– Мы так рады, что Гектор приехал погостить, – ответила миссис Маклеод. – И с мальчиками, слава богу, все в порядке. А вот муж уже две недели мучается ревматизмом.

– Какой ужас! – посочувствовала девушка.

Но тут в дверях показался Гектор.

– Мой мальчик, с тобой хочет поговорить мисс Скай! – сообщила ему миссис Маклеод.

Скай шагнула к нему.

– Гектор, пойдем прогуляемся! Проводи меня, пожалуйста, до реки, – негромко сказала Скай. – Мне надо кое о чем с тобой поговорить. Всего вам доброго, миссис Маклеод! Извините за беспокойство!

Они с Гектором отошли от дома, а миссис Маклеод все продолжала смотреть им вслед. На лице ее была написана смесь беспокойства и удивления.

– Интересно, чего надо мисс Скай от нашего Гектора? – спросил стоявший у порога Юэн.

Миссис Маклеод вздрогнула.

– Мисс Скай не сказала, – коротко ответила она и отправилась обратно в кухню.

Едва они отошли подальше от дома, Скай сразу же рассказала Гектору о том, что только что произошло в кабинете старого лорда Брора.

– После спора с дедушкой я сразу же отправилась к тебе, – сказала она. – Я хочу, чтобы ты предупредил отца, прежде чем у него состоится разговор с лордом Брора. Ты уже говорил что-нибудь своим?

Гектор отрицательно покачал головой.

– Ничего, – признался он.

– Значит, надо как можно скорее сообщить им о наших планах, – решительно заявила Скай. – Ты должен немедленно сказать об этом отцу.

– А что он, по-твоему, сделает? – недовольным тоном поинтересовался Гектор. – Соберет вещи и уедет из дома, в котором прожил всю жизнь, бросит работу, да?

– Нет, разумеется, нет, до этого не дойдет! – стала торопливо заверять Скай. – Конечно же, я не хочу, чтобы так было. Дедушка передумает. Я непременно заставлю его изменить решение. Это же тирания какая-то! С его стороны это просто гадко и жестоко – угрожать, чтобы заставить меня отказаться от нашей любви.

Они дошли до укромного местечка среди сосен и остановились, глядя друг на друга.

– Что же нам теперь делать? – тихо спросил Гектор.

Скай взяла его за руку.

– Бороться! – ответила она. – Мы будем бороться за наше счастье и обязательно победим!

Гектор еще крепче сжал ее руку, но даже не попытался обнять Скай.

– Я не могу допустить, чтобы мои родители пострадали из-за меня, – сказал он. – Надеюсь, ты это понимаешь?

– Конечно, понимаю, – сказала Скай.

– Я же тебе говорил, – с несчастным видом продолжал он, – что это невозможно. Теперь ты и сама видишь, кто был прав.

– Но после этого, – напомнила ему Скай, – ты сказал, что любишь меня. А кроме того, дорогой Гектор, ты ведь уже обещал на мне жениться. Ты не забыл?

– Ты вынудила меня произнести эти слова, – напомнил Гектор. – Я пытался спасти тебя от себя самой, но у меня ничего не вышло. Я заранее был уверен, что любая попытка поговорить с твоим дедом обречена на неудачу. Неужели ты думаешь, что, будь хоть малейшая надежда на успех, я не обратился бы к нему? Но что я могу в сложившейся ситуации? Я – сын простого лесничего, которого, без всякого предупреждения, несмотря на его давние, многолетние заслуги, твой дед может в любой момент выставить вон.

– Гектор, – с нежностью проговорила Скай, – ты все еще любишь меня?

В ее глазах он прочел невыразимое страдание и потому протянул к ней руки и привлек к себе.

– Я тебя обожаю! – признался он. В его голосе не было ни капли страсти. Гектор произнес эти слова тоном человека, который навеки потерял счастье.

– Ты любишь меня больше, чем представление о приличиях, больше, чем твое уважение к традициям? – настойчиво спросила Скай.

– Почему ты об этом спрашиваешь? – удивился Гектор.

– Отвечай! – требовательно проговорила Скай. – Немедленно ответь на мой вопрос!

– Я люблю тебя больше всего на свете, – ответил Гектор. – Ты – моя единственная. Я твой навсегда.

– Что ж, отлично, – сказала Скай. – Это все, что я хотела узнать. У меня есть план. Он наверняка сработает, но прежде ты должен его одобрить и согласиться со мной. – Она обняла Гектора за шею и притянула к себе его голову. – Сначала поцелуй меня! – попросила она. – А после этого я все тебе расскажу. Я немного боюсь тебя!

– Любимая моя! – воскликнул Гектор.

Их губы сблизились. Поцелуй, в котором в первые мгновения чувствовалось торжественное выражение их любви, разжег в обоих огонь страсти.

Они стояли, прильнув друг к другу. Скай показалось, будто время остановилось, застыло, обратилось вспять…

Она знала лишь то, что ее любовь к человеку, который сейчас сжимал ее в объятиях, полностью завладела ею, захлестнув жаркой волной. Она словно растворилась в нем, в его страсти, его нежности.

Несмотря на все доводы и увещевания, она знала, что такая любовь должна в конце концов победить. Просто невозможно представить, что хоть что-то способно их разлучить. Скай чувствовала, что их союз с самого начала предопределила какая-то могучая, неведомая ей сила.

Пусть между ними будут споры, пусть их ждут трудности на пути – все это неважно. Рано или поздно все обязательно уладится. Потому что вопреки любым препятствиям они должны быть вместе. Она любит его. Именно его, Гектора, она ждала всю жизнь, именно о таком спутнике жизни мечтала с юных лет. Она всегда стремилась к чему-то большему, чем могли дать ей те, кто был вокруг.

Все, чего Скай мечтала добиться в жизни, теперь перешло в другое измерение. Все утратило значимость, кроме Гектора и его любви. Сделав его смыслом жизни, она сама сможет создать что-нибудь прекрасное, сильное и значительное.

Гектор пока не может смотреть на мир так, как она, поскольку боится за нее. Хотя он и не может отрицать непреодолимую силу их любви, его грызут сомнения, что им удастся добиться счастья. Он желает ее всем сердцем и душой. Скай верила в него, она знала, что его ждет блестящее будущее. Гектор не отличается дальновидностью. Прирожденная скромность не позволяет ему смотреть на окружающий мир теми же глазами, что и она. Но он твердо верит в лучшее будущее, и эта вера никогда не оставит его.

Когда их поцелуй прервался, Скай нежно прижалась щекой к его щеке.

– Разве может что-то иметь значение, кроме нашей любви? – прошептала она.

На какой-то миг она почувствовала, что ему достаточно смотреть в ее глаза, купаться в лучах их сияния и верить в то, что это счастливое время будет длиться вечно, а все остальное меркнет в свете их любви.

– Ты не посмеешь отказаться от меня, – сказала Скай.

Блаженство на лице Гектора вновь сменилось тревогой.

– Может быть, мне стоит поговорить с твоим дедом? – спросил он.

Скай отрицательно покачал головой.

– Нет. Из этого ничего хорошего не выйдет. Я хочу, чтобы ты все рассказал отцу до того, как он отправится в замок. Попроси его, чтобы он сказал деду, что наш брак никогда не состоится. Постарайся его убедить. Пусть он скажет дедушке, что категорически против этой женитьбы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю