355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Данлоп » Любовный экспромт » Текст книги (страница 3)
Любовный экспромт
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:00

Текст книги "Любовный экспромт"


Автор книги: Барбара Данлоп



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ПЯТАЯ

Аманда откинула голову на кожаную спинку и задумалась. Лимузин, на котором она возвращалась домой, застрял в пробке.

Итак, она провела сегодня сеанс психотерапии с помощью поцелуев. Правда, этот сеанс скорее предназначался для нее самой, а вовсе не для Дэниела.

К счастью, он ничего не заметил. Благодаря постоянным выступлениям в суде в течение многих лет она научилась владеть собой. Именно этот навык и помог ей сегодня вечером.

Дэниел всегда умел целоваться лучше всех. Она поняла это сразу же после их первого поцелуя в ту памятную ночь на выпускном вечере в школе. Стоило Дэниелу поцеловать ее в губы, как земля ушла у нее из-под ног.

Наконец пробка рассосалась, и лимузин быстро покатил вперед.

Воспоминания полностью захватили Аманду.

– Миссис Эллиотт?

Голос водителя вернул ее к реальности. Аманда вздрогнула и быстро огляделась по сторонам, как будто боялась, что кто-нибудь успел прочитать ее мысли.

– Слушаю!

Водитель кивнул в сторону дома, к которому они подъехали.

– Вот мы и на месте!

– Да-да, конечно. Я выхожу, – ответила Аманда и подвинулась ближе к двери, понимая, что он должен открыть перед ней дверцу и помочь ей выйти из машины.

Аманда поблагодарила водителя и, подойдя к входу в дом, стала разыскивать в сумке ключи.

Смешно, подумала Аманда, даже спустя столько лет память о том волшебном свидании не поблекла.

Для них обоих это была великолепная ночь любви. Наутро они с нежной грустью попрощались друг с другом в полной уверенности, что, скорее всего, больше никогда не встретятся. Она должна была уехать в университет, а он – отправиться путешествовать по миру.

Если бы не Брайан. Рождение Брайана спутало все их планы.


После ухода Аманды Дэниел несколько часов размышлял над сложившейся ситуацией. В конце концов, он пришел к выводу, что допустил стратегическую ошибку.

Ему пришлось признаться самому себе в том, что такая умная женщина, как Аманда, никак не могла клюнуть на его удочку. Встреча с Тейлором не была как следует продумана и, соответственно, не дала никаких результатов. Дэниел решил, что отныне будет действовать по-другому. Во-первых, он не будет торопиться и не станет предпринимать поспешных шагов. Во-вторых, он должен понять, что именно заставляет Аманду заниматься уголовным правом. На его взгляд, каждый здравомыслящий человек должен понимать, что лучше заниматься не уголовниками, а бизнесменами. Ничего, сражение еще не закончилось, и победа останется за ним.


На следующее утро Дэниел припарковал свой серебристый «лексус» прямо перед зданием суда. Выключив мотор и выйдя из машины, он решительным шагом направился в суд, вспоминая свой недавний разговор с секретаршей Аманды.

Эта молодая и абсолютно безмозглая, но весьма приветливая барышня, ни на минуту не задумываясь, с готовностью сообщила ему, что Аманда сегодня выступает в суде на слушании дела о растрате.

Да, ничего не скажешь, блестящую карьеру выбрала для себя его бывшая жена, в очередной раз с горьким злорадством подумал Дэниел и открыл тяжелую дубовую дверь.

Войдя в здание суда, он быстро пересек просторный вестибюль и остановился возле указанного ему секретаршей Аманды зала заседания. Если слушания начались вовремя, то они уже длились более часа. Приоткрыв дверь, он проскользнул в зал и устроился на скамейке в заднем ряду.

Выступал адвокат истца, Аманда сидела в первом ряду рядом с худощавой шатенкой. Дэниел мог видеть их только со спины.

– Узнаете ли вы подпись на чеке, мистер Бурнсид? – спросил адвокат.

Свидетель внимательно посмотрел на лежащую перед ним бумагу и утвердительно кивнул.

– Да, это, безусловно, подпись Мэри Робинсон.

– А она имеет право подписывать чеки?

Свидетель вновь кивнул.

– Да. Она может подписывать разрешения на небольшую сумму. Например, подписать чек на покупку канцелярских товаров.

– А у нее есть право выписать чек себе самой?

– Разумеется, нет, – ответил свидетель. – Это чистейшей воды жульничество.

Аманда резко поднялась со своего места.

– Протестую! Свидетель не должен давать каких-либо оценок деятельности подсудимой. Это прерогатива суда. Он должен придерживаться фактов.

– Протест принимается, – сказал судья. Он посмотрел на свидетеля. – Отвечайте, пожалуйста, только на вопросы.

Свидетель сердито нахмурился.

– Можете ли вы нам сообщить, на какую именно сумму был выписан данный чек? – спросил адвокат.

– Три тысячи долларов, – с нажимом ответил свидетель.

– Мистер Бурнсид, как вы полагаете, могла ли Мэри Робинсон купить канцелярские товары на эту сумму?

– Да какое там! Она просто украла деньги, – возмущенно заявил свидетель.

Аманда вновь поднялась со своего места.

– Ваша честь.

– Протест принимается, – устало произнес судья.

– Но она действительно украла эти деньги, – продолжал настаивать мистер Бурнсид.

Судья из-под очков строго посмотрел на него:

– Вы не подчиняетесь требованию суда?

Мистер Бурнсид стиснул зубы и ничего не ответил.

– Больше вопросов к свидетелю у меня нет, – произнес адвокат.

Правильно, подумал Дэниел. Не похоже, чтобы от показаний Бурнсида был бы какой-то толк.

Судья вопросительно взглянут на Аманду.

– Вопросов нет, – быстро сказала она.

– Миссис Эллиотт, – обратился судья к Аманде, – вы можете в таком случае вызвать вашего первого свидетеля.

Аманда встала.

– Защита приглашает Джеймса Радаски.

Мужчина в черном костюме поднялся со своего места и направился по проходу к столу судьи.

Аманда повернулась в его сторону, и Дэниелу пришлось нагнуться и спрятаться за спиной сидящей перед ним высокой женщины в шляпе с большими полями.

Свидетель поклялся говорить правду, и только правду, после чего к нему подошла Аманда.

– Мистер Радаски, назовите, пожалуйста, свою должность в компании.

Радаски повернулся к микрофону и четко произнес:

– Я управляющий офисом.

– Входит ли в ваши обязанности проверка выдаваемых в качестве зарплаты чеков.

– Обязательно.

Аманда вернулась к столу, на котором были разложены различные документы, и взяла один из них.

– Мистер Радаски, правда ли, что Джек Бурнсид дал вам инструкцию исключить из этого чека плату за работу в праздничные дни?

– Мы не включаем плату за работу в праздничные дни в ежемесячный чек.

– Правда ли, что почасовой тариф за работу в сверхурочное время в вашей компании такой же, как за работу в основное время, хотя по закону должен быть в полтора раза больше?

– У нас есть устная договоренность с нашими сотрудниками по поводу переработок.

Аманда недоверчиво приподняла бровь и выдержала небольшую паузу, чтобы все сумели обратить внимание на то, что было сказано ее свидетелем.

– Значит, устная договоренность?

– Да.

Аманда взяла со стола другую бумагу.

– Осознаете ли вы, мистер Радаски, что ваша компания в течение десяти лет нарушала трудовой кодекс?

– Я протестую, – воскликнул адвокат истца.

– На каком основании? – удивился судья.

– Это не имеет никакого отношения к рассматриваемому нами делу.

– Протест отклоняется, – сказал судья, и Дэниел невольно испытал гордость за свою бывшую жену.

Аманда быстро перелистала свои заметки.

Дэниел не сомневался, что это было частью разыгрываемого ею спектакля: она, без всякого сомнения, все помнила и ей не нужно было освежать что-либо в памяти.

Заседание продолжилось по сценарию Аманды. После того как она выдвинула ответный иск на сумму около двухсот тысяч долларов, руководство компании пошло на попятную и попросила отложить слушание дела на следующий день. Им надо было срочно менять тактику.

Судья ударил молотком:

– Слушание дела откладывается до вторника.

Дэниел проворно выскользнул за дверь суда. Да, это было не бог весть какое дело, но его бывшая жена держалась молодцом.

Аманда с удивлением разглядывала небольшую карточку, приложенную к букету из двадцати пяти красных роз.

«Поздравляю!

Видел тебя сегодня в суде. Если когда-нибудь попадусь на ограблении банка, ты будешь первым человеком, к которому я обращусь.

Д.»

– Какой шикарный букет! – воскликнула Джули, застыв в дверях со стопкой бумаг. – От твоего бывшего? Или от клиента?

– Дэниел подарил. Он, оказывается, был сегодня в зале суда, – подтвердила Аманда. Джули склонилась над букетом.

– Как чудесно пахнет! Чувствую, придется тебе отдаться ему прямо на рабочем столе.

Аманда улыбнулась.

– Дэниел не такой мужчина.

Накручивая на палец цепочку из скрепок, Джули пояснила свои слова:

– Не изображай невинность! Это же общеизвестный факт. Если мужчина посылает женщине розы на работу, значит, он мечтает ее трахнуть прямо на рабочем столе.

– Во-первых, я не люблю, когда при мне произносят такие грубые слова, а во-вторых, откуда ты это взяла?

– А ты что, не читала последний «Космополитен»?

Аманда освободила на столе место для цветов.

– Боюсь, что нет.

– Я принесу тебе, почитаешь. Там об этом весьма определенно сказано.

Любуясь цветами, Аманда спросила:

– А не сказано там, что означают красные розы?

– А? – оторвала взгляд от монитора Джуди.

– Если мужчина присылает в офис красные розы, что это значит?

– Только одно: он хочет заняться с тобой любовью на рабочем столе. А если они еще к тому же красные, то значит – как можно быстрее. Ему уж невтерпеж.

– Нет. Только не Дэниел. – Аманда даже не могла вообразить себе подобную ситуацию. Рассмеявшись, она добавила: – Готова поспорить на что угодно.

– И обязательно проиграешь! – В глазах Джули зажглись озорные искорки. – Потерпи немного – и ты будешь сильно удивлен. Но не волнуйся, когда он к тебе явится, я никого на пушечный выстрел не подпущу к твоему кабинету. Можете сколько угодно наслаждаться друг другом.

– Перестань говорить глупости! Дэниел совсем другой человек.

– А ты ждала от него розы в подарок?

Аманда помолчала немного.

– Нет. Должна признаться, я сильно удивлена.

– Ну, вот видишь! – обрадовалась Джули. – Домогается он тебя, тут даже думать нечего.

– Ты забываешь, что он мой бывший муж!

Аманда не собиралась заниматься с ним любовью ни на рабочем столе, ни где-либо еще, Достаточно и того, что она целовалась с ним.

– Какая разница? Сразу видно, что он у тебя настоящий мужчина.

Да, что-что, а целоваться он умеет. И вчера вечером у нее возникло странное ощущение, что она ему небезразлична, он явно с готовностью откликнулся на ее поцелуй. А если это действительно так, то у них могут появиться большие проблемы.

– Аманда! Ау! Ты меня слышишь? – раздался голос Джули.

– Да, что такое? – не сразу откликнулась Аманда.

Джули расхохоталась.

– У тебя сейчас было такое мечтательное выражение лица. Вспомнила, как он хорош в постели?

– Ты все об одном толкуешь. Я просто вспомнила, что опаздываю на встречу.


Карен сидела в плетеном кресле на веранде старого дома. Вокруг нее были разбросаны альбомы с фотографиями и журналы.

– Вот и ты, – обрадовалась Карен. – Я записала нас на двадцать пятое в косметический салон, но мы должны как можно раньше сказать, что именно мы собираемся делать. Как насчет чистки лица?

– Не возражаю, – отозвалась Аманда, садясь в соседнее кресло. Раз уж она согласилась пойти в следующие выходные в косметический салон, ей не терпелось скорее покончить с этим.

Карен кивнула на кувшин с холодным чаем, стоявший на столе:

– Хочешь пить?

Аманда поднялась с кресла.

– С удовольствием. Тебе налить?

– Да, пожалуйста. – Карен откинулась на спинку кресла. – Расскажи мне, что делается в мире.

– Тебя интересует международное положение?

– Нет, я имею в виду твою жизнь.

Аманда налила чай в высокий стакан, поставила его перед Карен и торжественным тоном объявила:

– Сегодня утром я выиграла дело.

– Поздравляю.

– Немного преждевременно, поскольку слушание перенесено на вторник, но я выставила истцам встречный иск. Им мало не покажется. Победа, можно считать, в кармане.

– Это каким-то образом связано с делом Мэри?

Аманда кивнула.

– Да. Очень милая женщина. Мать-одиночка, трое детей. И руководство компании даже не волнует, что она могла на полгода сесть в тюрьму.

– Но она ведь украла какие-то деньги? верно?

Аманда опустилась в кресло.

– Лучше скажем иначе: она просто заплатила себе вперед за работу в праздничные дни.

Карен рассмеялась.

– Ты согласна быть моим адвокатом?

– Тебе не нужен адвокат.

– А вдруг понадобится? Мне что-то скучно стало, и я подумываю, не ограбить ли банк.

– Ты разговаривала с Дэниелом? – спросила Аманда.

Глаза Карен сверкнули.

– Нет, а ты?

Аманда прикусила язык, но было уже поздно. Она понимала, что Карен теперь от нее ни за что не отстанет.

– Он прислал мне цветы, – призналась Аманда. – И кстати, он тоже упоминал об ограблении банка. Это что, любимое развлечение Эллиоттов, о котором я не подозревала?

– Какого цвета розы?

– Красные?

– Слава богу.

– Это не то, что ты думаешь, – сказала Аманда, хотя по большому счету она не имела ни малейшего понятия о том, какие мысли бродят в голове Карен.

– Откуда ты знаешь, что я думаю? – вполне резонно спросила Карен. – А сколько их? Пятнадцать?

– Двадцать пять.

– Двадцать пять красных роз!

– Он поздравил меня.

– Поздравил с чем? – Глаза Карен широко раскрылись. – У вас с ним что-нибудь было?

– Ничего такого, – поспешила ответить Аманда. – Он пришел в суд послушать, как я выступаю в суде, а потом прислал мне цветы.

Карен подняла с пола выпавшие из альбома фотографии.

– Дэниел пришел к тебе на процесс?

Аманда кивнула.

– Чего это вдруг?

– Да он пытается бороться со мной. – Она отхлебнула немного холодного чая. – И надо сказать, он опять заставил меня поволноваться. Представляешь, устроил мне встречу с Тейлором Хопкинсом, но потом все-таки заявил, что готов признать свое поражение.

– О чем ты? Что за встреча с Тейлором Хопкинсом?

– Дэниел пригласил Тейлора на обед, и тот прочел мне популярную лекцию о всеобъемлющей власти доллара.

– Да, Тейлор, несомненно, тот человек, который имеет право читать подобные лекции, – кивнула Карен. – Ты видела его новый дом?

– Нет.

Потянувшись, Карен взяла со столика один из альбомов и перелистала несколько страниц.

– Вот он, посмотри, – с почтением в голосе сказала она.

Аманда подошла к ней и взглянула на фотографию.

– Красивый.

– Не то слово. Стоит прямо на берегу, а за ним, в глубине, – отличный теннисный корт.

Дом и вправду был хорош, но Аманда всегда спокойно относилась к таким чересчур роскошным зданиям, видимо памятуя о том, сколько забот требуется, чтобы поддерживать в нем порядок. Она покосилась на соседнюю фотографию и удивленно воскликнула еще раз:

– А это что за снимок?

– В прошлом году мы собрались у Марты на винодельне. И Бриджит принесла фотоаппарат.

– Кто это рядом с Генри?

– Какая-то его тогдашняя пассия. Я даже не запомнила ее имя. Это было до того, как появилась Эрика.

– Кстати, у тебя есть фотографии с их свадьбы? – спросила Аманда.

– Разумеется! – Карен достала другой альбом и открыла его на портрете жениха и невесты.

– Какое изумительное платье, – не удержалась Аманда.

– Да она и сама замечательная, – заметила в ответ Карен. – И как нельзя лучше подходит Генри.

На следующей странице находился снимок всей семьи. Взгляд Аманды остановился на Дэниеле. В смокинге он был неотразим.

Затем ее взгляд упал на стоявшую возле него женщину.

– Вот именно, – догадавшись, на кого смотрит Аманда, произнесла Карен. – На свадьбе вдруг появилась Шерон. Никто не знал, как на это реагировать.

Бывшая жена Дэниела, изящная, стройная блондинка, выглядела значительно моложе своих сорока лет. В светлом платье, с цветами, вставленными в прическу, она вполне могла конкурировать с невестой.

– Мы с ней абсолютно не похожи? – неожиданно для себя самой спросила Аманда.

– Слава богу, у вас с ней нет ни капли общего, – тотчас откликнулась Карен.

– Зато Шерон понравилась Дэниелу. – Карен повернулась к Аманде.

– Ты ведь прекрасно знаешь, что он развелся с ней.

– Но вначале все-таки женился.

– Ерунда. Он любит тебя.

Аманда покачала головой.

– Это всё слова.

Карен сжала руку Аманды.

– Ты – добрая, умная, интеллигентная, любящая…

– А она – стройная, хрупкая, с чувством стиля в одежде и умением поддерживать светскую беседу на нескольких языках.

– И при этом бессердечная и истеричная.

– Но она великолепно выглядит в вечернем туалете.

– Ты тоже.

Аманда грустно улыбнулась.

– Ты не видела меня в праздничных нарядах уже сотню лет. Более того, я и сама-то не припомню, как в них выгляжу.

– Может быть, пришло время тряхнуть стариной?

– А что, я могу даже обойтись без лифчика, – доверительно проговорила Аманда. Карен хмыкнула:

– А я вообще в нем больше не нуждаюсь.

У Аманды все похолодело внутри. Как можно было совершить такую бестактность! Заговорить о лифчике с женщиной, у которой недавно удалили обе груди!

Она попыталась что-то сказать, извиниться, но Карен решительно прервала ее:

– Даже не думай извиняться. Ты заговорила о груди только потому, что начисто забыла о моей операции. Давай лучше обсудим вот что. Мы с тобой обе согласились с тем, что у Шерон нет ничего, кроме ее внешнего вида, не так ли?

– Ну, допустим, – неохотно признала ее собеседница.

– Значит, именно этим она и очаровала Дэниела. Ясно, к чему я клоню?

Аманда невольно окинула взглядом свои простые синие брюки и белую блузку.

Какого черта она должна беспокоиться о своей внешности? Ей ни к чему нравиться Дэниелу. Все, чего она хочет, – это чтобы он пропал раз и навсегда из ее жизни.

Однако поцелуи, цветы, воспоминания… Что-то явно происходило в ее душе, и она не знала, как бороться с этим.


– Пап! – окликнул отца Коллин и пододвинул к нему листок бумаги.

Голос сына вывел Дэниела из размышлений о том, понравились ли Аманде его розы. Он усилием воли заставил себя вернуться к окружающей действительности и сфокусироваться на происходящем обсуждении дел в компании.

Дэниел взглянул на переданный ему лист с цифрами и, обращаясь ко всем присутствующим, громко сказал:

– У моего сына есть весьма любопытные данные.

Все повернули голову в сторону Коллина.

– Цифры по Испании и Германии выглядят многообещающими, – начал тот. – Во Франции доходы небольшие, в Японии, учитывая стоимость перевода, и вовсе минимальные.

И Коллин принялся подробно описывать ситуацию с продажами. Вслед за Коллином слово взял Майкл, брат Дэниела:

– Схожая картина и с продажами журнала «Пульс». Мне кажется, есть смысл обсудить вопрос о снижении стоимости доставки журнала из Франции в Квебек.

– Согласен, – кивнул Коллин. – А кроме того, я предлагаю в ближайшее время сосредоточить наше внимание на деятельности немецкого и испанского филиалов. А затем уже решать остальные проблемы.

Минут через десять совещание завершилось.

Все начали расходиться.

Дэниел уже встал из-за стола, собираясь отправиться к себе в кабинет, но Коллин остановил его:

– Пап, у тебя есть свободная минутка?

– Конечно, – ответил Дэниел, опускаясь обратно в кресло.

Прежде чем начать разговор, Коллин несколько секунд рассеянно играл ручкой, наконец, собравшись с духом, спросил:

– Что происходит?

– О чем ты?

Коллин посмотрел ему в глаза.

– Ты сегодня явно не в себе. На совещании мне пришлось трижды прикрывать тебя. Что тебя так сильно беспокоит и отвлекает от дел?

– Ничего подобного. У меня все хорошо. Просто немного задумался.

– О маме?

– Нет, о бизнесе.

– Не сомневаюсь. Теперь мне понятно, почему так сияли твои глаза. Ты мечтал о расширении французского рынка.

– Ну что ты вечно придумываешь? Ничего мои глаза не сияли.

Коллин перестал шутить, положил ручку на стол и серьезно спросил:

– Чем ты занимаешься, отец?

Дэниел несколько секунд обдумывал его вопрос…

– В каком смысле?

– Вчера ты был в суде.

– И что? Я пытаюсь убедить твою мать сменить специализацию. Ты прекрасно знаешь об этом.

Коллин слегка покачал головой и, устало улыбнувшись, посмотрел на отца.

– Ох, отец, отец! – Дэниел приподнял брови.

– Ну что, что?

– Признайся!

– В чем я должен признаться?

– Ты влюбился в маму.

Глаза Дэниела широко раскрылись от удивления.

– Что?!

– Ее работа тут совершенно ни при чем!

Мужчина ничего не ответил и с недоверием покосился на сына. Тот ничего не знает про поцелуи. Откуда?

Коллин вновь заговорил:

– Я разговаривал с Брайаном. Мы оба считаем, что это хорошая идея.

– Что вы считаете хорошей идей? – не понял Дэниел.

– Если вы с мамой снова будете жить вместе.

Дэниел всплеснул руками. Вот это да!

– Но тебе так просто не удастся уговорить ее. Однако, если постараешься, у тебя все получится.

– Твоя уверенность вдохновляет.

– Мы считаем, оно того стоит.

– Вы так полагаете?

– Абсолютно! И учти, она любит устрицы.

– Да у нее наверняка уже есть какой-нибудь красавец ухажер.

– Ошибаешься, у нее давно никого нет.

Дэниел замер. Что значит – «давно никого нет»?

От мысли о том, что Аманда могла с кем-то встречаться, у него защемило сердце. Точно так же он реагировал в тот момент, когда Тейлор принялся флиртовать с ней.

– Некто Роберто или кто-то там еще сделал ей предложение на прошлое Рождество.

– Предложение?

– Не волнуйся, она отказала ему. Но я думаю, что у тебя гораздо больше шансов услышать положительный ответ.

Кто-то предлагал Аманде выйти замуж? Другой мужчина хотел жениться на его жене?

У Дэниела перехватило дыхание. Она же могла согласиться! В этом случае она была бы сейчас замужем, и он не мог бы ни встречаться с ней, ни прикасаться к ней. И никаких шансов на будущее!

Дэниел понял: сын – прав.

Он действительно влюбился в свою бывшую жену!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю