355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айзек Азимов » Норби ищет злодея » Текст книги (страница 1)
Норби ищет злодея
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 22:04

Текст книги "Норби ищет злодея"


Автор книги: Айзек Азимов


Соавторы: Джанет Азимов
сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Айзек Азимов, Джанет Азимова
Норби ищет злодея

Глава первая
Нежданные гости

«Я одинокий космолетчик, мой дом затерян среди звезд…» – пропел Джефферсон Уэллс, моясь под душем. У него было прекрасное настроение. Наконец-то он подготовился к экзамену по астрофизике! – «Пропал вдали родной Манхэттен, где я бродил, не зная слез…» – Песню прервал вопль: мыло выскользнуло из рук Джеффа, ударило его по носу и исчезло в клубах пара у него под ногами. Он принялся вслепую искать мыло, а струи воды продолжали бить из отверстий в стене. Вода поступала под давлением, компенсируя искусственную гравитацию в Космической Академии.

Дверь душевой оставалась закрытой, однако Джефф отчетливо услышал чей-то возглас и с гнетущим беспокойством осознал, что он не один. В следующую секунду он наступил на мыло.

– О-опс! – Потеряв равновесие, Джефф приземлился на голое мягкое место прямо перед кем-то, чье лицо он не мог разобрать в клубах пара.

– Обнаженные люди не появляются в присутствии одетых царственных особ! – негодующе произнес мелодичный женский голос, – Кроме того, здесь слишком сыро. Во что превратился мой дорожный костюм!

– Мы извиняемся, Джефф, – добавил другой голос, такой же мелодичный, но с металлическим оттенком.

– Я выключу воду, – произнес третий металлический голос, которым мог обладать только личный обучающий робот Джеффа.

– Норби, что ты натворил?

– Я выключил воду. Разве так не лучше? Теперь мы можем видеть друг друга. – Норби повернул металлически! бочонок, служивший ему корпусом, и подмигнул Джеффу обеими парами глаз, выглядывавших из-под полей его куполообразной шляпы.

– Великие звезды! – воскликнул Джефф, моментально став пунцовым и пытаясь прикрыться губкой. – Ты притащил с собой Ринду и Перу!

Иззианская принцесса захихикала:

– Когда Норби настроился на тебя через гиперпространство, мы и представить не могли, что ты будешь мыться в душе. А почему вода льется так странно? На Земле неполадки с гравитацией?

Пера вручила Джеффу банное полотенце, и он повернулся спиной к Ринде, чтобы вытереться. Пера была инопланетным роботом, немного уступавшим Норби в размерах, предположительно женского пола, в то время как Норби настаивал на своей мужской сущности. В отличие от Норби, чья голова втягивалась в корпус, на вершине округлого металлического тела Перы имелась выпуклость с тремя глазами, расположенными на равном расстоянии друг от друга. Их телескопические ноги и руки, двусторонние ступни и ладони были почти одинаковыми, так как Перу изготовили таинственные космические странники, известные под именем Других, а Норби был (по крайней мере, частично) собран роботами Других.

– С земной гравитацией все в порядке, потому что это не Земля, – ответил Джефф, торопливо влезая в свою кадетскую униформу, пока Ринда пританцовывала перед сушилкой. Ее просторные серебристые шаровары раздувались в потоке горячего воздуха, огненно-рыжие волосы развевались над зеленой туникой.

– Где мы? – спросила Ринда. – Понимаешь, Пера научила меня стандартному земному языку, и теперь, когда я могу выдавать себя за одну из вас, мне захотелось посетить Землю с неофициальным визитом. Мои родители по прежнему считают, что существование нашей планеты должно остаться тайной для остального человечества. Думаю, ты помнишь, как сильно развито чувство превосходства у моей мамы – она не может примириться с тем, что примитивные земляне сравнялись в своих достижениях с теми, кого обучали Другие.

– Мои предки строили свою цивилизацию самостоятельно, без чьей-либо помощи, – заметил Джефф, надевая ботинки, – А вода здесь падает так странно, потому что псевдогравитация на искусственном спутнике вызвана его «ращением. Ты находишься в Космической Академии, которая входит в Космическое управление. Наша база вращается по орбите вокруг Марса, довольно далеко от Земли. Мы можем попасть на Землю через трансмиттер, но не раньше, чем я сдам экзамен по астрофизике. Он начинается через десять минут.

– А это обязательно? – Ринда надула губки. – Ты прекрасно выглядишь в форме кадета, Джефф. Ты повзрослел. Я особенно заметила это, когда…

– Ринда!

–…и готова поспорить, ты не заметил, что я тоже выросла. Мне уже одиннадцать лет, а тебе только что исполнилось пятнадцать. Или ты уже слишком взрослый, чтобы дружить со мной?

Ринда в самом деле выросла. Ее веснушчатое лицо заметно похорошело, и она была уже не так худа и по-детски угловата, какой ее помнил Джефф.

– Разумеется, нет, Ринда. Просто я ужасно тороплюсь на экзамен. Для меня очень важно вовремя сдать его. Норби мог бы подождать до тех пор, пока я не вернусь в нашу манхэттенскую квартиру.

– Нам пришлось покинуть Изз в спешке, – пробормотал Норби, сцепив руки перед своим бочонком. Это означало, что он смущен.

– Почему?

– Мы думали, ты обрадуешься нашему обществу, – прошептала Ринда, отводя взгляд. Судя по всему, от Джеффа что-то скрывали.

– Пера, если мне не изменяет память, твоей специальностью является наблюдение и регистрация фактов, даже самых незначительных, – сказал Джефф, – Не так ли?

– Да, Джефф. У меня также есть мини-антиграв, как у Норби, но я не умею путешествовать в гиперпространстве.

– Кроме того, ты не умеешь лгать, – добавил кадет. – Скажи, почему Норби отправил тебя с Риндой сюда, не поставив меня в известность об этом?

– Это я виновата, – ответила Пера. – К несчастью, я находилась при дворе, когда мать Ринды, Ее Королевское Величество, выслушивала жалобы простых граждан. Я сказала, сколько драгоценностей находится в настоящий момент в королевской сокровищнице…

–…сразу же после того, как мама заверила делегацию граждан, что финансы королевства крайне истощены и она не может выделить средства на строительство новых школ, – пояснила Ринда. – Мама рассердилась и угрожала заключить Перу в стазисный контейнер. Я попросила Норби спасти Перу, поэтому мы отправились сюда. Когда мы вернемся домой, мама успокоится и простит нас.

– Понятно, – протянул Джефф, сдерживая улыбку. – Норби, пока я буду сдавать экзамен, ты можешь показать Пере и Ринде Космическое управление. Только не забывайте говорить на земном языке, а не на иззианском. Встретимся здесь, через три часа.

– О'кей, – согласился робот. – Пошли, ребята. А ты, Джефф, не забывай о космических пузырях, а также об узлах и струнах. – Он заговорщически подмигнул мальчику. – Это для экзамена.

– Ты говоришь загадками, – проворчал Джефф.

– Так уж я устроен, – Норби взял Ринду и Перу за руки и вышел из комнаты.

Мчась по коридору на экзамен, кадет подумал, что он забыл напомнить роботу о необходимости соблюдать крайнюю осторожность.

Тяжело дыша, он успел в последнюю минуту опуститься перед монитором своего компьютера. Все кадеты в зале сидели тихо, изучая свои экзаменационные вопросы. Затем их пальцы забегали по клавишам. Джефф проглотил комок и попытался сосредоточиться.

Космические пузыри? Какая глупость. Попытки Норби учить его астрофизике всегда были… Струны? Узлы? Джефф посмотрел на вопросы, высвеченные на своем мониторе.

«Кажется, Норби был прав», – подумал он.

Некоторое время Джефф напряженно работал. Наконец он напечатал «работа закончена» и отключился от компьютерной программы, лишившись возможности изменить свои ответы. Он понимал, что не обладает такими блестящими способностями, как его старший брат Фарго, но сделал все, что было в его силах. Может быть, он даже выдержит этот экзамен…

– Эй, Джефф! – Это была девушка, сидевшая за соседним столом. Она указала на его монитор. – Смотри, там вспыхивает предупредительный сигнал. Ты случайно не стер все свои ответы?

– О нет! – Джефф снова подключился к компьютеру, и на экране появились слова: компьютерам в экзаменационных помещениях запрещалось разговаривать.

«Джефферсон Уэллс, – напечатал компьютер. – Немедленно явитесь в кабинет адмирала Йоно!!!» Третий восклицательный знак горел ярко-красным светом.

Глава вторая
Злой волшебник

У ближайшего транспортного терминала Джефф вскочил в один из ожидавших глайдеров и набрал код апартаментов Йоно на пульте управления. Пластиковый колпак жукообразной машины герметично захлопнулся, и она помчалась по тоннелям, минуя остановки возле других уровней и коридоров. Наконец глайдер достиг поворота в тоннель Главной Ступицы и свернул туда.

Пока глайдер мчался вверх или, возможно, вниз – это не имело значения, поскольку в ступице гигантского колеса Космического управления не было псевдогравитации, – Джефф беспокойно хмурился. Когда тебе пятнадцать лет и у тебя нет никаких родственников, кроме беззаботного повесы в лице старшего брата, то поневоле приходится часто волноваться. К тому же Борис Йоно, возглавлявший Космическое управление, не имел привычки вызывать рядовых кадетов в свой личный кабинет.

Тоннель Главной Ступицы заметно расширился. Замелькали ответвления полых труб, соединявших его с другими колесообразными сателлитами Космического управления – с доками, военными казармами, исследовательскими лабораториями и прочими помещениями, о назначении которых Джефф мог лишь гадать. Глайдеры проносились мимо в обоих направлениях, но кадет сейчас мог думать лишь о том, не расстроил ли он в очередной раз работу центрального компьютера, допустив какую-то ошибку в экзаменационной программе. Такое уже случалось раньше, а адмирала нельзя было назвать терпеливым человеком.

Войдя в кабинет, где за большим столом восседал адмирал Йоно, он увидел Норби, Ринду и Перу.

– У тебя гости. – Звучный бас адмирала звучал необычайно ласково, и это не предвещало ничего хорошего.

– Да, сэр. Я сдавал экзамен…

– Это не оправдание, особенно когда твой невозможный робот разгуливает здесь без привязи. Я едва успел помешать Службе безопасности выяснить, что Ринда родом не с Земли, а с планеты, о которой не слышал еще никто за пределами этой комнаты. За исключением твоего брата и его возлюбленной, но они в данный момент находятся вне досягаемости, в каких-то глухих горах на Земле. Тоже мне, придумал, где отдыхать…

– Да, сэр. Фарго хотелось побыть в одиночестве.

– Он этого добился. Теперь только ты отвечаешь за то, чтобы эти два робота и ребенок…

– Я не ребенок! – перебила Ринда, – Мне одиннадцать лет, и я принцесса королевского дома!

Йоно фыркнул.

– Смотри, чтобы у них не было новых неприятностей, – строго предупредил он.

– А что они уже натворили? – спросил Джефф.

– Я занимался образованием Ринды и Перы, – с важным видом объяснил Норби, – Я рассказывал, как помогал схватить предателя Инга Неблагодарного, когда он пытался завоевать Федерацию.

– Иначе говоря, ты просто хвастался, – уточнил Джефф.

– А потом Ринда захотела побольше узнать о моих славных достижениях, поэтому я подключился к библиотечному компьютеру и дал ей послушать…

– Ты, проклятый бочонок! – взревел адмирал. – Ты проник в раздел особо секретной информации!

– Но я ничего не узнала, – возразила Ринда, – Правда, я видела, как выглядит Инг. Седые волосы, красные глазки и тощий как жердь – ничего интересного.

– Боюсь, я узнала гораздо больше. – Пере была свойственна абсолютная искренность. – Мне очень жаль, адмирал. Я никому не расскажу о секретах Космического управления, о кодовых номерах официальных шпионов, о том, каков ваш точный вес…

– Достаточно! – загремел Йоно, величественно поднимаясь из-за стола, – Кадет Уэллс, заберите отсюда принцессу и ее робота… а особенно своего робота.

– Но, адмирал, – жалобно сказал Норби, – Я заглянул в банки данных Космического управления лишь потому, что надеялся достать билеты на сегодняшний концерт. Разве мы не можем пойти туда?

Ринда повернулась к Джеффу:

– Ты хочешь сказать, что не возьмешь меня на концерт?

– Я и забыл о нем, – пробормотал Джефф, – Я не взял билеты, так как собирался вернуться на Землю сразу же после экзамена. Ооле ужасно одиноко, когда она остается в обществе кухонного компьютера.

– Я хочу посмотреть концерт, – заупрямилась Ринда.

– Это всего лишь выступление труппы странствующих артистов, – устало отмахнулся Йоно.

– А вы являетесь распорядителем торжеств, – заметил Норби. – Так сообщил компьютер. Вы даже исполняете роль в одной постановке, не так ли?

– К несчастью, да, – признался адмирал, массируя свою лысину. – Каждый раз, когда я залезаю в этот дурацкий волшебный ящик, у меня начинается мигрень.

– О, адмирал! – Ринда незаметно проскользнула к столу и принялась перебирать медали, украшавшие широкую грудь Йоно. Ее ресницы на мгновение приподнялись и снова опустились. – Я так хочу посмотреть на вашу игру! Вы должны выглядеть великолепно в любой роли.

– Нет, – отрезал он. – Категорически нет! Джефф, отправь ее в свою квартиру в Манхэттене, и чтобы никаких…

– Ну вот. – У Ринды задрожали губы. – Мне так хотелось, чтобы Пера записала ваше блестящее выступление! Мы могли бы показать его при иззианском дворе, а теперь… – По ее щеке скатилась слеза, – Теперь вы мне не разрешаете.

– Хмпф! Кометные хвосты, не выношу женских слез… Но обещайте вести себя хорошо. Так все получили билеты на концерт. После короткого обеда они заняли свои места в задних рядах переполненного зала.

Концерт был длинным. Сначала исполнялись классические музыкальные произведения, чередующиеся с отрывками из драматических произведений, большую часть которых декламировал Йоно своим густым басом. Во время антракта Ринда на все лады расхваливала адмирала.

– Тебе просто повезло, что он придерживается старомодных правил и верит в эту чепуху о слабых и беспомощных женщинах, – ехидно сказал Джефф. – Я, к примеру, еще ни разу не встречал беспомощной женщины. Посмотри хотя бы на свою мать! Иногда мне кажется, что ты унаследовала ее качества…

Локоть Ринды ткнул кадета под ребра.

– Заткнись, Джефф. Второе отделение концерта уже начинается. В программе сказано, что оно будет веселым, с клоунами. Но смотри, ваши клоуны тоже носят шаровары! Это же не смешно!

– Может быть, – согласился Норби, сидевший на коленях у Джеффа, в то время как Пера устроилась на коленях у Ринды. – На Иззе все носят шаровары, поэтому плотно облегающая одежда показалась бы смешной у вас.

Юноша, приготовившийся к утомительному зрелищу, вынужден был признать искусство клоунов, хотя их трюки отнюдь не блистали новизной. Они ездили на одноколесных велосипедах, лаяли и кукарекали, колотили друг друга резиновыми бейсбольными битами, а потом исполнили забавный танец под аккомпанемент губной гармошки, на которой играл старший клоун – с черной шевелюрой, бородой, поделенной пробором надвое, и лихо закрученными усами, контрастировавшими с красным шариком, прикрепленным к его носу.

– Фризи! – кричали дети сотрудников Космического управления, сидевшие в зале. – Ура Фризи-клоуну!

Фризи поклонился и сыграл еще одну мелодию, пританцовывая в такт музыке.

Пера протянула руку и прикоснулась к Джеффу, установив телепатический контакт. Поскольку Норби тоже прикасался к Джеффу, он мог слышать разговор.

«Я обеспокоена, – сказала Пера. – Что-то не так. Глазные яблоки этого клоуна покрыты слоем искусственного вещества».

«Глупенькая, – отозвался Норби, – Многие люди носят контактные линзы».

Затем адмирал Йоно объявил, что труппа странствующих актеров представляет на суд зрителей специальную мелодраму, в которой он примет участие, чтобы маленькие дети не испугались. Для него был поставлен стул на краю сцены.

Занавес поднялся, открыв взорам зрителей грозного злодея в черном плаще, подбитом красным сатином под цвет его носа. Это был Фризи. Он злобно ухмыльнулся и разразился жутким смехом, а потом запел:

 
Есть множество злодеев, и каждый знаменит,
Но нет средь них такого, кто б мог меня затмить.
Со мною мог сравниться лишь Инг среди людей,
Я – бесподобный Фризи, немыслимый злодей!
 

Дети смеялись и хлопали. Между тем Фризи стал угрожать героине – леди в длинном платье, усыпанном блестками, с голубыми волосами-перьями.

– Спасите меня от этого злодея! – восклицала она.

– Ах, моя гордая красавица! – произнес Фризи. – Посмотри на мой волшебный ящик, в котором я унесу тебя с собой!

Он взмахнул рукой, и из люка на сцене появился длинный ящик, в передней части которого открылась дверца.

«Не понимаю, – телепатически сказала Пера. – У них неправильные волосы. Верхний слой на волосах женщины состоит из синтетического вещества, придающего им вид перьев, а волосы Фризи выкрашены черной краской».

«Все в порядке, Пера, – успокоил ее Джефф. – В пределах Земной Федерации людям разрешается носить парики и красить волосы».

«Королева Изза не одобрила бы этого».

«В этой части представления дама должна обратиться за помощью к адмиралу Йоно, а Фризи втолкнет его в свой волшебный ящик», – сообщил Норби.

И в самом деле: леди в платье с блестками, заявившая злодею, что никогда не сможет полюбить его, просеменила по сцене и прижалась к адмиралу, который остановил Фризи властно поднятой ладонью.

– Сгинь, злодей! – загремел Йоно.

Зрители пришли в восторг, но Пера не присоединилась к ним. Она медленно поднялась на мини-антиграве с колен Ринды и указала на сцену.

– Мне не нравится этот волшебный ящик, – вслух сказала она. – Я должна обследовать его с более близкого расстояния.

Прежде чем Ринда успела остановить ее, Пера поплыла к сцене над головами зрителей. Героиня с разинутым ртом смотрела на маленького робота, а адмирал потряс сжатым кулаком в направлении Джеффа. Но Фризи ловко включил появление Перы в свое представление.

– Ага! – воскликнул он. – Без сомнения, это телохранитель нашего дорогого адмирала. Просто поразительно, что они становятся все мельче, между тем как адмирал становится все крупнее!

Все засмеялись, но с некоторым беспокойством, поскольку сжатые кулаки Йоно представляли собой угрожающее зрелище независимо от того, играл ли он на сцене или нет.

– Вернись, Пера! – крикнула Ринда, поднимаясь со своего места. Джефф тоже встал, удерживая Норби, который рвался остановить Перу.

Фризи замер как вкопанный, глядя на аудиторию.

– Ого! – завопил он. – Фи, фай, фо, фам – чую кровь молодых злодеев! Я вижу тебя, Джефферсон Уэллс!

С этими словами он поймал Перу, подплывшую совсем близко к волшебному ящику, и прыгнул внутрь вместе с нею. Дверца захлопнулась, и ящик погрузился под сцену.

– Откройте люк! – распорядился Йоно, пока Джефф пробивался к сцене в сопровождении Ринды, продолжавшей выкрикивать имя Перы.

– Механизм заперт с той стороны, – отозвался один из работников сцены, – Нам придется проникнуть под сцену другим путем.

Сотрудник Службы безопасности подбежал к адмиралу:

– Все входы под сцену заблокированы, а внизу открыт аварийный воздушный шлюз. Патрульные катера уже в пути.

– Не понимаю, почему Фризи решил украсть маленького робота и сбежать. – Руководитель актерской труппы в отчаянии заламывал руки. – Он недавно появился у нас, но уже отлично зарекомендовал себя. Когда мы нашли его, он работал в кафе под куполом Титана, и я нанял его вместо клоуна, который ушел на пенсию. Фризи был так хорош, что я сделал его звездой нашего шоу. Хотя… странно, но он никогда не разрешал нам заглядывать в свой волшебный ящик.

– Тот самый ящик, от которого у меня адски болела голова, – проворчал Йоно, – Разыщите его и приведите ко мне для допроса.

– Почему он забрал Перу? – спросила Ринда, – Я хочу получить ее обратно!

«Джефф, – телепатически произнес Норби, – Мои датчики сообщили, что в этой коробке находился двигатель и масса другого оборудования. Клоун собирается смыться, и думаю, нам нужно догнать его».

«Хорошая идея, но все выходы из Космического управления уже взяты под наблюдение».

«Не будь дураком, Джефф. Давай спрячемся за занавесом, отправимся в гиперпространство и возникнем в космосе неподалеку от спутника. А там будет видно».

Джефф сумел протолкаться к Йоно и шепотом сообщил ему о предложении Норби. Адмирал кивнул.

– Пожалуйста, позаботьтесь о Ринде, – добавил Джефф, – Мы с ней не поместимся в защитном поле Норби, поэтому мне придется оставить ее здесь.

Йоно закатил глаза.

– Поторопись, Джефф!

За мгновение до того, как серая мгла гиперпространства обволокла Норби и Джеффа, он увидел залитое; слезами лицо Ринды, выглянувшее из-за занавеса.

– Подождите меня! – крикнула она.

Глава третья
Украденный корабль

Ощущение гиперпространства, основы основ бытия, поначалу всегда вызывало чувство благоговейного ужаса. Джеффу казалось, что он навсегда выпал из нормального пространства-времени, но едва он успел привыкнуть к этому чувству, Норби вернулся обратно.

Джефф моргнул и зажмурился: он ожидал оказаться в космосе рядом с гигантским колесом Космического управления, но вместо этого в глаза ему ударил яркий свет.

– Мне показалось, я настроился на то место, где была Пера, – тихо сказал Норби. – Но мы опоздали.

Они находились в штурманской рубке какого-то знакомого космолета. Джефф снова моргнул и узнал первый, экспериментальный и до сих пор единственный гиперприводной корабль Космического управления. Адмирал Йоно недавно переименовал его в «Поиск».

– Что я вижу! – произнес неприятный голос, показавшийся ужасно знакомым. – Незваные гости!

Джефф повернулся и посмотрел на нелепую фигуру Фризи. Клоун держал станнер, направленный на него.

– Я не видел, как вы вошли, – продолжал Фризи. Его голос звучал совсем не так, как на сцене. – Но это не важно. Ты просто мальчишка, до которого мне нет дела, зато ты принес мне еще одного робота.

– Не знаю, кем вы себя воображаете, Фризи, – сказал Джефф. – Но кража робота – это…

– Глупый мальчишка! Я уже долгое время собирался украсть кое-что получше, а именно – расчудесный корабль нашего адмирала. Теперь удача наконец-то улыбнулась мне.

– Вы не умеете управлять этим кораблем.

– Разве? После того как я соблазнил Йоно участвовать в моем представлении и репетировал с ним в моем волшебном ящике? К твоему сведению, ящик оборудован аппаратурой для мысленного зондирования.

– Мысленное зондирование незаконно!

– Дорогой мой юноша, ты не имеешь представления о том, что это такое – быть гением, способным осуществить величайшие планы, изобретенные человеческим разумом. Я тщательно прозондировал мозг адмирала и извлек оттуда всю информацию о том, как управлять этим бесценным кораблем. А теперь с меня достаточно разговоров!

– Осторожно, Джефф, – произнес голос Перы, – У него в кармане детонатор, а на борту корабля находятся две мощные бомбы. Постарайся не раздражать его.

В дальнем углу рубки стоял волшебный ящик, а за решеткой, закрывшей проход, виднелась Пера. Поскольку Пера не могла исчезать в гиперпространстве, как Норби, она оказалась в ловушке.

– Ты мне не нравишься, Джефферсон Уэллс, – мрачно сказал Фризи. – И я не позволю тебе снова встать у меня на пути.

Он нажал курок, и парализующий луч ударил в Джеффа и Норби. Упав на пол, Джефф увидел, как Норби падает рядом с ним, и удивился, что продолжает оставаться в сознании. Полный заряд из станнера должен был оглушить его. Бочонок Норби прикасался к его руке. Может быть, они смогут переговариваться телепатически?

«Ты тоже парализован, Норби?»

«Я получил полный заряд. Должно быть, у него один из незаконных, очень мощных станнеров, так как я не в состоянии двигаться и вряд ли смогу совершить гиперпрыжок».

– Все еще бодрствуете? – спросил Фризи. Его верхняя губа с лихо закрученными усами вздернулась, обнажив сероватые зубы. – Нет, Уэллс, лучше не пытайся. Лежи тихо и слушай мое сообщение для Федерации.

Он прикоснулся к переключателю на приборной панели. Джефф надеялся, что Фризи увлечется своим хвастовством и не заметит патрульных катеров, которые уже окружили док, где стоял «Поиск».

«Джефф, я проанализировал голосовые данные. Это не Фризи. То есть с одной стороны – это Фризи, а с другой – Инг Неблагодарный».

«Проклятье! Я должен был догадаться. Он располнел, покрасил волосы и отрастил усы, но ты прав: это Инг».

– Берегитесь, земляне! – произнес бывший клоун в микрофон передатчика. – Не пытайтесь арестовать меня. В моем распоряжении имеются две бомбы, которые могут разнести на куски все Космическое управление, и я без колебаний взорву их, если понадобится! – Инг улыбнулся: – Я хочу, чтобы вы знали: вы находитесь во власти не обычного клоуна Фризи, а самого выдающегося существа во Вселенной – Инга Неподражаемого! Теперь я готов отомстить вам. Я отправлю свои бомбы в гиперпространство…

«Норби, ты совсем не можешь двигаться? Мне кажется, я начинаю восстанавливать контроль над конечностями».

«Будь осторожен, Джефф. Он опасен».

– Вы, тупицы, даже не понимаете, что это означает, – продолжал Инг. – Но когда я выпущу свои бомбы в гиперпространство, взрыв изменит структуру обычного пространства. Вселенную постигнет коллапс, и вскоре она превратится в гробницу для всех живых существ.

«Норби, он может это сделать?»

«Не знаю. Может быть, Другие, тысячелетиями осваивавшие гиперпространство, смогли бы ответить, прав он или нет».

– Увы, несчастная Земная Федерация, непризнанный тобою Инг не будет присутствовать на твоих похоронах. Я уйду в гиперпространство, где буду в безопасности, так как мой волшебный ящик может превращаться в стазисный контейнер. Я подожду, пока Вселенная не сожмется в точку, а когда она снова начнет расширяться, вновь появлюсь я в возрожденной Вселенной, готовой принять мое владычество! Прощайте! У вас есть двадцать четыре часа, чтобы попрощаться друг с другом.

Последовал сильный толчок, и, к ужасу Джеффа, на смотровом экране «Поиска» появилась серая пелена гиперпространства. Инг действительно научился пользоваться гипердвигателем и ускользнул от патрульных катеров.

– Ты сумасшедший, Инг, – пробормотал Джефф, едва ворочая языком.

– Я хочу, чтобы ты оставался в сознании, но не дурил, – заявил Инг, многозначительно поигрывая станне– ром, – Не выкидывай никаких героических штучек, Уэллс, иначе я привяжу тебя к первой же бомбе, которую собираюсь сбросить. Теперь меня ничто не остановит. Ты и твой идиотский робот однажды разрушили мои планы завоевания Федерации, но теперь я стану властелином новой Вселенной! – Он разразился хохотом безумца.

– Джефф, – сказала Пера, – я ощущаю признаки ненормальности в электромагнитном излучении его мозга. С этим клоуном, который называет себя Ингом, определенно что-то не в порядке.

– Заткнись, робот, и занимайся своим делом, – отрезал Инг. – У меня есть важные дела.

– Твоим планам не суждено сбыться, Инг, – сказал Джефф. – Возможно, ты уничтожишь этот корабль и себя, но не изменишь Вселенную. Она слишком велика, а твои бомбы слишком малы.

– Мои расчеты говорят об обратном, – Инг погладил свои роскошные усы, – Никто в гиперпространстве не сможет остановить меня. На свете существует лишь один такой корабль, хотя до меня дошли слухи, будто твой робот может развивать гипердвигательную способность, подключаясь к корабельному компьютеру, – Глаза Инга опасно блеснули, – Хм-мм. Даже гений не всегда может все учесть. Мне не приходило в голову украсть твоего робота, Уэллс, раз я мог получить целый корабль, но если твой робот сам оказался здесь из-за твоего дурацкого героизма, то, пожалуй, стоит использовать его для усиления мощности гипердвигателя.

– Ты не сможешь, – отозвался Джефф, пытаясь незаметно проверить подвижность своих рук и ног.

– Почему же? Или эти слухи беспочвенны?

Джефф не ответил, притворившись, что ему стало плохо.

– Хмпф! – фыркнул Инг и пнул Джеффа. Тот никак не отреагировал. – Похоже, твой робот сдох. Зато другой жив – я и не знал, что у тебя их две штуки. Они не совсем одинаковые, но, полагаю, это не имеет значения. Эй, ты, робот в клетке! Норби умеет перемещаться в гиперпространстве?

Пера промолчала. Инг подошел вплотную к клетке и яростно уставился на нее, а затем прицелился в Джеффа.

– Если ты не скажешь мне правду, я всажу в Уэллса такой заряд, что он перестанет дышать.

– Норби умеет перемещаться в гиперпространстве, – быстро ответила Пера.

Джефф собрался с силами и бросился на Инга, но луч станнера опередил его. На этот раз он потерял сознание.

Очнувшись, он взглянул на корабельный хронометр и увидел, что прошел целый час. Он все еще с трудом мог двигаться, но совершил ошибку, широко шагнув.

– Снова приходишь в себя, Уэллс? – Инг выглядел взбешенным, но его гнев не был обращен на Джеффа.

– В чем дело, Инг? – заплетающимся языком спросил Джефф.

– Бомба не сработала, вот в чем дело! – завопил Инг, – Я сбросил первую и поставил часовой механизм так, чтобы она взорвалась далеко от «Поиска»…

– В гиперпространстве невозможно говорить о расстоянии, – устало сказал Джефф.

– Ага, значит, ты эксперт по гиперпространству? Может быть, если слухи о твоем роботе справедливы. Но так или иначе, бомба не взорвалась. У меня установлен канал радиосвязи с ней, и я знаю, что взрыва не произошло.

– На твоем месте я бы не был так уверен. Возможно, тебе просто повезло, что ты все еще жив.

– Эй, робот в клетке! – крикнул Инг. – Твои сенсоры могут определить поточнее, бомба взорвалась или нет?

– Должна ли я отвечать ему, Джефф?

– Можешь ответить. Не исключено, что в результате он образумится.

– Бомба не взорвалась, мистер Инг.

– Черт побери!

– Возможно, бомбы вообще не взрываются в гиперпространстве, – заметил Джефф.

– Это правда? – Инг не стал спрашивать Джеффа, но снова направил на него станнер и обратился к Пере, которая не могла лгать: – Ответь мне, робот, если хочешь, чтобы Джефферсон Уэллс остался в живых.

– В моих банках памяти существуют данные, указывающие на то, что бомбы взрываются в гиперпространстве.

– Тогда почему? Почему? – Инг разбушевался в тесной рубке, лягаясь и стуча кулаками по стенам. Один пинок достался Джеффу, но сослужил добрую службу, восстановив его контакт с Норби.

«Я понемногу прихожу в себя, Джефф, но это медленный процесс. Инг не должен спрашивать Перу о том, что на самом деле определили ее сенсоры. Видишь ли, я тоже почувствовал это».

«О чем ты говоришь?»

«Здесь, в гиперпространстве, что-то есть. Оно поймало бомбу».

Но Инг задал Пере другой, более опасный вопрос.

– Ну хорошо, мой маленький умненький робот, – процедил он, – Теперь я собираюсь сбросить вторую бомбу, но на этот раз она станет частью системы ускорения этого корабля, заставив его разорвать структуру Вселенной. Я могу умереть при этой попытке, но возможно, останусь в живых. Если я подключу тебя к компьютеру, ты сможешь увеличить его мощность?

– Джефф, я не хочу отвечать…

– Если ты не ответишь, то твой Джефф обречен, – тявил Инг. – На этот раз я не шучу. Еще один выстрел – и он мертв.

– Инг, – сказал Джефф, – ты обрекаешь на смерть всех нас. Прояви немного благоразумия, вернись в обычное пространство, и…

– Нет! Я уничтожу обычное пространство! Я уничтожу всю Вселенную! И мне не нужен ответ робота – я все равно использую его.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю