Текст книги "Сборник.Том 2"
Автор книги: Айзек Азимов
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 45 (всего у книги 60 страниц)
Невзрачное лицо Фастольфа, когда Бейли вернулся, было угрюмым.
– Какое-нибудь продвижение?
– Я исключил часть возможности… может быть.
– Часть? Как же вы исключите другую часть? А вернее, как вы определите возможность?
– Убедившись, что исключить некую возможность невозможно, вы тем самым делаете первый шаг к её определению, – ответил Бейли.
– А если вам не удастся исключить вторую часть возможности, на которую вы столь таинственно намекнули?
Бейли пожал плечами:
– Прежде чем мы будем зря тратить время на размышления об этом, я должен увидеться с вашей дочерью.
– Что же, мистер Бейли, – уныло сказал Фастольф. – Я исполнил вашу просьбу и попытался связаться с ней. Пришлось её разбудить.
– То есть она в том полушарии, где сейчас ночь? Я об этом не подумал! – Бейли огорчился. – Боюсь, я, как дурак, всё ещё продолжаю чувствовать себя на Земле. В подземных Городах понятия дня и ночи утрачивают смысл, и время обретает единообразие.
– Нет, всё проще. Эос – центр робопсихологии на Авроре, и практически все робопсихологи живут здесь. Но она ещё не вставала, и, видимо, неожиданное пробуждение не привело её в хорошее настроение. Она отказалась говорить со мной.
– Вызовите её снова! – настойчиво потребовал Бейли.
– Я говорил с её роботом-секретарем. Мы использовали его как посредника, что очень неприятно. Она категорически заявила, что со мной не станет говорить ни за что. По отношению к вам она была чуть мягче. Робот сообщил, что она даст вам пять минут на своем частном видеоканале, если вы вызовете её (Фастольф посмотрел на часы) через тридцать минут. Лично она вас ни при каких условиях не примет.
– Такой встречи мне недостаточно – как и времени. Я должен говорить с ней лицом к лицу и столько времени, сколько понадобится. Вы объяснили ей, как это важно, доктор Фастольф?
– Попытался. Это её не интересует.
– Но вы же её отец! И, значит…
– Она скорее прислушается к случайному встречному, чем ко мне. Я это знал заранее, а потому пустил в ход Жискара.
– Как Жискара?
– Да-да. Жискар её большой любимец. Когда она занималась робопсихологией в университете, то без спроса изменила некоторые частные моменты в его программе – а это как ничто другое устанавливает близость между человеком и роботом… за исключением способа, которым воспользовалась Глэдия. Могло показаться, что Жискар – это новый Эндрю Мартин…
– Кто такой Эндрю Мартин?
– Кто был Эндрю Мартин? – сказал Фастольф, делая ударение на «был». – Вы ничего про него не слышали?
– Абсолютно ничего.
– Любопытно. В этих наших древних легендах действие происходит на Земле, однако на Земле они неизвестны. Так вот: Эндрю Мартин был роботом, но постепенно стадия за стадией якобы стал человекоподобным. Конечно, человекоподобные роботы создавались и до Дэниела, но они представляли собой примитивные игрушки, почти автоматы. Тем не менее о способностях Эндрю Мартина повествуются чудеса – неопровержимые свидетельства мифичности описываемых событий. В легенде также фигурирует женщина – Крошка Мисс, как её чаще называют. Отношения между ними были слишком сложны, чтобы пересказывать их сейчас, но, полагаю, каждая девочка на Авроре грезила о том, что она – Крошка Мисс и у неё есть свой Эндрю Мартин. Во всяком случае, Василия об этом мечтала, и Жискар стал её Эндрю Мартином.
– Так что же?
– Я поручил её роботу передать ей, что вас будет сопровождать Жискар. Она не видела его уже много лет, и я подумал, что ради него она согласится встретиться с вами.
– Но, видимо, это её не соблазнило?
– К сожалению, нет.
– Значит, необходимо придумать что-то ещё. Должен же существовать способ заставить, её увидеться со мной.
– Вот и придумайте, – ответил Фастольф. – Через несколько минут вы увидите её по трёхмернику, и у вас будет пять минут, чтобы убедить её, что ей необходимо встретиться с вами лично.
– Пять минут! Что я сумею сделать за пять минут?
– Не знаю. Но это всё-таки лучше, чем ничего.
35Пятнадцать минут спустя Бейли стоял перед трёхмерным видеоэкраном, готовясь познакомиться с доктором Василией Фастольф.
Доктор Фастольф вышел, сказав с кривой усмешкой, что его присутствие только сделает его дочь неподатливой на убеждения. В комнате не было и Дэниела. Остался только Жискар составить Бейли компанию. Теперь он сказал:
– Трёхмерный канал доктора Василии открыт для приёма. Вы готовы, сэр?
– Насколько вообще могу быть готов, – буркнул Бейли. Он не захотел сесть, чувствуя, что стоя производит более внушительное впечатление. (Насколько внушительным может показаться землянин?)
Экран засветился, а комната погрузилась в полумрак. На экране появилась женщина – сначала не в фокусе. Она стояла лицом к нему, опираясь правой рукой на лабораторный стол, устланный диаграммами. (Она как будто тоже рассчитывала произвести внушительное впечатление.)
Изображение сфокусировалось, края экрана словно исчезли, и фигура Василии (если это действительно была она) обрела трёхмерность. Она стояла в комнате, просто ощутимо реальной, но только обстановка была другой, не соответствующей обстановке комнаты, где находился Бейли, и переход был резким.
На ней была тёмно-коричневая юбка, разделявшаяся на две широкие полупрозрачные брючины, так что её ноги от середины бедра смутно сквозь них просвечивали. Блузка была узкой и без рукавов, открывая руки по плечи. Очень низкий вырез, очень светлые волосы завиты в тугие кудряшки.
Она не унаследовала невзрачности отца, и уж тем более его огромные уши. Оставалось предположить, что мать её была красавицей и ей повезло с рапределением генов.
Она была невысока, а черты её лица поразительно напоминали черты Глэдии, только их выражение казалось гораздо более холодным, и несли печать сильной личности. Она спросила резко:
– Вы – землянин, который прилетел, чтобы распутать трудности моего отца?
– Да, доктор Фастольф, – ответил Бейли с той же резкостью.
– Называйте меня доктор Василия. Я не хочу, чтобы возникали недоразумения, поскольку это фамилия моего отца.
– Доктор Василия, мне необходимо встретиться с вами лицом к лицу и на достаточно долгое время.
– Естественно! Но вы же землянин и потенциальный источник инфекции.
– Я прошёл медицинскую обработку и совершенно безопасен. Ваш отец провёл со мной большую часть дня.
– Мой отец разыгрывает из себя идеалиста и вынужден время от времени проделывать всякие глупости, чтобы не выйти из образа.
– Но, полагаю, вы не хотите ему зла. Отказываясь встретиться со мной, вы подвергаете его опасности.
– Вы только теряете время. Иначе как сейчас вы меня не увидите, а половина времени, которое я вам уделила, уже прошла. Если вас это не устраивает, мы можем сейчас же прекратить разговор.
– Здесь Жискар, доктор Василия, и он хотел бы убедить вас, чтобы вы встретились со мной.
Жискар вошёл в круг видимости.
– Доброе утро, Крошка Мисс, – сказал он негромко.
На мгновение Василия словно смутилась и сказала более мягким тоном:
– Рада трёхмерно тебя видеть, Жискар, и готова тебя принять, когда ты захочешь, но этого землянина не приму, даже если попросишь ты.
– В таком случае, – почти крикнул Бейли, пуская в ход последние резервы, – мне придётся представить дело Сантрикса Гремиониса на всеобщее обозрение без предварительной консультации с вами.
Глаза Василии расширились, рука на столе вскинулась и сжалась в кулак.
– При чём здесь Гремионис?
– При том, что он красивый молодой человек и ваш хороший знакомый. Так я буду разбираться дальше, не выслушав вас.
– Я скажу вам прямо сейчас, что…
– Вы можете сказать мне это только лицом к лицу.
Её губы задёргались.
– Хорошо, я вас приму, но останусь с вами ровно столько, сколько сочту нужным, предупреждаю вас… И привезите Жискара.
Раздался щелчок, и изображение исчезло, а у Бейли закружилась голова от внезапной перемены. Он с трудом добрался до кресла и рухнул в него.
Рука Жискара поддержала его под локоть.
– Сэр, вам помочь? – спросил робот.
– Всё в порядке, – ответил Бейли. – Мне нужно немножко передохнуть, и всё.
Он увидел перед собой Фастольфа.
– Вновь прошу у вас извинения, что я не исполнил свои обязанности хозяина. Я включил второй аппарат, который только принимает, но не передаёт. Мне хотелось увидеть дочь, пусть она меня и не видела.
– Понимаю, – с легким придыханием произнёс Бейли. – Если хорошие манеры требуют извиняться за то, что вы сделали, то я вас извиняю.
– Но что это ещё за Сантрикс Гремионис? Впервые слышу это имя.
Бейли внимательно посмотрел на Фастольфа и ответил:
– Доктор Фастольф, это имя я сам в первый раз услышал сегодня утром от Глэдии. Мне про него ничего не известно, но я рискнул назвать его вашей дочери. Вероятность успеха была крайне мала, однако результат оправдал мои надежды. Как видите, я способен делать полезные выводы даже из крайне скудной информации, а потому не мешайте мне спокойно заниматься этим и дальше. Пожалуйста, в будущем оказывайте мне полное содействие, а о психическом зондировании больше не упоминайте!
Фастольф промолчал, и Бейли почувствовал угрюмое торжество: сначала он подчинил своей воле дочь, а теперь отца.
Но он понятия не имел, долго ли так продлится.
ГЛАВА 9
ВАСИЛИЯ
36Бейли остановился у дверцы машины и сказал твёрдо:
– Жискар, я не хочу, чтобы стекла заматовывались. Я не хочу сидеть сзади. Я хочу сидеть спереди и знакомиться со Вне. Поскольку сидеть я буду между тобой и Дэниелом, со мной ничего не случится, разве что машина разобьётся. А в этом случае погибнем мы все, и где я буду сидеть, спереди или сзади, никакого значения иметь не может.
Жискар отреагировал на твёрдость его распоряжений сугубой почтительностью:
– Сэр, если вы почувствуете себя дурно…
– Ты остановишь машину, и я переберусь на заднее сиденье, а ты заматуешь задние стекла. Впрочем, останавливаться необязательно: я перелезу через спинку. Видишь ли, Жискар, мне крайне важно познакомиться с Авророй настолько, насколько это возможно, и вообще привыкнуть ко Вне. Это приказ, Жискар.
– Партнер Элайдж совершенно прав в своей просьбе, друг Жискар, – мягко сказал Дэниел. – Он будет в достаточной безопасности.
Жискар уступил – возможно, с неохотой (Бейли не понял выражения его не вполне человеческого лица) – и занял водительское место. Бейли сел рядом с ним и посмотрел сквозь прозрачное стекло далеко не с той уверенностью, какую вложил в свой голос. Впрочем, роботы справа и слева служили хорошей поддержкой.
Машина поднялась на струях сжатого воздуха и чуть качнулась, точно обретая равновесие. Бейли слегка затошнило, и он едва было не пожалел о своей мужественной настойчивости. Какой смысл говорить себе, что Дэниел и Жискар не проявили никаких признаков страха – они роботы и не способны ощущать страх.
Тут машина рванулась вперёд, и Бейли откинуло на спинку сиденья. А менее минуты спустя он уже мчался со скоростью даже большей, чем самая высокая скорость экспрессуэя в Городе. Впереди простиралась широкая зеленая равнина. Оттого, что по сторонам не мелькали дружеские огни и строения Города, скорость казалась ещё выше. Вместо них – провалы зелени и несимметричные возвышения.
Бейли старался дышать ровно и говорить как можно естественнее, на нейтральные темы.
– Но, Дэниел, нигде не видно возделанных полей. Земля тут словно целинная.
– Это городская территория, партнер Элайдж. Парковая зона, где расположены частные владения и дома.
– Городская? – переспросил Бейли. Уж он-то знал, что такое Город.
– Эос самый большой и важный город на Авроре. Первый по времени основания. Здесь заседает Всепланетное Законодательное собрание. Здесь расположено владение его председателя, мимо которого мы проедем.
Не только Город, но ещё и самый большой! Бейли посмотрел по сторонам.
– У меня сложилось впечатление, что дома Фастольфа и Глэдии расположены на окраине Эоса. Я полагал, что сейчас мы находимся за границей Города.
– Вовсе нет, партнер Элайдж. Мы как раз в самом центре. Граница пролегает в семи километрах отсюда, а место нашего назначения расположено в сорока километрах за ней.
– Центр? Но я не вижу ни единого здания.
– С дороги их и не должно быть видно, но вон там за деревьями вы можете различить дом Фуада Лабора, известного писателя.
– Ты знаешь, как выглядят все дома?
– Они заложены в моей памяти, – невозмутимо ответил Дэниел.
– На дороге нет других машин. Почему?
– Для больших расстояний употребляются аэрокары или магнитные субкары. Трёхмерные контакты…
– На Солярии их называют трёхмерники, – заметил Бейли.
– Как и здесь в разговорной речи, а официально – ТМК. Большая часть общения осуществляется с их помощью. К тому же аврорианцы любят пешие прогулки и нередко проходят несколько километров, чтобы навестить знакомых, а то и для деловой встречи, если время не играет особой роли.
– А до нашей цели слишком далеко, чтобы идти пешком, слишком близко для аэрокара, ТМК исключается, вот мы и едем в наземной машине.
– Точнее сказать, в машине на воздушной подушке, партнер Элайдж, но, полагаю, это укладывается в определение «наземная».
– Долго нам добираться до дома Василии?
– Не очень, партнер Элайдж. Он, как вам, возможно, известно, находится на территории Института робопсихологии.
Бейли помолчал, а затем указал рукой:
– Там у горизонта вроде бы небо всё в облаках.
Жискар повернул, не сбросив скорости, машина накренилась под углом около тридцати градусов. Бейли охнул и уцепился за Дэниела, тот закинул левую руку ему за спину и крепко сжал его плечи. Машина выровнялась, и Бейли медленно перевёл дух.
– Да, – ответил Дэниел, – позднее из них выпадут осадки, как указано в прогнозе.
Бейли нахмурился. Как-то во время его экспериментальной работы во Вне на Земле он попал под дождь – один-единственный раз! Словно встал под душ одетый. Мгновение слепой паники, когда он осознал, что под рукой у него нет панели, чтобы отключить эту воду, и она будет хлестать вечно, но тут все побежали – и он с ними – назад в Город к сухости, к управляемости всего. Но это же Аврора, и кто знает, что полагается делать, когда начинается дождь, – и нет Города, где можно укрыться. Бежать к ближайшему владению? Но какой приём встретят беглецы, если это не в обычае?
Последовал ещё один быстрый поворот, и Жискар сказал:
– Сэр, мы находимся на автостоянке Института робопсихологии. Теперь мы можем войти и навестить дом во владениях Института, где проживает доктор Василия.
Бейли кивнул. Поездка заняла минут пятнадцать-двадцать земного времени, насколько он мог судить, и хорошо, что она кончилась! Он сказал немного хрипло:
– Прежде чем я встречусь с дочерью доктора Фастольфа, я хочу узнать о ней кое-что. Ты её никогда не видел, Дэниел?
– В то время, когда я возник, – ответил Дэниел, – доктор Фастольф и его дочь уже давно расстались, и я с ней незнаком.
– Жискар, но вы с ней хорошо знаете друг друга, верно?
– Да, сэр, – невозмутимо ответил Жискар.
– И были привязаны друг к другу?
– Мне кажется, сэр, – ответил Жискар, – что дочери доктора Фастольфа было приятно, когда я бывал с ней.
– А тебе быть с ней доставляло удовольствие?
Жискар ответил, словно тщательно выбирая слова:
– Я испытываю ощущение, которое, если не ошибаюсь, люди определяют как «удовольствие», всякий раз, когда я с человеком.
– Но в обществе Василии оно, полагаю, было сильнее, так?
– Её удовольствие оттого, что она была со мной, – ответил Жискар, – как будто стимулировало те мои позитронные потенциалы, которые побуждали меня к поступкам, эквивалентным тем, которые удовольствие побуждает совершать людей. Так, во всяком случае, мне однажды объяснил доктор Фастольф.
– Почему Василия уехала от своего отца? – внезапно спросил Бейли.
Жискар ничего не ответил.
Бейли произнёс с бесцеремонной властностью землянина, обращающегося к роботу:
– Я задал тебе вопрос, бой!
Жискар повернул к нему голову и уставился на Бейли, которому вдруг почудилось, что свечение в глазах робота стало ярче, словно они были готовы запылать негодованием от этой презрительной клички. Но голос Жискара остался мягким, а его глаза не вспыхнули, когда он сказал:
– Я ответил бы, сэр, но в то время мисс Василия приказала мне никогда ничего не говорить обо всём, так или иначе связанном с их расставанием.
– Но я приказываю тебе отвечать и могу сделать этот приказ абсолютно категорическим… если пожелаю.
– Мне очень жаль, – сказал Жискар, – но мисс Василия и тогда уже была искусным робопсихологом, и её распоряжения окажутся сильнее любых ваших, сэр.
– Да, она должна была хорошо разбираться в робопсихологии, поскольку, как рассказал мне доктор Фастольф, однажды внесла изменения в твою программу.
– Это было безопасно, сэр, так как доктор Фастольф сразу же исправил бы любую ошибку.
– Так он что-то Исправлял?
– Нет, сэр.
– А какие это были изменения?
– Мелкие, сэр.
– Возможно, но просто чтобы удовлетворить моё любопытство: что именно она сделала?
Жискар заколебался, и Бейли прекрасно понял почему.
– Боюсь, – сказал робот, – что о репрограммировании я ничего сказать не могу.
– Тебе запретили?
– Нет, сэр. Но репрограммирование автоматически стирает всё, что было раньше. Если я в чём-либо изменился, мне бы казалось, что я всегда был таким, и у меня не сохранилось бы никаких воспоминаний о том, каким я был до изменения.
– Так откуда же ты знаешь, что изменения эти были именно мелкими?
– Поскольку доктор Фастольф не счел нужным скорректировать изменения, внесённые мисс Василией, а об этом он сам мне как-то сказал, я и сделал вывод, что они были мелкими. Вы можете спросить о них мисс Василию, сэр.
– Я так и сделаю, – отозвался Бейли.
– Однако боюсь, сэр, что она не ответит.
Бейли пробрал озноб. До сих пор он расспрашивал только доктора Фастольфа, Глэдию и этих двух роботов, то есть тех, у кого были все причины сотрудничать с ним. Теперь впервые ему предстояло встретиться с враждебностью.
37Бейли вышел из машины, которая стояла на траве, и с удовольствием ощутил под ногами незыблемую землю.
Он посмотрел по сторонам и удивился: здания стояли относительно близко друг от друга, а справа высился огромный прямоугольник из металла и стекла.
– Это Институт? – спросил он.
– Институт, партнер Элайдж, – ответил Дэниел, – это весь комплекс. Вы видите лишь часть его, и застройка здесь более плотная, чем где-либо ещё на Авроре, поскольку он представляет собой самостоятельную и самодостаточную политическую ячейку. В него входят частные дома, лаборатории, библиотеки, спортивный комплекс и так далее. А большое здание – это административный центр.
– Он настолько не в духе Авроры, во всяком случае, судя по тому, что я видел в Эосе, что, казалось бы, такое скопление зданий должно было бы вызвать заметное неодобрение.
– Так, по-моему, и было, партнер Элайдж, но глава Института находится в дружеских отношениях с председателем Законодательного собрания, человеком очень влиятельным, и получил специальное разрешение для обеспечения научно-исследовательской работы оптимальными условиями. Так, во всяком случае, я слышал. – Дэниел задумчиво посмотрел по сторонам. – Да, он заметно компактнее, чем я полагал.
– Чем ты полагал? Ты что, Дэниел, никогда прежде здесь не бывал?
– Нет, партнер Элайдж.
– А ты, Жискар?
– Нет, сэр.
– Но ты же нашёл дорогу сюда без всяких затруднений и вроде бы хорошо знаешь это место, – сказал Бейли.
– Нас надлежащим образом информировали, партнер Элайдж, – объяснил Дэниел, – поскольку мы должны были вас сопровождать.
Бейли медленно кивнул и вдруг спросил:
– А почему доктор Фастольф с нами не поехал?
И снова убедился, что пытаться поймать робота врасплох бесполезно. Задаешь вопрос быстро, неожиданно, а они просто выжидают, пока не осмыслят его, и только тогда отвечают.
– Доктор Фастольф сказал, – ответил Дэниел, – что он не член факультета и не считает возможным приехать без приглашения.
– А почему он не член?
– О причине мне никогда не говорили, партнер Элайдж.
Бейли перевёл взгляд на Жискара, который тотчас сказал:
– И мне, сэр.
Действительно не знают? Им приказано не знать? Бейли пожал плечами. Какая разница? Люди способны лгать, а роботы следуют инструкциям. Конечно, человека можно поймать на лжи или заставить признаться, а робота – ловко переинструкти– ровать (если достанет умения или бессовестности), но приёмы были разные, и как подступиться к роботу, Бейли не знал.
– Так где мы найдём доктора Василию Фастольф? – спросил он.
– Её дом прямо перед нами, – ответил Дэниел.
– Вас проинструктировали, где он находится?
– Это было запечатлено в нашей памяти, партнер Элайдж.
– Ну так веди нас.
Оранжевое солнце уже стояло в небе довольно высоко – явно приближался полдень. Подходя к дому Василии, они попади в тень фабрики, и Бейли поежился, немедленно ощутив температурный перепад.
Губы его крепко сжались при мысли об открытии и заселении планет без Городов, планет, где температура не регулируется и её отличают непредсказуемые идиотские изменения. Тут он с тревогой заметил, что тёмная линия облаков поднялась над горизонтом повыше. И дождь тут может лить, когда пожелает! Обрушивать каскады воды тебе на голову!
Земля! Как он стосковался по Городам!
Первым в дом вошёл Жискар, а Дэниел протянул руку, помешав Бейли последовать за ним.
– Ах да, конечно! Жискар пошёл на разведку.
Впрочем, не терял времени и Дэниел. Его глаза осматривали всё вокруг с сосредоточенностью, на какую человек не способен. Бейли не сомневался, что глаза робота не упустят ничего. (А почему, собственно, подумал он, роботов не снабжают четырьмя глазами, равно распределенными по периметру головы, а то и оптической полоской, которая полностью бы её опоясывала? Ну не Дэниела, естественно, поскольку ему положена человеческая внешность. А вот Жискара? Или позитронные связи не справятся с проблемами такого дополнительного зрения? На миг Бейли смутно представил себе трудности, с какими на каждом шагу сталкиваются робопсихологи.)
В дверях показался Жискар и кивнул. Дэниел почтительно чуть-чуть подтолкнул Бейли, и он шагнул в открытую дверь.
Дверь эта была без замка, но ведь, внезапно вспомнил Бейли, замков не было и на дверях Глэдии и доктора Фастольфа. Малочисленность и рассредоточенность населения способствовали защите от непрошеных вторжений; несомненно, играл свою роль и обычай невмешательства. К тому же, сообразил он, вездесущие дозорные роботы много надежнее любых замков.
Пальцы Дэниела сжали руку Бейли повыше локтя, и он остановился. Впереди них Жискар о чём-то тихо говорил с двумя роботами, довольно на него похожими. Бейли похолодел. А что, если Жискара сумели хитрым манёвром подменить? Сумеет ли он обнаружить подмену? Отличить одного робота от другого? Что, если его оставят с роботом, не получившим специальных инструкций оберегать его, и тот ненароком навлечёт на него опасность, а затем не сумеет с достаточной быстротой среагировать на неё?
Он сказал Дэниелу, сумев сохранить в голосе полное спокойствие:
– Эти роботы поразительно похожи, Дэниел. Ты способен их различать?
– Разумеется, партнер Элайдж. Иллюзорная одежда у них разная, не говоря уж о кодовых номерах…
– На мой взгляд, они совершенно одинаковы.
– Вы не привыкли замечать такого рода детали.
– А что это ещё за кодовые номера? – попытался Бейли ещё раз.
– Они чётко видны, партнер Элайдж, если знать, куда смотреть, и если глаза воспринимают инфракрасную часть спектра, недоступную человеческому зрению.
– Значит, если я сам попробую их различать, у меня ничего не получится?
– Почему же, партнер Элайдж? Вам достаточно спросить у робота, как его полное имя и какой у него номер. Он сразу ответит.
– Даже если получит инструкцию назвать их мне неверно?
– Но для чего роботу станут давать такие инструкции?
Бейли решил не пускаться в объяснения. Да и Жискар уже направился к ним. Он сказал Бейли:
– Сэр, вас примут. Сюда, пожалуйста.
Впереди пошли домашние роботы, за ними – Бейли и Дэниел, который всё ещё бережно сжимал руку Бейли. Жискар замыкал шествие.
Роботы впереди остановились перед широкой дверью, створки которой тут же разошлись, видимо, автоматически. Комнату за ними наполнял тусклый свет, просачивавшийся сквозь тяжелые занавески.
Бейли смутно различил человеческую фигурку, сидевшую на краешке высокого табурета, положив локоть на стол, который тянулся вдоль всей стены.
Бейли и Дэниел вошли, следом за ними Жискар. Створки двери сомкнулись, и в комнате стало ещё темнее. Женский голос произнёс резко:
– Ближе не подходите! Стойте там!
И комнату залил солнечный свет.