Текст книги "В богатстве и в бедности…"
Автор книги: Айрис Оллби
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
15
– Ты ничего не хочешь мне сказать, Элизабет? – спросила Одри спустя три недели. Кристофер работал в своей комнате, а Элизабет помогала ей убирать посуду со стола после обеда.
Первым желанием Элизабет было сделать вид, что она не понимает вопроса Одри, но это уже не имело смысла. Их кухарка должна была бы быть слепой, глухой и совершенно бестолковой, чтобы не заметить отношений между Элиз и Крисом.
– Ты говоришь о нас с Кристофером?
– Конечно. – Одри улыбнулась.
– Скажи, Одри, тетя бы сочла меня легкомысленной?
– Вовсе нет. Я думаю, она была бы счастлива, если бы вы поженились.
– Почему ты сразу решила, что я выйду за него замуж?
Одри удивленно посмотрела на Элизабет.
– Вы ведь любите друг друга, правда? Только слепой бы этого не заметил. Можешь считать меня старомодной, но я не вижу ничего противоестественного в том, что любящие люди в конечном итоге женятся. Возможно, у тебя есть какие-то веские причины против? Например, жених в Монреале?
– Нет…
– Что же тогда тебя останавливает?
– Да, что тебя останавливает? – вдруг прозвучал голос Криса. Он вошел на кухню и явно догадывался, о чем идет речь.
Элизабет нахмурилась.
– Подслушивать чужие разговоры бесчестно.
– Я шел в ванную и случайно услышал последний вопрос Одри. Ну, так что? Разве ты не хочешь за меня замуж?
– Кристофер, не надо сейчас говорить о браке. Я безумно люблю тебя и обязательно вернусь сюда, чтобы жить с тобой. Но я не хочу спешить с замужеством. Это слишком серьезный шаг, чтобы все решать в считанные дни. Дай мне немного времени.
– Что значит «вернусь»? Почему нельзя просто остаться?
– Мне нужно ненадолго съездить в Монреаль.
– Зачем? Уйти с работы можно и по телефону.
– Я не хочу этого делать по телефону.
– Почему?
– Потому что никому не известно, когда я снова захочу работать…
– Ты не веришь, что наши отношения продлятся долго?
– А ты не веришь, что я вернусь из Монреаля?
– Я уверен в этом.
– Тогда не препятствуй мне. Я уеду совсем ненадолго.
– Хорошо, но сначала… – Кристофер попытался обнять Элизабет.
– Нет, нет… Даже и не думай. Тебе нужно идти к себе дописывать книгу. Иначе потом ты будешь винить меня, что не стал великим писателем.
Кристофер вздохнул и обиженно отошел к двери.
– Никак не могу сдвинуться с места, увяз в излишней детализации.
– А как ты можешь сдвинуться, если все время занят другим?
– Что делать, если с некоторых пор это «другое» меня привлекает гораздо больше, чем работа над романом. Кроме того, я жду, когда ты дочитаешь то, что я уже написал, и вынесешь свой вердикт.
– Я закончу сегодня к ужину, если мне никто не будет мешать. Так что все – за работу!
– Клеопатра! Железная леди! – ворчал Кристофер, выходя из кухни. – Из тебя получился бы прекрасный надсмотрщик в местной тюрьме лет так сто двадцать назад.
Элизабет уже забыла, когда последний раз она была одна. Они не расставались с Кристофером. Она села в соломенное кресло, чтобы продолжить чтение, как вдруг в голову ей пришла мысль, которая заставила ее почувствовать себя виноватой. Она так и не написала никому из своих друзей в Монреале. Даже не отправила открытки!
Похоже, с того момента, как у неё начался роман с Крисом, она забыла обо всем на свете, в том числе и свою жизнь в Монреале.
За это время мисс Батлер стала другим человеком, совсем не похожим на ту деловую особу, которая сошла с трапа самолета в аэропорту Ларока. Она больше не запирала двери автомобиля! Более того, теперь ее можно было увидеть на веранде, где она часами наслаждалась влажным морским бризом, красотой пейзажа, вселяющего в душу покой.
Вчера Крис повез ее к городскому причалу, где они в течение нескольких часов любовались заливом и смотрели на разгрузку причалившего торгового судна. К изумлению Элизабет, это было совсем не скучно, а даже интересно.
Та, вчерашняя Элизабет Батлер пренебрегла бы таким примитивным способом времяпрепровождения. Элизабет новая начинала понимать, что ее желание вариться в городской суете было внутренней потребностью ощущать себя все время занятой, стремлением сделать все, чтобы только не загубить жизнь, как ее мать. А может, такая напряженная, заполненная событиями жизнь была нужна ей, чтобы не чувствовать себя одинокой?
Теперь многое изменилось. Элиз начинала понимать, почему Крис ценил тихое умиротворение острова. И она приняла решение уволиться с работы, договориться с агентом о продаже своей квартиры и вернуться сюда, чтобы жить теперь уже в собственном доме с Деймом.
Короткая разлука совсем не помешает их отношениям. Они так привыкли проводить почти все время в любовных утехах, что, наверное, перестали видеть вещи в их реальном свете. Крису это время тоже пошло бы на пользу – он смог бы закончить книгу. Он уже и так передвинул срок сдачи на конец августа.
Но что за книга должна была получиться! Прочитав рукопись, Элизабет пришла в неописуемый восторг. Что касается кульминации и окончания книги – его идеи обещали сделать книгу бестселлером и требовали продолжения. Элизабет прилагала все усилия, чтобы убедить его в этом.
В богатом воображении Кристофера уже рождались первые главы продолжения книги о его главном герое – благородном и прекрасном средневековом английском рыцаре, коварно похищенном младшим братом и путем обмана привезенном на другой континент. Из-за своей непримиримости он попал в печально известную ларокскую тюрьму. Тяготы, выпавшие на его долю, заставили сдержанную Элизабет содрогнуться. Она с гордостью и восхищением признавала, что язык Кристофера ярок и образен, а задумки свежи и своеобразны, так что смело можно было говорить о рождении талантливого писателя…
Оторвавшись от своих размышлений о книге, Элизабет вспомнила еще об одной вещи. Она за целый месяц ни разу не позвонила на работу! Надо узнать, как идут дела в отеле.
Элизабет встала с кресла, прошла в гостиную и устроилась на мягкой софе рядом с телефоном. Пол ответил быстро, слышимость была прекрасная.
– Служба связей с общественностью. Пол Паркер слушает.
– Привет, Пол, это Элизабет.
– Элизабет! Как я рад тебя слышать! Только не говори мне, что не сможешь вернуться к понедельнику. Мы тут без тебя с ног сбились, работы невпроворот. Без тебя нет жизни.
– Без меня нет жизни? – повторила Элизабет и рассмеялась.
– Я только сейчас понял, как много ты на себе тащишь. Я даже соскучился по тебе, – пожаловался он.
– Это очень приятно, когда тебя ценят. Я тоже соскучилась. Некому здесь принести мой любимый утренний кофе, приходится делать его самой.
– Бедная Элизабет!
– Я бы так не сказала. Мое пребывание на острове… это как минимум, интересно, – сказала Элизабет и рассмеялась.
Она никогда не делилась своей личной жизнью ни с кем из сослуживцев. Как, впрочем, и с остальными. Даже Кристоферу не удалось много вытянуть из нее.
– Готов поспорить, ты умираешь там со скуки. Наверное, ждешь не дождешься, когда наконец вернешься в Монреаль, – убежденно сказал Пол.
– Нет, не так уж здесь и скучно. Но спорить не буду, я буду рада вернуться…
Услышав за спиной шаги, Элизабет повернула голову. Побелевшее лицо Кристофера, не спускающего с нее холодных глаз, сначала смутило Элизабет, а потом заставило забеспокоиться. Может быть, он слышал разговор и неправильно его понял? – пронеслось у нее в голове.
– Элизабет, ты куда пропала? – послышалось из телефонной трубки. – Алло, алло…
Она снова поднесла трубку ко рту.
– Я здесь, Пол, но мне пора заканчивать. Увидимся в понедельник, о'кей? – Она повесила трубку и подошла к Крису.
– Это Пол, мой секретарь. Я решила ему позвонить и сообщить о своем приезде.
– Секретарь? Мужчина? – спросил он ехидно, растягивая слова. – Как современно!
– Прекрати, Крис. – Элизабет пыталась успокоить его. – Мне не нравится твой тон, дорогой. Ты же не будешь ревновать меня к секретарю?!
– Не надо считать меня идиотом! – резко сказал Кристофер. – Я прекрасно помню, что ты ему сказала. И помню, что ты не сказала об увольнении.
Элизабет растерянно замолчала. Да и что можно было возразить в этой глупой ситуации? Она лихорадочно соображала, как лучше выйти из дурацкого положения.
Боже! Как он скор на обвинения! Конечно, он слышал мой разговор с Полом и все превратно понял. И не дает мне ничего ему объяснить, расстроилась Элизабет.
Она вспомнила тот день, когда услышала от Эммы массу нелицеприятных вещей о Кристофере. Но не поверила ни одному слову дрянной девчонки, ей казалось, что она знает, на что способен Крис, а на что нет. Теперь она выяснила, что он способен на безумные припадки ревности. Еще совсем недавно он сам говорил ей, что их отношения строятся на доверии. Ну и где же теперь его доверие? Неужели его чувства настолько хрупкие, что не выдержали даже простого недоразумения?!
– Ты спишь со своим секретарем? – прервал он ее размышления.
– Крис, ты несешь полнейшую чушь! Успокойся!
– Возможно, я неправильно выразился. Я действительно знаю немногих, кто бы спал со своими секретарями. Я спрашиваю, ты трахаешься со своим секретарем, Элизабет, дорогая? Он тебе приносит кофе только в офис по утрам или в постель тоже?! – выкрикивал Крис. Его колотила нервная дрожь.
– У тебя слишком богатое воображение. – От оскорбления у нее пылало лицо.
Элизабет попыталась пройти мимо него в коридор, но он грубо схватил ее за руку и развернул к себе лицом.
– Нечего строить из себя оскорбленное достоинство. Если ты помнишь, я тот самый человек, с которым ты провела месяц в постели. – Желваки ходили на его скулах, в немигающих широко раскрытых глазах горела ненависть. – А ты неплохо сыграла неопытную гимназисточку! Ты бы и девственницу изобразила не хуже, но у тебя хватило ума не заходить так далеко, иначе бы ты не смогла предаваться любовным утехам, не опасаясь, что твоя опытность и богатая фантазия вызовут подозрения. Может быть, пора рассказать правду? Уж не стесняйся, поделись, сколько же на самом деле у тебя было мужчин? Или ты скажешь, что счастливчик Пол был третьим среди них?
Она пыталась высвободить руку, но он держал ее железной хваткой.
– Ты делаешь мне больно! – воскликнула она, но Кристофер все крепче сжимал пальцы на ее запястье. – Отпусти меня…
– Хорошо, я отпущу тебя, – прорычал он, оттолкнув Элизабет так, что она ударилась о дверной косяк. – Я отпущу тебя раз и навсегда. Можешь проваливать туда, откуда явилась.
– Прекрасно! Я предпочту остаться там, – бросила она в ответ, потирая ушибленную руку. – Никогда бы я не согласилась жить с таким грубым, злым человеком, да еще обладающим столь болезненным воображением. Поистине, чтобы узнать человека, его надо разозлить.
– Ах, вот как? Да я бы предпочел всю жизнь провести в одиночестве, чем жить с такой лживой, похотливой дамочкой! Поистине ты дочь своего отца!
Выражение его лица вдруг изменилось. Он застыл в растерянности, и гримаса болезненного сожаления выдала то, что он пожалел о своих словах.
– Что!!! Что ты сказал? – дрожащим голосом сказала Элизабет. Она вцепилась в его руку и начала трясти. – Что ты имеешь в виду, Кристофер?! Немедленно объясни!
– Черт побери, я ничего не имею в виду, – вдруг как-то вяло пробормотал он.
– Нет, имеешь! Ты даже не знаешь моего отца и говоришь такое…
Она отпустила его руку и хотела выйти, как вдруг вновь страшная догадка о связи матери с Хью Оберном остановила ее.
– О боже! – застонала Элизабет. – Только не это! Это слишком ужасно, чтобы быть правдой. Такая беда не может быть правдой! Мать родила меня больше чем через год после того, как уехала в Монреаль. Скажи, что это неправда!
На какое-то время она забыла об оскорблениях Кристофера. Мозг ее лихорадочно работал, пытаясь отыскать опровержение ужасной догадки.
– К сожалению, я не могу этого сказать, – вздохнул Кристофер.
– Но… как это могло произойти?
– Они снова встретились на материке, – печально сказал он, – я думаю, что именно беременность твоей матери повлияла на его решение стерилизоваться.
Элизабет почувствовала, что сердце в ее груди разорвется.
– Я не верю тебе, – сказала она.
Лицо Кристофера исказилось.
– Ты считаешь, что я способен придумать такое?
– Но ты же говорил, что тетя Маргарет не объяснила тебе, почему твоя мать покинула остров. Значит, ты солгал?
– Нет, я не лгал. Маргарет мне действительно ничего не говорила. Однажды под действием обезболивающего наркотика она начала бредить. Когда я сопоставил отрывочные фразы, которые она шептала в бреду, то получилась законченная история – грустная история, которую ты только что услышала.
– Продолжай! – нетерпеливо выкрикнула Элизабет, когда он умолк. – Рассказывай все, каждую деталь этой гадкой истории.
– Тебе не нужно этого знать.
– Нет уж, теперь рассказывай, раз не смог сдержаться. Выкладывай всю правду, и ни слова лжи на сей раз!
– Хорошо, но помни, что ты сама меня об этом попросила, – хмуро согласился Дейм. – Незадолго до свадьбы Маргарет твоя мать пришла к ней и рассказала, что они с Хью любят друг друга. Маргарет не поверила. Это отрицал и Хью. Он признался Маргарет, что Элинор давно преследует его. Она так влюблена, что в порыве ревности угрожает расстроить их брак. Маргарет поверила жениху, а младшей сестре сказала, что больше не хочет ее видеть. Элинор покинула Ларок, потрясенная предательством возлюбленного. Но это не был конец истории. Хью часто бывал на материке. По-видимому, через какое-то время после свадьбы с Маргарет он отыскал твою мать и ему удалось уговорить ее возобновить их отношения.
– Возможно. Но где доказательства, что я его дочь?
– Да ты как две капли воды похожа на Хью, черт побери! Если бы ты родилась мужчиной, то была бы полной его копией в молодости. У тебя его волосы, его глаза, его рот… Маргарет поняла это, когда увидела тебя в отеле. Потрясенная до глубины души, она просто сбежала, когда ты вышла из кабинета. До этой встречи Маргарет полагала, что ты дочь Элинор, но не Хью.
Элизабет молчала, не в силах сказать ни слова. Она не знала, кого больше жалеть – мать ли, которая оказалась настолько слабой, что всю жизнь любила подлеца, или, Маргарет, которую предал муж, или себя, неожиданно оказавшуюся отпрыском отвратительного человека. Элизабет не очень любила своего, как теперь оказалось, неродного отца, но… настоящий оказался в сотни раз хуже.
– Элизабет… – Кристофер сделал шаг к ней, чтобы обнять.
– Не прикасайся ко мне! – Ее нервы были напряжены до предела. – Уйди! Я не хочу с тобой больше разговаривать. Никогда! И видеть тебя… тоже больше не желаю. Ты не любишь меня! Ты мне не доверяешь! Я сомневаюсь даже в том, что когда-нибудь нравилась тебе. Я уже и сосчитать не смогу, сколько раз ты мне лгал. А еще… мне известно, что ты действительно соблазнил мою тетю из тех же самых меркантильных соображений, что и меня – из-за этого дома, или денег, или налоговых выгод… или из-за всего вместе взятого! Ты ничтожество, Кристофер, и я тебя презираю!
Она бросила ему в лицо эти обвинения, не глядя Дейму в глаза, чтобы тот не увидел, что они всего лишь результат вспышки гнева и слепой ярости. Конечно же, она все еще любила его. Но быть с ним не желала. Слишком больно он оскорбил ее. Она никогда не смогла бы простить его.
– Я выставлю этот дом на продажу, – сказала Элизабет, глядя в одну точку на стене, – и хочу, чтобы сегодня вечером тебя уже здесь не было.
Она шагнула мимо него к выходу.
– Элизабет, я… – Крис преградил ей дорогу, но когда ее глаза блеснули черной яростью, он понял, что разговор окончен.
– Даже не пытайся ничего исправить, пустая трата времени. Таких, как ты, я уже достаточно повидала. А теперь убирайся, мне противно видеть тебя!
Дейм долго смотрел ей в глаза, затем повернулся и вышел.
Еще секунда, и она бросилась за ним. Но страшная слабость охватила Элизабет, она с огромным трудом добралась до своей комнаты, упала на кровать, на которой проспала одну лишь ночь за целый месяц, и разрыдалась, уткнувшись в подушку. Соленые слезы не облегчали, а еще больше усугубляли сознание горькой утраты, разочарования и только что испытанного потрясения. Элизабет знала, что никого никогда не полюбит так, как Кристофера. Никогда…
16
– Плохие новости? – спросил Пол у Элизабет, когда она положила телефонную трубку. Лицо ее выражало разочарование.
– Нет, ерунда. Так на чем мы остановились?
Элизабет и Пол обсуждали программу досуга американских бизнесменов, которые приедут на следующей неделе.
– На том, что они останавливаются на три дня. И вот попробуй показать им Монреаль за такой короткий срок.
– Да, нелегко. Но они никогда не пожалеют о том, чего не увидят, зато надолго запомнят то, что мы им покажем. На первый день запланируй прогулку на яхте по Святому Лаврентию, ужин в отеле и, конечно, олимпийский центр. Займись этим, чтобы мы точно знали, что первый день у нас полностью спланирован. А я пока прикину, что внести в план на второй и третий день.
– Есть, шеф. Что мне всегда в тебе нравилось, так это решительность, – подмигнул Пол и направился к выходу.
Элизабет проводила его взглядом. Очень симпатичный молодой человек, но, увы, гомосексуалист. Если бы Крис знал об этом, когда обвинял ее… Она вспомнила о только что состоявшемся телефонном разговоре. Звонил адвокат и сообщил, что сделка состоялась, и «Уголок Маргарет» продан вчера вечером. Эта новость, вопреки ожиданию адвоката, ее не порадовала. Но дело сделано, и жалеть было бессмысленно.
Покупателем оказалась компания под названием «Старс». Новые владельцы отказались предоставить информацию о дальнейшей судьбе дома и земельного участка. По мнению адвоката, компания предполагала расширить свои угодья, присоединив новые земли с тем, чтобы впоследствии сделать их курортной зоной.
Сейчас, по прошествии времени, Элизабет пожалела, что не поставила одного условия при продаже дома: поместье не должно было быть раздроблено или увеличено. Ей хотелось, чтобы ее фамильная земля осталась в нетронутом виде. Но в тот момент, когда мисс Батлер решила продать дом, она была слишком разгневана, чтобы думать о чем-то еще. И о том, чтобы отложить решение столь серьезного вопроса на несколько дней, не могло быть и речи. Ей тогда хотелось одного – чтобы имение было продано как можно скорее.
Предложение корпорации «Старс» показалось ей весьма выгодным. Элизабет старалась успокоить себя тем, что если она не может быть счастливой, то пусть уж будет богатой. Как сожалела она потом, что так поспешила с продажей! Сейчас Элиз была уверена, что этот поступок будет мучить ее долгие годы. Она должна была сохранить землю и дом, принадлежащие ее предкам больше века, должна была выполнить волю женщины, завещавшей ей все, что у той было. Но, увы, эмоции взяли верх.
Думая об этом, девушка каждый раз с трудом сдерживала слезы. Вот и теперь Элизабет потянулась за носовым платком, когда зазвонил телефон.
– Элизабет Батлер слушает, – сняла она трубку.
– Элизабет, это Сузан. Я звоню из холла гостиницы. Боюсь, что у нас осложнения с клиентом, поселившимся сегодня утром в президентском номере. Он только что позвонил и потребовал к себе менеджера по связям с клиентами. Извини, я не успела спросить его, что случилось, он сразу повесил трубку.
– Хорошо, Сузан, – вздохнула Элизабет, – сейчас пойду и узнаю, в чем дело. Как его имя?
– Дейм. Мистер Дейм.
У Элизабет потемнело в глазах.
Глупости! Возьми себя в руки! – приказала она себе. Фамилия Кристофера не была столь редкой, но это совпадение больно задело еще не затянувшуюся рану. Элизабет ощутила первые признаки паники.
– Сузан, вы не могли бы дать мне его инициалы?
– К сожалению, нет. Он оплатил апартаменты визитной карточкой компании.
Элизабет вздохнула с облегчением. Нет, Кристофер бы так не поступил. Да и что он мог делать в президентских апартаментах? Конечно же, это какой-то другой Дейм.
– Спасибо, я сейчас поднимусь к нему. Не волнуйтесь, Сузан, все будет в порядке.
Какой-нибудь пустяк… Представители крупных компаний самые капризные клиенты. Они ведут себя как финансовые магнаты, не выносят малейших заминок и всегда напоминают, что платят за обслуживание хорошие деньги, забывая при этом об одной мелочи: тратят они не свои деньги, а деньги компании.
Элизабет поднялась из-за стола. Если раньше она испытывала азарт, когда решала сложные проблемы клиентов, находила выход из, казалось бы, неразрешимых ситуаций, то сейчас эти обязанности казались ей невыносимо скучными. Она уже не получала того удовольствия от работы, да и от Монреаля тоже. Ее перестало радовать все, что раньше она считала неотъемлемой частью своей жизни – уличную суету, шум, толпы людей, спешку и даже запах. Ей так не хватало соленого бриза, продувавшего веранду «Уголка Маргарет» в полуденную жару. Элиз скучала по пологим зеленым холмам и теплым волнам залива Бланш. Как многого ей теперь не хватало…
Элизабет вошла в лифт и с досадой нажала на кнопку верхнего этажа отеля.
Я должна забыть его, иначе сойду с ума. Да кто он такой, чтобы так по нему страдать? Лживый, развращенный пройдоха, живущий на дивиденды, которые приносит ему сексуальная привлекательность. Я была далеко не первой его жертвой, и хватит даже думать об этом.
Конечно, там, на острове, она не верила, что он был любовником Маргарет, даже тогда, когда обвинила его в этом в тот злосчастный день. Просто ярость затмила ее разум. Может быть, она ошиблась и во всем остальном? Эта мысль пугала ее. Но в конечном итоге девушка приходила к одному и тому же выводу: невинные люди не исчезают через час после ссоры. Почему он не остался и не сражался за ее любовь и доверие?!
Все сомнения Элизабет развеялись на следующий день после их разрыва, когда Одри отвезла ее в аэропорт. Там она столкнулась с Эммой, которая летела на материк в поисках работы. Когда Одри ненадолго отлучилась, Элизабет, не сдержав любопытства, спросила у Эммы, чем та могла бы доказать, что Кристофер был в любовной связи с Маргарет. Эмма без тени смущения рассказала ей, что, придя однажды раньше обычного в дом Маргарет, чтобы закончить стирку, она заметила, как полуголый Кристофер крадучись вышел из двери ее спальни на веранду и проскользнул в свою комнату. Было это до болезни Маргарет, когда дом был еще пансионом и в нем жили постояльцы. Теперь она не сомневалась, что Эмма ее не обманывает. Лгал Кристофер, лгал, как и все остальные мужчины, которых она знала!
Лифт остановился. Элизабет шла по коридору, покрытому персидским ковром, расправив плечи и вздернув подбородок. Она внутренне готовилась к предстоящей встрече. Служащий, приставленный к президентскому номеру, вышел ей навстречу.
– Какая возникла проблема у мистера Дейма? – спросила она тоном, не скрывающим ее плохого настроения.
– Проблема? – спросил слуга, удивленно вскинув брови. – Господин ничего не говорил мне и ни о чем не спрашивал.
– Понятно. Видимо, ему нужен партнер по шахматной игре, – съехидничала Элизабет. Можешь не беспокоиться, я все решу. Будь любезен, сообщи мистеру Дейму о моем приходе.
Слуга кивнул и вошел в президентский номер. Вернувшись через минуту, он сообщил, что гость находится в главной комнате и готов ее принять.
Первое, что она увидела, войдя в номер, были широкие плечи и превосходная короткая стрижка на затылке мистера Дейма. Он стоял у огромного окна к ней спиной на фоне яркого неба, освещенного полуденным солнцем.
– Рада вас приветствовать в нашем отеле, мистер Дейм, – сказала она, пересекая просторную комнату. – Меня зовут Элизабет Батлер, я менеджер по работе с клиентами. Вы хотели меня видеть?
Он стал поворачиваться, и солнечный свет высветил золотые пряди в его светло-русых волосах. Элизабет замерла.
– Кристофер? – произнесла она дрожащим голосом. Напряжение сковало ее.
Что он здесь делает? Как он здесь оказался? И почему он так одет? Ведь не из-за меня же он приехал, не для того, чтобы меня вернуть… – пронеслось в голове Элизабет.
Крис стоял молча, вглядываясь в ее лицо. Он не мог не заметить, как она осунулась и похудела. Отсутствие аппетита после возвращения с Ларока не могло не сказаться на ее фигуре.
– Здравствуй, Лиззи.
– Ты… ты постриг свои волосы? – Она растерянно пробормотала первое, что пришло ей в голову.
Кристофер выглядел очень респектабельно, но ей не нравился его новый имидж. Возможно, он казался новым лишь ей, а для него самого такой стиль был обычным, свойственным ему еще до приезда на остров? Расчетливый, циничный дилер, который делал и терял деньги других людей, а в свободное время успешно играл роль донжуана. Но как стильно он выглядел в темно-серой тройке, с аккуратной стрижкой. Он был совсем не похож на того Тарзана, которого она полюбила.
Что она чувствовала, глядя на него? Сожаление? Боль? Но это было не все. Желание! Вот что ощутила она в первые же минуты. Господи, она ведь все еще любит его! Чувство так и не угасло в ней. Это была горькая пилюля, но Элизабет пришлось ее проглотить.
– Чего ты хочешь, Кристофер? – спросила она напряженным голосом. – Если бы я знала, что это ты, я бы не пришла.
– Но я никого не обманывал. Я назвал свое имя.
– В отеле каждый десятый – Дейм или Адамс. Я не могла догадаться, что это ты!
– А название компании тебе ничего не говорило?
– Я никогда не знала названий компаний, в которых ты работал, и тем более не знаю сейчас.
– Я не работаю на эту компанию, Лиззи. Я ее владелец: Название «Старс» должно быть тебе известно после утреннего звонка адвоката.
Потрясение – только этим словом можно было охарактеризовать душевное состояние Элизабет в эту минуту.
– Так «Старс»… это… твоя компания?
– Да!
– Но… я имею в виду… Когда ты… В смысле…
– Я основал эту компанию несколько лет назад, – сказал он деловым тоном.
Удивление Элизабет росло с каждым его словом.
– Ты хочешь сказать, что богат? Ты всегда был богат?
– Не всегда, но вот уже несколько лет.
– Так значит, ты не потерял своего состояния, прежде чем поселился на Лароке?
– Да, у меня были некоторые неразумные инвестиций именно в тот период, но состояния я не потерял. Парадоксально, но именно мои опрометчивые поступки и окупились сторицей, пока я жил на острове. Ирония судьбы, – виновато улыбнулся он. – Моя ошибка сделала меня еще более богатым.
Действительно, ирония судьбы, подумала Элизабет. Значит, вовсе не из-за денег он хотел на мне жениться. Какие же меркантильные причины в таком случае остаются? Возможно, налоговые выгоды, но тогда что он делает здесь? Почему давно не обзавелся на острове женой, сделав свой бизнес еще более прибыльным? С его внешностью и, как выяснилось, состоянием у него бы не было проблем с кандидатками.
– Маргарет знала, что ты богат? – спросила Элизабет, пытаясь выстроить все в логическую цепочку.
– Знала, но не в первый год нашего знакомства. Так же, как и ты, она полагала, что я – банкрот. Честно говоря, мне нравилось сознавать, что все мои взаимоотношения строились только на личных симпатиях. Мне нравилось, что мне помогали и советовали. Моя душа согрелась от того, что появились люди, которые искренне обо мне заботились. Правду о моем финансовом положении Маргарет узнала, когда это уже не имело значения. И она на меня совсем не обиделась.
Элизабет молча слушала его. Не зная почему, она злилась все больше и больше. Ее просто бесили эти неожиданные откровения.
– Конечно, зачем ей было обижаться?! Она была слишком поглощена твоей любовью и сексом, как и ее глупая племянница. И не смей мне больше лгать, что это не так! С некоторых пор я точно знаю, что ты спал с ней.
– Это не так, Элизабет, – спокойно сказал он. – Я знаю, откуда в тебе эта уверенность. Мне известно все, что тебе сказала Эмма. Одри видела, как ты разговаривала с ней, и после твоего отлета она заставила Эмму рассказать все, что она наплела тебе. Поверь же мне наконец, что это не так! Выслушай меня! Я никогда не занимался любовью с Маргарет! Никогда! Я только однажды ночью… спал с ней в ее постели. Это я признаю.
– И в чем же разница? Можешь мне объяснить? Занимался любовью… спал… Опять ты играешь словами!
– Это произошло в тот ужасный день, когда Маргарет узнала о двух страшных вещах: о том, что больна раком, и о предательстве Хью. Нетрудно представить, в каком она была состоянии. Ей нужно было выговориться. Но повсюду в доме были гости, и мы уединились в ее комнате. Мы проговорили всю ночь. В какой-то момент нервы ее не выдержали, и она разрыдалась. Я встал с кресла и, присев рядом с ней на кровать, обнял ее. Она умоляла не оставлять ее… Так мы и уснули в ту ночь, обнявшись. Больше ничего между нами не было. Клянусь!
Элизабет смотрела на Криса и верила, что он говорит правду. Но заставить себя сразу признать это она не могла.
– Какой мне смысл лгать? – прервал он тяжелое молчание. – Если бы это и случилось, я бы сказал тебе правду, ни секунды не задумываясь. Честно говоря, не вижу в этом ничего противоестественного и постыдного. Маргарет была прекрасной женщиной. Но она не искала во мне любовника. Я был ей другом. Она была предана всю жизнь одному человеку, и каким бы он ни был, она сохранила верность ему до самой могилы.
– Но почему ты скрыл от меня свое финансовое положение? – Обида, звучавшая в голосе Элизабет, делала его резким и неприятным. – Твоя душа «пела» от сознания, что тебя любят по-новому? А не страшно тебе было играть судьбой человека, который становился тебе небезразличным?
– Элизабет, я не собираюсь ни в чем оправдываться. Я не за этим сюда приехал.
Как я все еще могу любить его после того, что он со мной сделал? – внутренне негодовала Элизабет.
– Я люблю тебя, Лиззи. Это так. Но я не мог заставить себя поверить в твою искренность, в то, что я наконец нашел женщину, встретить которую уже и не надеялся. Сейчас я это с горечью понимаю. Беда в том, что в моей жизни было немало примеров губительной власти денег. Поразительно, как много красивых женщин, готовых на все ради богатства. Причем внешность и возраст обладателей больших денег для этих хищниц не имеют значения. Молодость и красота – достаточно редкое приложение к деньгам.
Элизабет знала, что он прав. Именно так она расценивала поступки многих приятельниц. А как можно было упрекать его, скрывшего свое богатство, если сама она ни слова не сказала никому из знакомых о наследстве.
– Единственное, в чем я ошибся, – продолжал он, – так это в глобальности обобщения. Я окончательно решил для себя, что все красивые женщины – такие же, как моя бывшая жена. Поверь, не так просто изменить убеждение, которое прочно поселилось в подсознании. Встретив тебя, в какой-то миг я подумал, что избавился от этого убеждения, отравлявшего мне жизнь долгие годы. Мне показалось, что я снова смогу искренне любить женщину и доверять ей. И действительно, это было возможно – но лишь до тех пор, пока мы жили в замкнутом пространстве, закрытом от чужих глаз. Там не было малейшего повода для сомнений. Но достаточно было одного небольшого испытания, чтобы болезнь дала новую вспышку.