355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айрис Джоансен » Один твой взгляд » Текст книги (страница 6)
Один твой взгляд
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 19:04

Текст книги "Один твой взгляд"


Автор книги: Айрис Джоансен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Открыв французское окно, Саманта впустила в комнату теплый соленый воздух. Ночь была тихой и ясной, такой тихой, что Саманта слышала шелест морской волны, набегавшей на берег. Но не стоило поддаваться очарованию ночи. Саманта опустилась в кресло, пальцы ее отчаянно сжимали плетеные подлокотники.

Ей надо подумать, разобраться в себе. Когда Флетч позвонит, она должна твердо знать, чего же хочет на самом деле.

Телефонный звонок раздался через час. Встав с кресла, Саманта быстро прошла в комнату и взяла трубку.

– Алло?

– Саманта? Я разбудил тебя? Странно, но, услышав его голос, она чуть было не рассмеялась от радости.

– Нет, Флетч, я ждала твоего звонка.

– Черт побери, опять я задал дурацкий вопрос. – На другом конце провода наступила тишина. – У меня мало времени, – продолжил Флетч через несколько секунд. – Самолет вылетает через пятнадцать минут. А завтра утром Скип вернется обратно.

– В этом нет необходимости. – Саманта с удовольствием отметила, что голос ее больше не дрожит. – Со мной все будет хорошо. И мне вовсе не нужен для этого Скип.

– Но ты не будешь ждать меня на вилле. Скип отвезет тебя в Париж и побудет с тобой там, пока ты не устроишься в моем поместье.

Рука ее отчаянно сжимала трубку.

– Ты так хочешь? И ты прилетишь ко мне туда?

Снова последовала пауза.

– Боюсь, это будет не скоро.

Саманта попыталась рассмеяться.

– Знаешь, если ты не решил воспользоваться искусственным оплодотворением, зачать ребенка на расстоянии будет довольно сложно. Или ты пошлешь за мной, когда у тебя будет время? Как посылал за Монетт Санторе?

Флетч пробормотал себе под нос что-то, подозрительно напоминавшее ругательство.

– Нет, я думал… Я решил, что лучше подождать, пока ты окрепнешь. Не стоит пытаться зачать ребенка, пока ты не оправилась окончательно от последствий ранения.

Искрящаяся радость наполнила вдруг все существо Саманты. Так он думал о ней, заботился! Значит, Флетч все же неравнодушен к ней.

– Но я чувствую себя абсолютно здоровой, – с жаром воскликнула Саманта. – Я начала набирать вес, отдохнула и…

– Нет, – перебил ее Флетч. – Будет лучше и для тебя, и для ребенка, если мы подождем. Значит, мы будем ждать.

Господи, ну как он не понимает!

– Но я все равно могла бы приехать к тебе.

– Я буду занят ближайшие несколько месяцев, – уклончиво ответил Флетч. – Тебе лучше поселиться в моем поместье в пригороде Парижа и начать брать уроки рисунка и живописи. Ведь нам некуда торопиться.

– Да, некуда, – печально повторила Саманта. – Ты очень терпеливый мужчина, Флетч. Наверное, я должна быть тебе благодарна.

– Что-то не слышу благодарности в твоем тоне. Неужели я так сильно обидел тебя, Саманта?

– Да нет, почему… – Она вдруг замолчала. Пожалуй, не стоит лгать ему. – Да, ты обидел меня, Флетч. – Саманта прочистила горло, собираясь с духом. – Сама не знала, что я – такая эгоистичная особа, но, согласись, не слишком лестно для женщины, когда мужчина улетает на такое расстояние, только бы не заниматься с нею любовью.

– Не говори ерунды, – грубо перебил ее Флетчер. – Ты возбуждаешь меня, как не возбуждала ни одна женщина в моей жизни. Неужели ты этого не заметила? Я ведь чуть не сошел с ума, когда мы занимались с тобой любовью. Мне больно даже, когда я думаю о том, как приятно было… – Флетч подавил тяжелый вздох. Когда он заговорил снова, тон его был нарочито легкомысленным: – Тебе, малышка, не стоит беспокоиться, хочу ли я тебя, если это то, что тебя волнует. – Саманта молчала. – Саманта? – тихо позвал он.

– Именно это меня и беспокоило, – тихо произнесла она, радуясь про себя тому, что все же смогла доставить удовольствие Флетчеру. Он не разочаровался, познав ее тело. Он хочет ее. Что ж, это не так уж мало. На этом уже можно что-то строить. – Спасибо, что сказал.

– Саманта, ради бога… – Флетч снова замолчал, подбирая нужные слова. – Сейчас мне надо идти. Я отдал необходимые распоряжения своему парижскому адвокату. Тебе будет выдаваться определенная сумма на все расходы. Счета за дом поступают к тому же адвокату, это не должно тебя волновать. А если что-нибудь понадобится, обращайся к Скипу.

– Хорошо.

– И еще одно. Я позабочусь о том, чтобы новости о нашем бракосочетании не просочились в прессу. Тебе будет куда свободнее в Париже, если никто не будет знать, что ты моя жена. Мало ли вокруг придурков, которых привлекает запах больших денег.

– Хорошо.

– Знаешь, Саманта, ты не ошиблась, когда согласилась выйти за меня. Предоставь все мне, и ты не пожалеешь.

– До свидания, Флетч. Ты должен успеть на свой самолет.

– До свидания, Саманта.

В трубке щелкнуло, и в комнате наступила тишина. Саманта медленно опустила трубку на рычаг, глядя невидящим взглядом на телефон. За последние два часа она так быстро переходила от надежды к отчаянию, затем снова к надежде, что теперь у нее слегка кружилась голова.

Она не безразлична ему. Значит, у нее есть шанс. В конце концов, брак их не был таким уж необычным. В средние века брачные союзы вообще совершались из соображений взаимной выгоды. А любовь очень часто приходила позже. Она тоже может сыграть на страстном желании Флетча, как делали женщины много веков подряд. Но надо действовать осторожно. Ничего не требовать, не допускать, чтобы Флетч почувствовал себя виноватым. Это было бы чудовищной ошибкой.

И не показывать ему, какие чувства испытывает на самом деле она сама.

Нет, Флетч Бронсон ни за что не узнает раньше времени, как сильно она его любит.

Глава 7

– Если тебе самой не надоело жить на этом чертовом чердаке, подумай хотя бы обо мне, – Скип вытянул ноги и угрюмо уставился на незаконченный скульптурный портрет Флетчера Бронсона, над которым работала Саманта. – Флетч не позволит мне вернуться в Нью-Йорк, пока ты не переедешь в усадьбу, а я ненавижу этот чертов город. Парижане терпеть не могут американцев.

– Что-то не замечала, – отойдя на пару шагов от портрета, Саманта склонила голову набок. – Как ты думаешь, Скип, скулы не слишком широкие?

– Нет, все как надо. Я вижу перед собой Флетча как живого. – Скип перевел взгляд на девушку. – Ты не замечаешь, как парижане не любят американцев, потому что ты сама – яркий пример современного космополитизма. Чаще всего французы даже не замечают, что ты американка. Если они делают вид, что не понимают по-английски, ты болтаешь с ними по-испански. А когда они видят меня, им хочется разорвать меня в клочья.

– Не говори ерунды. Парижане – отличные ребята, – лукаво улыбнувшись, Саманта искоса взглянула на Скипа. – А если не хочешь, чтобы в тебе видели американца, избавься от своей бейсболки. Она выдает тебя, что называется, с головой.

– Отказаться от бейсболки? – Скип с ужасом взглянул на Саманту и нежно погладил выцветший козырек. – Ну нет, это уж слишком.

В глазах Саманты зажглись озорные огоньки.

– Ну я так, для примера.

– Очень неудачный пример. Но вернемся к теме нашего разговора. Как можно жить в такой обшарпанной дыре, да еще на пятом этаже без лифта. Пока я дохожу до твоей двери, сердце мое готово выскочить из груди. Что за идиотизм ютиться на чердаке, когда к твоим услугам шикарный дом в пригороде?

– Здесь прекрасное освещение, – Саманта показала на стеклянный потолок. – К тому же моя студия вовсе не обшарпанная. Здесь чисто и уютно и…

– И похоже на монашескую келью, – перебил ее Скип. – К тому же здесь почти всегда неисправны радиаторы, нет телефона и надо подниматься на такую высоту!

– Я думала, ты любишь высоту, Скип, – рассмеялась Саманта. – В конце концов, ты ведь пилот.

– Мне нравится летать. Но это совсем другое. Чтобы летать, не надо никуда карабкаться на собственных ногах, обливаясь потом, словно взмыленная лошадь. Ты прекрасно знаешь: Флетч будет очень недоволен, если узнает, что ты сняла эту конуру, Топаз. Не знаю, как я вообще позволил уговорить себя наврать Флетчу, что ты живешь в приличной квартире.

– Вот потому ты ничего ему и не расскажешь. И все же, уверяю тебя, здесь очень приличное место. Мои соседи – художники, все настроены очень дружелюбно, и отсюда близко до школы. Сейчас это все, что мне нужно. Я ведь практически не занимаюсь ничем, кроме работы.

– Ты вообще не занимаешься ничем, кроме работы. Я-то думал, в Париже ты захочешь развлечься, прийти в себя после всего, что пережила на Сент-Пьер.

– Я и развлекаюсь, – Саманта вернулась к работе. – Я хожу в музеи и кафе с другими студентами, и я могу наконец спокойно работать в свое удовольствие. Это лучшее развлечение.

– Ты безнадежна, – Скип поморщился. – И знаешь что, ты просто сумасшедшая. Ты замужем за одним из богатейших людей мира, а живешь как нищенка. Ты почти не прикоснулась к деньгам, которые выделил Флетч на твое содержание. За последние четыре месяца ты совсем не покупала одежды, не говоря уже о том, что можно было потратиться и переехать в квартиру поприличнее. Ты и не питалась бы как следует, если бы я не приходил каждый день и не напоминал, что надо поесть.

– Неужели я плохо выгляжу?

– Нет, – с неохотой признал Скип. – Ты выглядишь… – Он остановился, пытаясь объективно оценить Саманту. Это было нелегко. Нельзя сказать, чтобы Топаз набрала в весе, но кожа ее уже не была такой болезненно бледной, как при их первой встрече в лесу. Исчезла также тревогах во взгляде и напряжение при каждом движении. Теперь от девушки исходила жизненная энергия, она была беззаботна и весела, но в ней все равно чувствовались сдержанная сила духа и необыкновенная доброта, оставшиеся от прежней Топаз. – Ты выглядишь замечательно, – закончил Скип.

– Тогда прекрати беспокоиться обо мне и передай Флетчу, что все хорошо.

– Ты можешь сказать ему об этом сама, если соблаговолишь добраться до телефона.

– Прекрати настаивать на своем, Скип. Мне не так легко привыкнуть вновь к благам цивилизации после шести лет в горах. Знаешь, иногда очень приятно находиться вне досягаемости, когда тебе этого хочется.

– Ну, больше тебе это не удастся, – угрюмо сообщил Скип. – Сегодня вечером Флетч прилетает из Нью-Йорка.

– Ах вот как, – небрежно произнесла Саманта, отчаянно пытаясь скрыть дрожь в голосе. – Значит, слияние компаний прошло успешно?

– Не знаю. Но Флетч сказал, что в Париже есть кое-какие недоделанные дела, требующие его личного присутствия.

– Вроде меня? Скип замялся.

– Думаю, ты вряд ли захочешь мне рассказать, что происходит между вами. Но я никогда еще не видел такого странного брака.

Саманта покачала головой.

– Может быть, когда-нибудь и расскажу, но пока не могу.

– Но я думаю, ты именно поэтому стараешься как можно меньше брать у Флетча. И даже нашла себе работу в ателье.

– Мне нравится эта работа. Я неплохо зарабатываю, а занята всего несколько часов в неделю.

– Ты уходишь от ответа!

Саманта одарила его своей очаровательной улыбкой, прежде чем снова повернуться к статуе.

– Ты прав.

– Что ж, я и не рассчитывал на откровенность. – Скип вздохнул. – Никто ничего мне не рассказывает. Флетч сообщил только, что завтра вечером в усадьбе будет большой прием, и он хотел бы повидаться с тобой до этого. – Скип окинул взглядом выцветшие джинсы, грубые ботинки и заляпанную краской футболку Саманты. – Может, ты все-таки сделаешь над собой усилие и купишь на деньги Бронсона приличное платье? Если ты появишься перед ним в таком виде, Флетчу наверняка захочется узнать, почему я так плохо о тебе заботился.

– Но ты заботился обо мне просто замечательно. – Саманта смотрела на скульптуру, но мысли ее были далеко. Завтра вечером она увидит Флетча. Четыре месяца, проведенные без него, показались ей бесконечностью. И в то же время разлука многое дала ей. Саманте необходимо было время, чтобы сделать хоть что-то самой, познать себя как личность, посмотреть, что она стоит как художник. И, похоже, ей это удалось. Теперь она была гораздо уверенней в себе. Так что, несмотря на скептическое отношение Скипа к этому вопросу, жизнь среди себе подобных пошла ей на пользу.

Но все же ей отчаянно не хватало Флетчера. Каждую ночь, прежде чем уснуть, она вспоминала сладостное возбуждение, которое когда-то испытала в его объятиях, жгучий, незнакомый прежде голод, страсть…

– Хорошо, я куплю себе платье. – Она повернулась к Скипу с улыбкой на губах. – И даже позволю тебе сопровождать меня в салон завтра утром. Думаю, у Диора будут в восторге от твоей бейсболки.

– Впусти меня, – выдохнул Скип, задыхаясь перед дверью. – Быстро!

Завязав пояс халата, Саманта быстро подошла к двери и открыла ее.

– Ты не одет? Так ты не собираешься на прием?

– Ни в коем случае, – схватившись за дверной косяк, Скип пытался перевести дыхание. – Отвезу тебя в усадьбу и отправлюсь в гараж. Пьер, шофер Флетча, отлично играет в карты. Держу пари, я проведу вечер куда интереснее тебя. – Отдышавшись, Скип залез в карман и достал оттуда длинный кожаный футляр. – Это прислал Флетч. Думаю, мне лучше присесть. – Он сунул футляр в руки Саманты, захлопнул дверь и опустился в свой любимый шезлонг. – Я рад, что ты еще не оделась. Это позволит мне передохнуть немного. Скажи, пожалуйста, если я найду тебе такое же дешевое жилье, но только на первом этаже, ты согласишься переехать?

Саманта покачала головой.

– Свет. На первом этаже не будет такого превосходного освещения.

Она открыла футляр. Браслет, лежавший внутри, был украшен сибирскими топазами и бриллиантами, мерцавшими в лучах солнечного света.

– Просто потрясающе, – Саманта осторожно достала браслет из коробочки. – Но мне страшно надевать его – кажется, он может упасть с запястья.

– Это носят не на запястье, а чуть ниже плеча. По мне, похоже на оковы раба. Когда я описал Флетчу твое платье, он тут же позвонил ювелиру и сказал, чего хочет. А я забрал браслет по пути сюда. – Скип угрюмо взглянул на халатик Саманты. – Тебе лучше поторопиться. Вечеринка начнется в девять. А в восемь Флетч хочет видеть тебя у себя в кабинете.

– Мне осталось только надеть платье, – Саманта зашла за ширму. – Я ждала тебя, чтобы ты помог застегнуть «молнию». Ты видел Флетчера? – спросила она, стараясь изо всех сил не выдать волнения.

– Я встречал его в аэропорту.

– И как он?

– Флетч есть Флетч, – просто сказал Скип. – Он никогда не меняется. Мистер Бизнесмен собственной персоной. Хотя выглядит немного усталым. Наверное, пришлось повкалывать.

– Спрашивал обо мне?

– Нет. А я всячески избегал этой темы. Одно дело – отвечать уклончиво по телефону, и совсем другое – врать в лицо. Слава богу, он говорил только о сегодняшнем приеме, на который пригласил кучу шишек.

– Флетч сказал мне как-то, что не любит приемов. Зачем же он устраивает сегодняшнюю вечеринку?

– Спроси что-нибудь полегче, – пожал плечами Скип. – Флетч действительно ненавидит развлекаться, зато французы обожают смешивать дела и удовольствия. Наверное, ему что-то очень сильно нужно от тех, кого он пригласил. – Скип посмотрел на часы. – Мы уже опаздываем. Готова?

Саманта закрыла глаза. Готова ли она? Да, если не считать того, что у нее дрожат руки, вспотели ладони и сердце трепещет, словно раненая птица. Она чувствовала себя, как тогда в пещере, – потерявшимся ребенком в чужом и непонятном мире.

Но Саманта больше не была ребенком. Она стала женщиной, и пора наконец почувствовать себя взрослой. Она вышла из-за ширмы.

– Готова. Вернее, буду готова, когда ты застегнешь на мне «молнию».

Флетч не ожидал, что она будет выглядеть так… величественно. Словно древняя жрица, посвященная богу солнца. Платье ее ниспадало, подобно греческой тунике, складками на грудь, оставляя открытым одно плечо. Саманта казалась удивительно женственной и такой соблазнительной!

Флетч встал и вышел из-за стола.

– Ты чудесно выглядишь, Саманта. Я так и знал, что тебе пойдет платье из золотистой ткани.

Да, она красивая, но в то же время какая-то… другая. Флетч вдруг почувствовал, что ему немного не хватает прежней Саманты. Он коснулся губами ее щеки, вдыхая пряный запах духов, и тут же почувствовал нарастающее возбуждение. Значит, все по-прежнему. Он не может находиться с ней в одной комнате. Ему уже прямо сейчас хочется повалить ее на пол и…

Флетч прогнал от себя опасные мысли и быстро отошел от девушки. Напрасно он надеялся, что время остудит хоть немного его пыл и он сможет сохранять в ее присутствии ясность мыслей. Нет, все осталось, как было. Он не мог больше думать ни о чем, кроме ее прекрасного тела.

– А браслет великолепно подходит к платью. Я рад, что не ошибся.

– Большое спасибо. Он такой красивый! Я чувствую себя в нем как языческая богиня. —

Саманта быстро облизнула губы. – Как приятно снова видеть тебя, Флетч. Как дела?

Уголки его губ приподнялись в улыбке.

– Кажется, я слышу что-то знакомое. Сейчас снова начнем разговор о здоровье?

– Нет, – Саманта тоже улыбнулась. – В этом нет необходимости. Я и так вижу, что ты очень устал, но ни за что в этом не признаешься. Я же чувствую себя отлично, так что обсуждать нам нечего. – Она твердо выдержала взгляд Флетча и повторила нараспев: – Я чувствую себя отлично.

Флетч быстро отвел взгляд.

– Что ж, вижу. Здесь как-то душно. Давай выйдем на воздух. – Он распахнул двери. – Скип говорит, что ты приступила к занятиям. И как тебе все это?

– Просто замечательно. – Выйдя на веранду, Саманта замерла, пораженная открывшимся перед ней видом. Лунный свет окутывал серебряной дымкой лежащий перед ней розовый сад, а башенки и бойницы делали дом Флетчера похожим на сказочный замок. – Боже правый, как здесь красиво! – Саманта стояла несколько секунд, наслаждаясь этой красотой, потом подошла к балюстраде, где ее ждал Флетчер.

– Так о чем мы говорили? Ах да, о моих занятиях. Я узнала много всего о разных вещах, но особенно о том, как много мне еще предстоит узнать.

– Я вижу, это не пугает тебя. – Флетч внимательно изучал лицо девушки. – Ты изменилась.

– Может, выросла немного, – хитрая улыбка заиграла на ее губах. – Пора наверстывать упущенное.

– И ты успешно справляешься с этим, – медленно произнес Флетч. – Ты стала… другой.

– Что ж, тебе видней, – Саманта пожала плечами. – Но, думаю, ты позвал меня не для того, чтобы сообщить мне это. Ты занятой человек. Так зачем же я здесь, Флетч?

– Два дня назад мне сообщили, что твоих друзей Пако Раналто и доктора Салазара вместе с их семьями удалось вывезти с Сент-Пьер. Теперь они на Барбадосе. Каждому предоставят возможность перебраться в любую страну по их выбору.

– Слава богу, – Саманта вздохнула с облегчением – беспокойство за друзей не оставляло ее все это время, хотя она не сомневалась: Флетчер Бронсон сдержит свое слово.

– Все кончено, – сказал Флетч. – Твои друзья свободны.

– О, Флетч, ты ведь знаешь, как много это для меня значит! – В глазах ее стояли слезы радости. Она порывисто схватила его за руку. – Это как… я… я не знаю… – Она вдруг отвернулась, застеснявшись своего порыва. – Это просто чудо. Каждый из нас получил возможность начать жизнь заново.

– Я рад, что ты смотришь на это таким образом, – тихо сказал Флетч. – Ведь именно этого я и хотел для тебя. Новая жизнь. И никаких обязательств ни перед кем.

Улыбка Саманты тут же поблекла. Она угадала за словами Флетчера то, чего больше всего боялась.

– Что ты имеешь в виду?

– Я намерен аннулировать наш брак. – Он отвел глаза и стал смотреть в сад. – Я сделаю все очень тихо и незаметно. Если повезет, никто вообще не узнает, что мы были женаты. Я буду платить тебе содержание, пока ты не встанешь на ноги, и, конечно, мы заключим новое соглашение…

– Не понимаю, – растерянно произнесла Саманта. – Мы ведь уже подписали контракт.

– С этим покончено. Твои друзья уже в безопасности.

– Но я ведь не выполнила свою часть соглашения.

Флетч молчал.

– Так ты не собирался брать с меня плату, – прошептала Саманта. – Неудивительно, что ты так боялся, что журналисты пронюхают о нашем браке. Все это была ложь.

Флетч резко обернулся к Саманте. Девушку поразило выражение муки на его лице.

– А что я должен был делать? Я ведь знаю твой характер. Ты ни за что не отказалась бы от мысли самой вернуться на Сент-Пьер за Раналто. Пришлось создать ситуацию, которая вынудила бы тебя согласиться, чтобы эту работу сделал я.

– Но зачем же так, – голос ее дрожал. – Ты не должен был поступать со мной так…

– А как еще? – хрипло произнес Флетч. – Разве у меня был выбор? Я не стал бы врать тебе, если бы можно было по-другому. Но если мы снова окажемся в таких обстоятельствах, я сделаю это вновь. Я ни за что не мог бросить тебя в опасности.

– Бросить? Но речь ведь шла о моей жизни,

Флетч! Знаешь, как я чувствую себя теперь? Как я могу уважать себя, если позволила тебе сделать все это?

– Ради бога, Саманта, ты заслонила меня от пули своим телом! Если захочешь поговорить о долгах, считай, что я вернул таким образом свой.

– Нет, это не одно и то же. – Глаза ее блестели в лунном свете. – Ты ведь вообще не оказался бы той ночью на острове, если бы не я. Мы заключили сделку, а теперь ты решил расторгнуть наш договор.

– Да, черт побери! Неужели ты думаешь, что я приму от тебя еще одну жертву? С тех пор, как мы встретились, я все время лишал тебя чего-то важного. Черт побери, ты чуть не отдала за меня свою жизнь. Если бы пуля пролетела на дюйм ближе, тебя не было бы сейчас в живых. – Он смотрел на нее глазами, полными отчаяния. – И не говори мне, что теперь я должен превратить тебя в самку-производительницу, потому что я не стану этого слушать. Согласись принять свою свободу и содержание на первое время…

– Нет, я…

– Саманта, ради бога, не делай этого со мной! Неужели ты думаешь, что для меня все так просто? Впервые в жизни я пытаюсь думать не только о себе. Так помоги же мне!

Саманта смотрела на него, пытаясь собраться с мыслями, но у нее ничего не получалось. Боль и растерянность владели всем ее существом. Да, она видела, что Флетч говорил правду – все это действительно далось ему нелегко. Возле губ пролегли вниз глубокие морщины, а в глазах застыло выражение муки. Наверное, она должна попытаться его понять, проникнуться сочувствием, но Саманта вдруг почувствовала, как в душе ее нарастает гнев.

– Знаешь, мне совсем не хочется сейчас тебе помогать. Я способна скорее наброситься на тебя с кулаками.

На лице Флетча отразилось удивление.

– Вообще-то я понимаю тебя.

– Правда? А мне начинает казаться, что мы говорим абсолютно на разных языках. – Сделав шаг назад, Саманта обняла себя за плечи – ей вдруг стало холодно, и это не имело никакого отношения к ночной прохладе. – Ты ошибаешься, Флетчер Бронсон. Ты совсем меня не знаешь.

– Саманта. – Он бросился было к ней, но остановился. – Сейчас ты расстроена, но когда обдумаешь все спокойно, то поймешь, что так гораздо лучше. Мне позвать Скипа, чтобы он отвез тебя домой?

Саманта покачала головой.

– Насколько я помню, меня пригласили на прием.

Флетч нахмурился.

– Ты уверена, что…

– Уверена, – оборвала его Саманта. – Не волнуйся, я не опозорю тебя. С тех пор, как дикарка вылезла из пещеры, она обучилась кое-каким манерам.

– Я никогда не говорил… – Флетч сокрушенно покачал головой. – Если ты говоришь все это, чтобы сделать мне больно, то ты преуспела. Можешь есть с ножа и качаться на люстре – это не имеет для меня значения, – он печально улыбнулся. – Пожалуй, было бы даже забавно. Ненавижу все эти официальные застолья с напыщенными самодовольными гостями.

Саманта вдруг испытала прилив нежности к Флетчеру и даже забыла на секунду свою боль. Она понимала, что было бы лучше не испытывать никаких чувств, заставить себя разлюбить этого человека, но только как это сделать?

– Боюсь, ты будешь разочарован. С двенадцати лет мне приходилось быть хозяйкой на вечеринках в доме отца. Так что есть с ножа я не привыкла.

– Очень жаль, – не удержавшись, Флетч коснулся пальцем щеки девушки. – Думаю, приятно было бы посмотреть, как малышка Саманта висит на люстре. Жаль, что я не дождусь от тебя какой-нибудь дикой выходки.

– Так вот о чем ты мечтаешь, – Саманта отстранилась. Она успела забыть, какая болезненная слабость овладевает всем телом, когда Флетч касается ее. – Что ж, может быть, в один прекрасный день ты дождешься…

– Только не от тебя. Ты стала слишком…

– Воспитанной, – закончила за него Саманта. – Знаешь, сколько времени? Наверное, твои гости уже собираются.

Саманте явно хотелось поскорее избавиться от него, и при мысли об этом Флетч почувствовал вдруг странную тревогу. Как быстро обиженная девочка с дрожащими губами превратилась в холодную светскую красавицу.

– Что ж, позволь мне проводить тебя в дом.

– Нет-нет, я хочу остаться здесь ненадолго.

Приду потом сама.

– Не думаю, что это хорошая идея.

– А я так просто уверена в этом, – холодно ответила Саманта. – Не волнуйся – никаких рыданий не будет. Просто мне надо подумать. Оставь меня, пожалуйста, одну.

Несколько секунд Флетч удивленно смотрел на девушку, затем развернулся, чтобы уйти.

– Если не возражаешь, я должна задать тебе всего три вопроса, – услышал он за спиной голос Саманты.

– Я не возражаю, – Флетч взглянул на нее через плечо.

– Монетт Санторе – по-прежнему твоя любовница?

Флетч покачал головой.

– Я не видел ее с тех пор, как уехал на Сент-Пьер.

Саманта изо всех сил старалась не выдать своей радости.

– Ты завел другую любовницу?

– Саманта, это… – Он снова покачал головой. – Нет.

– И третий вопрос: ты действительно хочешь меня или это тоже ложь?

Флетч отвел глаза, и Саманте показалось, что он не собирается отвечать. Затем он произнес, запинаясь:

– Это… правда. Я действительно хочу тебя.

Резко обернувшись, он покинул веранду. Он сказал «хочу», а не «хотел». Значит, у нее еще есть надежда!

Саманта с улыбкой смотрела на сад. Она чувствовала себя богиней – богиней солнца в царстве луны.

Затем, приняв окончательное решение, она быстро пошла в дом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю