Текст книги "Один твой взгляд"
Автор книги: Айрис Джоансен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)
– И теперь ты позволяешь обижать тебя? Что-то вроде компенсации? Как ты можешь быть такой? У тебя совсем отсутствует инстинкт самосохранения?
– Вовсе нет. Просто я считаю, что не обязательно обижать кого-то, чтобы защитить себя. Многие люди сами причиняют себе куда больший вред, чем способны причинить окружающие. – Девушка подняла наконец глаза, и Флетч увидел застывшие в них слезы. – Разве не так, Флетчер?
Он долго смотрел на нее, ничего не говоря, затем воскликнул:
– О, боже, – и поднял за подбородок ее голову, чтобы лучше видеть лицо. Саманте показалось, что в глазах его, полных невыразимой нежности, мелькнуло что-то, похожее на страх. – Боже правый, что же мне делать с тобой, Саманта?
– Будь моим другом, – прошептала девушка. – Неужели это так сложно? Мне очень нужен сейчас друг.
– Это гораздо сложнее, чем ты думаешь, – серьезно произнес Флетч. – За последние годы я редко заводил друзей. И, пожалуй, никогда среди женщин.
– В тебе говорит мужской шовинизм, – пошутила Саманта, улыбаясь сквозь слезы. – Но, может быть, ты все-таки согласишься попробовать?
Несколько секунд Флетч молчал.
– Хорошо, я попробую, – задумчиво произнес он. – Не могу ничего обещать, но я буду очень стараться, Саманта. – Он вдруг лукаво улыбнулся. – Но в ответ и ты должна пообещать мне одну вещь.
– Какую?
Флетч кивнул на кусок дыни в ее руке.
– Ты должна есть. Не просто кусочек-другой, а как следует. Согласна?
Саманта поспешно кивнула. Она готова сделать все, что угодно, чтобы он снова улыбался ей своей обаятельной улыбкой, полной тепла и нежности.
– Но только если ты присоединишься ко мне. – Она жадно впилась зубами в сочную мякоть. – Тем более что дыня очень вкусная.
Не могу больше съесть ни кусочка, и не говори, что я должна усиленно питаться, – Саманта поморщилась. – Зря я решила, что тебе необходимо иметь семью. Ты наверняка замучил бы жену и детей.
– Но ты ничего не съела – только поклевала, как птичка, – громыхал Флетч. – Неудивительно, что ты такая тощая. Скоро тебя вообще не будет видно.
– Я съела достаточно, – твердо заявила Саманта и поспешила сменить тему. – До вертолета еще несколько часов. Что будем делать?
На губах Флетчера появилась многозначительная улыбка.
– Я уже боялся, что ты никогда не спросишь.
У Саманты участилось дыхание. Неужели сейчас это повторится вновь? Она снова переживет чудесные минуты близости с этим удивительным мужчиной!
– И что же?
Флетч коснулся ладонью ее щеки.
– Я думаю, нам стоит… – он осекся, глядя в ее горящие желанием глаза. Лицо его вдруг сделалось серьезным, и он опустил руку. – А как ты обычно проводишь время в ожидании?
Саманта попыталась скрыть разочарование.
– Работаю над одной из своих статуй или читаю книгу, – сказала она, пожимая плечами. —
У меня целый чемодан книжек в мягких обложках. Посмотри, если хочешь, – может, выберешь что-нибудь.
– Думаю, не стоит, – Флетч встал и подобрал с земли фонарь. – Мне что-то не сидится на месте. Пойду обследую твои лабиринты. Ты ведь сказала, что здесь есть еще гроты вроде этого?
Саманта кивнула.
– Так ты уходишь? Знаешь, мне лучше пойти с тобой. А то ты можешь заблудиться… – Но Флетч покачал головой, и Саманта растерянно замолчала, закусив нижнюю губу. – Ты надолго?
– Не знаю. Но не волнуйся, если даже меня не будет несколько часов. – Он направился к выходу.
– Флетч?
Он вопросительно посмотрел на девушку.
Саманта выдавила из себя улыбку.
– Я думала… нам неплохо было бы провести эти часы вместе. Интересно было бы поговорить, получше узнать друг друга.
Выражение лица его было непроницаемым.
– Не думаю, что это удачная мысль. У меня нет сейчас желания общаться.
– Мы можем поиграть в карты. Я совсем забыла – у меня в комоде есть колода карт.
– Что ты пытаешься сказать мне, Саманта? – спросил Флетч, пристально вглядываясь в ее лицо.
– Пожалуйста, останься, – дрожащими губами прошептала девушка. – Ты ведь скоро улетишь. А я не хочу быть одна, пока это возможно…
– И что же ты дашь мне взамен, если я останусь?
– Все, что попросишь! – с жаром произнесла Саманта.
На щеке Флетчера снова запульсировала синяя жилка.
– Я знаю, что это так, Саманта, – тихо сказал он. – И если я останусь, то не смогу удержаться. А потом буду чувствовать себя последним негодяем.
– Но что плохого в том, чтобы принимать предложенные тебе подарки…
– Ничего, – теперь улыбка его была полна неприкрытого цинизма. – Но совсем другое дело – принимать взятки. Может быть, я играю в странные игры, но я всегда старался играть в них честно.
– Понимаю, – Саманта тщетно пыталась улыбнуться. – Я все понимаю. Извини, что набиваюсь сама… Конечно, тебе здесь очень скучно. Ты наверняка жалеешь, что спрыгнул вчера с вертолета. Я ведь предупреждала – на Сент-Пьер нет ничего интересного.
– Но мне кажется, я все-таки нашел здесь нечто весьма ценное. – Флетч медленно повернулся к девушке. – О подарках не может быть и речи. Но, пожалуй, я готов заключить с тобой сделку.
– Сделку? Флетчер кивнул.
– Сколько статуй в этой пещере? Глаза Саманты удивленно расширились.
– Ну… те две, что ты видел, и еще несколько поменьше. Остальные я раздала, когда Риккардо распустил домой наших товарищей.
– Я хочу получить эти статуи.
– Все? – Саманта решительно ничего не понимала. – Но зачем?
– Так, прихоть. Я богатый мужчина и могу удовлетворять свои прихоти. Что ты хочешь взамен?
Саманта покачала головой.
– Можешь забрать их просто так. Мне не нужны твои деньги.
– Ты действительно приготовилась голодать в этой чертовой дыре? – свирепо пророкотал Флетч. – Не раздавай свои работы бесплатно! Назови мне цену, черт побери!
– Хорошо, – Саманта ненадолго замолчала. – Останься со мной.
В пещере снова наступила напряженная тишина.
– Ты просишь не дешево, – наконец медленно произнес Флетч.
– Не думаю, что это слишком большая цена. Всего несколько часов…
– Но выполнить твое желание куда тяжелее, чем ты думаешь. – Он подошел к Топаз и снова поставил фонарь возле костра. – Но я все равно получу то, что хочу.
– И заплатишь за это?
– И заплачу за это, – кивнул Флетч, садясь рядом с Самантой. – Выше нос, крошка. Я готов помочь тебе сегодня вечером прогнать прочь твоих драконов. Доставай карты.
Тишину разорвал рокот мотора, и руки Саманты непроизвольно сжались в кулаки. Все кончено. Через несколько минут вертолет приземлится, и Флетч сядет в кабину рядом с пилотом. Возможно, она не увидит его больше никогда. Что ж, ей столько раз приходилось расставаться навсегда с дорогими ей людьми. Одним разом больше – одним меньше. Тогда почему именно сейчас ей так плохо и так больно?
– Саманта? – Открыв глаза, она увидела Флетчера Бронсона. Он смотрел на нее в упор, стараясь разглядеть при лунном свете, едва проникавшем сквозь кроны деревьев, выражение лица девушки. – С тобой все в порядке?
– Ну конечно, – улыбнулась она. – Думаю, нам пора выбираться на поляну.
– Да, сейчас пойдем, – Флетч не сводил глаз с ее лица. – Это твой последний шанс, Саманта. Прошу тебя, лети со мной.
– Не могу. – Девушка покачала головой. – Пока Пако здесь, я не могу. – Она протянула ему руку. – Прощай, Флетч. Еще раз спасибо тебе за все, что ты сделал.
Флетчер машинально пожал протянутую руку.
– Ах вот как? – В голосе его вдруг зазвучал металл. – Прощай, будь счастлив, живи как знаешь?
– Что еще? – Саманта быстро заморгала, чтобы прогнать слезы. – Сомневаюсь, что мы еще встретимся, даже если я… – Она замолчала и устало покачала головой. – Мы все равно будем вращаться в разных кругах.
– Да уж. – Рука его вдруг крепко сжала ладонь девушки. – Пожалуй, среди моих знакомых действительно нет мучеников.
– Не сердись на меня, – прошептала Саманта. – Ты дал мне что-то особенное, неповторимое. И я не хочу запомнить тебя таким, как сейчас.
– А каким же ты хочешь меня запомнить? Человеком, который украл у тебя последний кусок хлеба? Не говоря уже о твоей девственности.
Саманта невольно поморщилась.
– Ничего ты не украл. Я отдала тебе все это сама.
– Ах да, я забыл. Ведь таково твое представление о гостеприимстве.
– Я и не знала, что расставаться будет так трудно. – Она попыталась освободить руку, глядя на вертолет, круживший теперь всего в нескольких футах от земли. – Знаешь, мне лучше уйти.
– Нет! – почти закричал Флетч, продолжая сжимать ее ладонь. – Пойдем со мной к вертолету. – Он глубоко вздохнул и заговорил с наигранной легкостью: – Ты ведь такая гостеприимная. Неужели не проводишь своего гостя?
Саманта окончательно перестала понимать, что происходит. Как быстро сменился его тон! Но даже сейчас за видимой бравадой угадывалось напряженное ожидание.
– Ну ладно, если тебе так хочется…
– Мне так хочется! – Он отпустил, наконец, руку девушки и отступил на шаг назад. – Конечно, это не все, что я хочу, но для начала хватит. С тех пор как я встретил тебя, учусь обходиться время от времени без того, что мне нужно.
Повернувшись к нему спиной, Саманта направилась к поляне, на которую садился вертолет.
– Неужели тебе было так плохо? Я знаю: в пещере нет никаких условий для нормального существования, но я надеялась, что сумела создать для тебя необходимый минимум комфорта. И сегодня днем мы совсем неплохо провели время. – За те несколько часов, что они играли в карты, Флетч успел продемонстрировать ей самые разнообразные стороны своей многогранной натуры. Он был остроумным, отчаянным игроком, не брезговавшим подчас элементарным шулерством. Топаз даже пожалела о том, что ей довелось узнать, какой Флетч милый и обаятельный под той грубой оболочкой, что он охотно демонстрировал окружающим. Ведь теперь расставаться будет еще труднее. Саманта взглянула через плечо на бредущего за ней Флетча.
– И ты не можешь не признаться – я дала тебе то, что ты хотел. Ты увозишь в рюкзаке мои статуи. Конечно, они не имеют никакой ценности, но ты сам сказал…
– Хватит прибедняться, – перебил ее Флетч. – Ты отлично знаешь, что это очень талантливые работы.
– Я рада, что они нравятся тебе, – улыбнулась Саманта. – Мне приятно думать, что мои статуи украсят один из твоих замечательных домов. Только, пожалуйста, не сваливай их в какой-нибудь чулан, ладно?
– Нет, я не сделаю этого.
– Хорошо. Тогда мне будет не так тяжело с ними расстаться. Кто знает, может быть, в один прекрасный день, когда ты будешь давать званый обед, их заметит какой-нибудь известный критик и откроет меня для широкой публики. Тогда ты сможешь продать их за хорошую цену, и получится, что ты не зря тащил эту тяжесть на спине.
– Я и сейчас не зря тащу их на спине. И вовсе не собираюсь продавать.
– Значит, они будут напоминать тебе обо мне. Эта идея нравится мне еще больше.
На лице его мелькнуло какое-то странное выражение, смысла которого Саманта никак не могла понять.
– А я вовсе не собираюсь вспоминать тебя, Саманта, – с улыбкой произнес Флетч.
Сердце ее пронзила острая боль. Дура! Какая она безмозглая дура! Надо же было вообразить себе такое! И зачем ему вспоминать о ней? Мимолетное приключение с неловкой молоденькой девственницей, двадцать четыре часа опасности и дискомфорта.
– Ну, я-то, конечно, буду вспоминать тебя, – дрожащим голосом произнесла Саманта. – Первый в моей жизни нефтяной магнат. И первый… О, господи, беги, Флетч!
Схватив Флетча за руку, Саманта буквально потащила его в сторону вертолета.
Пуля просвистела мимо ее уха.
– Патруль, – пробормотал Флетч. – Наверное, они заметили вчера вертолет и ждали, пока он вернется за нами.
Солдаты выбегали из леса и бежали к поляне.
До вертолета оставалось несколько ярдов. Саманта увидела, как распахнулась дверца кабины.
Еще одна пуля пролетела гораздо ближе первой. Она бросила через плечо полный отчаяния взгляд. Солдат с пистолетом бежал совсем близко, но целился он теперь не в нее, а во Флетчера. Решил выбрать более крупную мишень.
– Нет! – Не думая, что она делает, Саманта кинулась между солдатом и широкой спиной Бронсона. Острая боль пронзила ее. Саманта не сразу осознала, что произошло. Прошло несколько секунд, прежде чем она поняла, что в нее попали. Неужели она умрет? Неужели это ее кровь?
– О, боже! – Перед ней возникло искаженное ужасом лицо Флетча. – Зачем?.. – Он осекся, увидев, как Саманта медленно падает на землю. Подхватив девушку на руки, Флетч в несколько отчаянных прыжков преодолел расстояние, отделявшее их от вертолета.
– Взлетай! – закричал он, падая со своей ношей на сиденье рядом со Скипом.
– Дверь…
– К чертовой матери твою дверь! Вертолет оторвался от земли как раз в тот момент, когда первый солдат оказался у открытой двери. Он попытался схватиться за перила, но промахнулся, упал на землю и громко выругался, глядя на ускользающий от него вертолет. По обшивке забарабанили пули.
– Крысы! – выругался Скип. – Надеюсь, они не пробили бензобак. – Вертолет поднялся еще футов на тридцать и летел теперь над кронами деревьев. – Думаю, теперь нас уже не достанут. Не мог бы ты все же закрыть дверь – она мешает нам развить скорость.
Флетч покачал головой и кивнул на лежащую у него на коленях Саманту.
– Я не хочу двигать ее, пока не увижу, куда попала пуля. – Он крепко сжимал девушку в объятиях. – Посмотрим, не удастся ли остановить кровь. Может, после этого она придет в сознание.
– Ты думаешь, это серьезно?
– Откуда мне, черт побери, знать? – хрипло произнес Флетчер. – Я ведь не врач. Может, она умирает, а мы этого не понимаем.
– Я мало что разглядел в темноте. Но почему она вдруг бросилась назад?
– Защищала меня. Прикрыла от пули. Тот солдат целился мне в спину. – В смехе Флетчера слышались истеричные нотки. – Я должен был предполагать, что она выкинет что-нибудь в этом роде. У этой женщины комплекс мученичества. Господи, но она ведь сделала это для меня! Скип искоса посмотрел на хозяина.
– Отважная, красивая женщина.
– Совершенно не знающая себе цену. – Дрожащей рукой он откинул волосы со лба Саманты. При тусклом свете лампочек на приборной панели лицо ее казалось бледным, как мрамор. От страха его прошиб холодный пот, но в этот момент Флетч увидел, как бьется жилка на ее виске, и вздохнул с облегчением. Саманта жива. Пока.
– Она считает себя трусихой. Она так боялась… – Флетч начал расстегивать залитую кровью рубашку Саманты. – Достань из-под сиденья аптечку первой помощи и радируй на Деймонз-Риф. Пусть нас встречает врач.
Справившись с рубашкой, он еще несколько секунд не мог решиться взглянуть на рану, но затем пересилил себя и склонился на Самантой.
Глава 5
Когда Саманта открыла глаза, первым, что она увидела, была бейсбольная кепка. Красная выцветшая бейсболка на всклокоченных рыжих волосах Скипа Бреннена. Девушка рассеянно подумала о том, что при тусклом освещении в вертолете он казался старше, чем на самом деле. Должно быть, ему едва за тридцать – или так только кажется из-за его невысокого роста и стройной фигуры. Веснушки покрывали лицо с огромными голубыми глазами, которые сейчас вопросительно смотрели на Саманту.
– Привет. Я – Скип Бреннен. Я не обижусь, если вы забыли меня. Вы были очень заняты, когда нас впервые представили друг другу.
– Я помню вас, – сказала Саманта, окончательно очнувшись от забытья. – А Флетч…
– С ним все в порядке. Ранили только вас. Девушка вздохнула с облегчением:
– Это хорошо.
– Вовсе нет. Во всяком случае Флетч Бронсон так не считает, – Скип поморщился. – Ну и задал он нам жару за последние двадцать четыре часа. Сначала решил, что вы умираете, а потом, когда стало ясно, что ваша рана – лишь царапина на ребрах, никак не мог понять, почему вы не приходите в сознание.
– Я тоже ничего не понимаю, – Саманта попыталась сесть, но грудь ее пронзила острая боль. Она удивленно покачала головой. Двадцать четыре часа. Саманта оглядела просторную уютную комнату, в которой находилась. Ничего общего с больничной палатой. Все вокруг дышало непринужденной элегантностью, которой можно добиться, только имея большие деньги, с помощью опытного дизайнера. В комнате стояла светлая плетеная мебель, занавески были украшены рисунком из зеленых листьев, толстый зеленый ковер на полу дополнял впечатление.
– Где я? – спросила Саманта.
– На Деймонз-Риф. Флетч не хотел, чтобы я отвез вас дальше, пока вы не придете в сознание.
– Везти дальше? – Девушка провела ладонью по волосам. – Ах да, конечно, он хочет отправить меня на Барбадос, как только я смогу лететь.
Скип покачал головой.
– Я почему-то не думаю, что он имел в виду именно это. – Он улыбнулся Саманте. – Но пусть Флетч все объяснит вам сам. Он велел дать ему знать, как только вы проснетесь. Вы уже пришли в себя и готовы с ним встретиться?
Топаз удивленно посмотрела на Скипа.
– Ну конечно. Почему нет?
– Ну, многие находят Флетчера Бронсона… слишком властным и требовательным. – Он ткнул себе в грудь указательным пальцем. – Включая вашего покорного слугу. Не думаю, что захотел бы увидеться с ним, будучи не совсем здоровым.
Саманта нахмурилась.
– Не понимаю, почему вы говорите такие вещи. Флетч – очень добрый человек.
– Добрый? Что-то не припомню, чтобы кто-то отзывался о нем так.
– Но все же это так. Каким бы жестким и резким он ни казался, он всегда делает так, как лучше тем, кто его окружает. Флетч просто… становится немного раздражительным, когда люди не соглашаются, что для них лучше именно то, что он решил.
Скип громко рассмеялся.
– Немного раздражительным? Надо бы не забыть сказать Флетчу, что он всего лишь «немного раздражен», когда он захочет стереть в порошок своего очередного конкурента. – Все еще улыбаясь, Скип встал и направился к двери. – Пришлю медсестру – она поможет вам умыться, почистить зубы и все такое. Флетч не хотел, чтобы, проснувшись, вы увидели чужое лицо, и приказал ей ждать на стуле за дверью. – Скип покачал головой. – Он и мне позволил сменить его ненадолго лишь потому, что ему пришлось ответить на важный международный звонок.
– Вот спасибо. Мне действительно необходима помощь. Я чувствую себя такой неопрятной.
– Ничего, сейчас мы это поправим, – Скип открыл дверь. – Увидимся позже.
Когда за Скипом закрылась дверь, Саманта со вздохом опустилась на подушки. Она чувствовала жуткую слабость, и ей было тяжеловато сидеть, даже на постели. Ну не глупо ли так ужасно чувствовать себя от раны, которая оказалась не больше чем царапиной. Зато через несколько дней все будет в порядке, и она сможет отправиться на Сент-Пьер за Пако.
По спине ее снова побежали мурашки, но Саманта усилием воли заставила себя прогнать знакомый страх. Если бы вчера их не настиг патруль, все было бы гораздо проще. А теперь ей снова надо набираться храбрости, чтобы спасти друга да еще придумать, как попасть обратно на остров. Она ни за что не позволит Флетчеру отправить ее на Барбадос. Ведь если Риккардо узнает о ее планах, он ни в коем случае не разрешит ей вернуться за Пако.
– Мисс Бартон?
Она не слышала, как открылась дверь. На пороге стояла невысокая плотная женщина в медицинском халате. На темном лице ее блестела белозубая улыбка.
– Меня зовут Сара Лондон. Я знаю, как вам плохо сейчас. Доверьтесь мне – и через десять минут будете чувствовать себя на все сто.
Добродушное лицо женщины излучало такой оптимизм, что Саманта невольно улыбнулась и позволила себе расслабиться. Ее так долго окружали мрачные лица товарищей, вынужденных смириться с собственным поражением! Как приятно увидеть женщину, которая нисколько не сомневалась в том, что может изменить все к лучшему.
– Это было бы чудесно, Сара, – сказала Саманта. – Что ж, заходите, и давайте начнем.
Когда Сара уже заканчивала приводить ее в порядок, Саманта заметила статуи. Ее статуи, все пять деревянных фигурок, которые она положила в рюкзак Флетчера, прежде чем покинуть пещеру, стояли в другом конце комнаты на столике со стеклянной крышкой.
Сара проследила за взглядом девушки, и рука, расчесывавшая волосы Саманты, замерла неподвижно в воздухе.
– Они просто прелесть, правда? Мистер Бронсон сказал, что вам приятно будет увидеть их, когда вы очнетесь. Он сам расставил их вчера.
– Как это мило с его стороны. Когда просыпаешься в незнакомом месте, так приятно увидеть хоть что-то свое. – Затем, вспомнив что-то, она с сожалением покачала головой: – Но эти статуи не принадлежат мне больше. Не могли бы вы позвать кого-нибудь, чтобы их отнесли мистеру Бронсону?
– Не могла бы, – Флетч стоял на пороге, внимательно глядя на Саманту.
При одном только взгляде на него девушка почувствовала, как ее сердце замерло от восторга. На нем были белые джинсы и бежевый свитер, на фоне которого его рыжеватые волосы казались еще ярче. И комната словно осветилась солнцем при его появлении.
– Ты выглядишь гораздо лучше. А как чувствуешь себя? – поинтересовался Флетч.
Саманта и Сара обменялись понимающими взглядами.
– На все сто, – жизнерадостно объявила Саманта. – Когда мне можно встать?
– Только завтра, и даже после этого никаких нагрузок, – не сводя глаз с ее лица, Флетч подошел к постели. – Еще очень-очень долго.
Саманта покачала головой.
– Конечно, я отдохну несколько дней, но потом собираюсь вести себя, как здоровый человек. – Она снова посмотрела на статуи. – Очень мило с твоей стороны поставить их здесь, но теперь ты должен распорядиться, чтобы их отнесли в твою комнату.
– Я должен? Ну что ж, ты не оставляешь мне выбора. Еще какие-нибудь указания, мисс? – Он перевел взгляд на Сару: – Извините, но нам с мисс Бартон надо обсудить кое-что с глазу на глаз.
Сара поспешила вложить щетку для волос в руку Саманты.
– Если я понадоблюсь – буду за дверью, – напряженно улыбнувшись, она выскользнула за дверь.
– Сара боится тебя, – удивленно заметила Саманта. Казалось почти невозможным, что такая уверенная в себе женщина, как Сара Лондон, может быть чем-то напугана, но взгляд, брошенный ею на Флетчера, не вызывал никаких сомнений. – Неужели твое присутствие так действует на людей?
– Не знаю, – пожал плечами Флетч. – Да это и неважно. Думаю, сейчас тебе гораздо интереснее будет услышать новости о твоих друзьях. Лазаро в больнице на Барбадосе. Нога заживает, и врачи обещают выпустить его недели через две. Я позаботился о том, чтобы Люси и другим бывшим узникам была оказана необходимая психологическая помощь. А теперь давай поговорим о главном. – Он опустился в покрытое парчовым покрывалом ротанговое кресло у кровати Саманты. – Сначала ты. Расскажи, какие у тебя планы.
– Мне нужно несколько дней, чтобы прийти в себя, а потом я найду способ вернуться на Сент-Пьер и вытащить оттуда Пако. – Девушка выдержала паузу и спросила: – Ты не мог бы помочь мне в этом? Может быть, Скип сумеет высадить меня где-нибудь в горах? Знаю, что прошу слишком многого, но я просто не могу лететь на Барбадос, пока Пако в опасности.
– Я и не собирался отправлять тебя на Барбадос.
– Тогда ты скажешь Скипу, чтобы он отвез меня на Сент-Пьер?
– Нет, Скип не станет этого делать. И, поскольку этот остров – частное владение, ты не найдешь здесь никого, кто мог бы тебя переправить.
– Но я должна…
– Нет. – Руки Флетча непроизвольно сжали подлокотники кресла. – Черт побери, нет. Ты не вернешься на Сент-Пьер!
– Я знаю, что ты заботишься обо мне, ты очень добр, но…
– Прекрати повторять это! Я вовсе не добрый! Просто в отличие от тебя у меня есть элементарный здравый смысл. – Он выдержал паузу. – К тому же я жуткий эгоист и не хочу, чтобы ты помешала моим планам.
– Твоим планам?
– Ну да, у меня тоже есть свои планы. И в них не входит твое возвращение на Сент-Пьер. – Флетч поднял руку, подавляя ее протест. – Послушай меня. Пока ты спала, доктор сделал все необходимые анализы. Он не понимает, почему ты так долго оставалась без сознания. Дело не в ране. Он сказал, что ты крайне истощена. – Флетч медленно опустил руку. – Твой обморок вызван недоеданием и переутомлением. Доктор сказал, что нервы твои годами находились в напряжении. Ты преступно пренебрегала собственным здоровьем. Тебе необходимо несколько месяцев полного покоя. Ты слышишь? Месяцев, а не дней! Отдых, хорошая еда – и никакого беспокойства.
– Только не сейчас, – покачала головой Саманта. – Сначала я должна помочь Пако покинуть остров.
– Я так и думал, – угрюмо кивнул Флетч. – Ты напоминаешь мне щенка, который не хочет отпускать хозяйскую тапочку. Ну, хорошо. Это не идет вразрез с моими планами. Я пришел предложить тебе сделку. Ты хочешь, чтобы Пако Раналто смог покинуть Сент-Пьер живым и невредимым, не так ли?
– Конечно, – Саманта нахмурилась, не понимая, к чему он клонит.
– Но ты не можешь отправиться за ним прямо сейчас – это опасно для твоего здоровья.
– Не имеет значения. Я ведь сильная…
– Если снова начнешь рассказывать мне, как ты плевала на себя все эти годы, я задушу тебя собственными руками. Я провел сутки у твоей постели, сходя с ума от беспокойства.
– Ты беспокоился обо мне? – Лицо Саманты озарилось улыбкой. – Как приятно, когда о тебе кто-то беспокоится.
Несколько секунд Флетч молча смотрел на нее.
– Даже если это всего-навсего старый, не в меру раздражительный бизнесмен?
– Так Скип сказал тебе? – рассмеялась Саманта. – Я действительно говорила, что ты слишком раздражителен, но я никогда не называла тебя старым.
– Это немного утешает. Я рад, что ты не считаешь меня полным уродом. Тем более что планы мои основаны на довольно интимных вещах.
Саманта замерла, удивленно глядя на Флетчера.
– Интимных?
Флетч кивнул.
– Я предлагаю тебе заключить взаимно выгодное соглашение. Ты хочешь получить живым и невредимым своего друга Пако. А я хочу иметь ребенка, не связывая себя при этом с женщиной, которая может потребовать от меня больше, чем я захочу ей дать. – Он наклонился вперед, глядя прямо в глаза Саманты. – Так вот в чем смысл моего предложения. Я посылаю своих людей на Сент-Пьер, они вывозят на Барбадос Пако Раналто и, если хочешь, этого твоего доктора Салазара, дают им денег на первое время. – Флетч сделал паузу. – А ты взамен рожаешь от меня ребенка и подписываешь документ, который дает мне право на опеку, если ты решишь оставить меня. Думаю, тебе лучше остаться со мной, пока малышу не исполнится года два. Я слышал, до этого возраста им необходимо, чтобы мать была рядом.
– Я тоже слышала что-то в этом роде, – Саманта не верила собственным ушам. Наверное, она просто сходит с ума. – Ты, должно быть, шутишь?
– Никогда в своей жизни я не был так серьезен, – Флетч отвел взгляд от лица Саманты. – А через два года можешь уезжать. Условия развода будут детально оговорены в брачном контракте. Обещаю: они тебя не разочаруют.
– Развода? Так ты собираешься жениться на мне?
– Конечно, – Флетч удивленно посмотрел на девушку. – Неужели я забыл упомянуть об этом? Если мы договоримся, то ребенок, естественно, должен быть законнорожденным.
– Ну разумеется, – тихо произнесла Саманта.
– У тебя будет все, что надо для безбедной жизни, полная свобода и сознание того, что ты помогла освобождению своих друзей. По-моему, весьма выгодные условия.
– Да, но, – она закрыла глаза. – Звучит заманчиво. Но я не знаю… Я должна подумать.
– Посмотри на меня, Саманта Бартон, – тихо попросил Флетч. – Ты ведь знаешь, что можешь мне доверять.
Открыв глаза, девушка увидела Флетчера совсем близко. И на губах его играла улыбка, которая делала таким красивым его лицо! Да, она знала, что может ему доверять. В этом переменчивом мире он был подобен надежной скале, незыблемо возвышающейся посреди бурного моря.
– Ничего не получится, Флетч, – прошептала она. – Не думаю, что через два года я смогу оставить своего ребенка.
– Значит, ты останешься со мной, – тихо сказал он. – Вернее, с ребенком. Никто не собирается выкидывать тебя на улицу. Мы с тобой неплохо ладили там, на острове, хотя ситуация сложилась не из легких. Я не вижу причин ссориться в более спокойном мире.
– На острове ты почти все время был мною недоволен, – она пыталась улыбнуться, но губы ее дрожали. – Мы так не похожи друг на друга.
– Это не помешает нам мирно сосуществовать под одной крышей. Несколько раз нам даже удалось прийти к общему мнению. Ты нечасто будешь видеть меня. Я же говорил – я очень занятой человек.
И ему не нужна жена, которая стала бы претендовать на его время, подумала Саманта. Все понятно, кроме одного: почему ей так больно сознавать это.
– Да, я помню, – рассеянно кивнула она.
– Может быть, ты не хочешь иметь ребенка?
– Нет, дело не в этом. Мне хотелось бы малыша. Я так давно ни о ком не заботилась. Если не считать Пако и Риккардо.
– Ты получишь возможность учиться у лучших учителей, а когда будешь готова, я помогу тебе начать карьеру. Что ты теряешь?
– Я… не знаю. – Она нервно теребила пальцами край одеяла. – Но все это как-то… слишком уж по-деловому… Слишком прагматично, словно мы не живые люди, а машины.
Флетч снова перевел взгляд на ее лицо.
– Неужели я похож на машину? Уверяю тебя – я живой человек из плоти и крови. Или ты забыла об этом?
Саманта вдруг густо покраснела.
– Нет. Но, может быть, я так и не сумею удовлетворить тебя, – она изо всех сил старалась унять дрожь в голосе. – Ведь ты, кажется, не хотел меня больше, после… – Как трудно говорить об этом! – Вдруг ты вскоре решишь, что я – совсем не то, что тебе нужно.
– Ты всегда будешь для меня желанна. Можешь не волноваться на этот счет.
– Но я буду сомневаться в этом. Я буду сомневаться всегда и во всем. Это сумасшедшая идея. Ты слишком упрощаешь ситуацию. Есть столько разных вещей, которые могут пойти наперекосяк…
– Я не тороплю тебя, – Флетчер встал. – Наверное, ты еще слишком слаба, чтобы принять такое ответственное решение. Но если решишь ответить «да», нам не стоит медлить. Надо скорее воплотить задуманное в жизнь. Сделка есть сделка.
Саманта нервно рассмеялась.
– Я чувствую себя одной из захваченных тобою мелких компаний.
Флетч покачал головой.
– Никакого захвата – только добровольное слияние. По-моему, я предложил тебе достаточно выгодные условия. – Во взгляде его вдруг появилась неуверенность. – Возможно, мое предложение звучит немного цинично, но я не умею разговаривать по-другому. Тебе нужны красивые слова?
– Пожалуй, меня не мешало бы приободрить.
– Но я же сказал, что велел составить контракт…
– Я имела в виду совсем не это. Я нравлюсь тебе хотя бы немного, Флетч?
Лицо его снова озарилось улыбкой.
– О, да, – медленно произнес он. – В этом не может быть сомнений. А я? Я нравлюсь тебе? Саманта поспешно кивнула:
– Да, но…
– Никаких «но», – склонившись над девушкой, Флетч прижал палец к ее губам. И тело ее тут же отозвалось на его прикосновение. – Подумай о моем предложении. – Флетч опустил руку и сделал шаг назад. – Мне надо слетать по делам в Вашингтон, и, пока я буду там, мои люди подготовят все для операции по освобождению твоих друзей с Сент-Пьер. Я вернусь через две недели, и ты дашь мне ответ. Хорошо?