Текст книги "Нежная и волнующая"
Автор книги: Айра Уайз
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)
– Для меня имеет значение только одно имя, – проворчал он.
– Имя того, кто сильнее других поддался моему флирту?
Джон вздрогнул. Диана кивнула, получив подтверждение, что попала в самую точку.
– Хорошо, давай перечислим тех, кто мог быть причастен к случившемуся, и рассмотрим ситуацию со всех сторон. Мы оба знаем, что это был не ты, поэтому вычеркиваем твое имя из списка. Пьер Готье слишком дорожит работой, чтобы перечеркнуть карьеру какой-то там вспышкой страсти. Если это сделал бы Гордон, именно у меня, а не у него начались бы кошмарные неприятности, потому что Чейзы богаты и могущественны и к тому же очень сплочены. Ты даже не представляешь, какими способами они защищают свою собственность! Что касается Рони Оуэна, то он будет выгораживать своего молочного брата до последнего вздоха. Раньше он проделывал это бесчисленное количество раз!
– Но твой дед…
– Да-да! Если мой дедушка узнает, что кто-то преступил черту, то объявит публичную охоту за головой того, кто посмел напоить и соблазнить его невинную внучку. Между семьями начнется война. Но кто, по-твоему, проиграет при любом раскладе? Правильно, я! – бросила она ему в лицо целую охапку обиды. – Кокетка Диана! Соблазнительница Диана! Диана, испорченная маленькая богатенькая девочка, которой нравится забавляться с мужчинами, дразнить их. И которая наконец-то получила заслуженный урок!
Она почувствовала, что может расплакаться, и быстро отвернулась к окну. В ее глазах запечатлелся образ Джона, стоящего с обескураженным видом. Он смотрел на нее, как на какое-нибудь чудовище. Девушка, истощенная недосыпанием, нервным напряжением, действием наркотика, все еще циркулирующего в ее крови, и сама ощущала себя чудовищем. Она была опустошена тем, что так и не смогла понять поступок Питера Рассела. Также Диана не находила подтверждения того, что получила страшный урок незаслуженно. И это было самое неприятное – презрение к себе. О чем он думает? – болезненно гадала несчастная, вглядываясь, но совершенно не вникая в то, что происходило за окном. Что теперь творится в его душе?
Мысли смешались в голове Джона. Она – потрясающая, удивительная! Это единственное, что он понял, пытаясь разобраться в противоречивых чувствах, внезапно захлестнувших его. Диана стояла к нему спиной, свет из окна очерчивал контуры ее фигуры. Казалось, от девушки исходило призрачное мерцание… Она напоминала ему гордую богиню, посылающую с небес кару за его прежние грехи и для этого превращающую его жизнь в хаос. Не удивительно, что Леон Пирс чуть ли не поклонялся ей. Теперь Джон начинал понимать, на что это похоже.
Он стоял молча, обескураженный столь гневной и откровенной речью. Ему хотелось опровергнуть многое из того, что она только что сказала, однако это было невозможно. Видимо, так устроен мир. С древнейших времен женщина считалась искусительницей, а мужчина, подобно рабу, подчинялся ее соблазнительным уловкам. Джон был виновен так же, как и все остальные, подпав под очарование Дианы. И змей-искуситель вовсе не она, а его собственное желание, толкавшее окунуться в волшебную магию, которую она источала. Мужчина всегда остается мужчиной рядом с женщиной. Но, чуть что, обвиняет ее за свою слабость.
– Что ж… – вздохнул Джон, признавая свое поражение. – Говори, что мне делать дальше?
Диана повернулась и посмотрела на него полными слез глазами.
– Ты не шутишь? – спросила она, и голос ее сорвался. Это окончательно добило Джона.
Прикажи мне согрешить, Диана, и я сделаю это без колебаний, подумал он, признавая, что вечная мужская потребность была в нем очень сильна.
– Да, я вполне серьезно, – ответил Джон и даже сумел улыбнуться, признавая ее превосходство.
Ее руки шевельнулись и опустились по бокам. Пальцы сжались в кулачки. Ему захотелось освободить их и разрешить лениво бродить под своей рубашкой.
– Продолжай играть свою роль. Несколько недель, -умоляюще проговорила она. – Мне нужно время, чтобы дедушка успокоился и смирился с известием о нашем браке, кроме того, не узнал правды.
Ну вот, теперь он в курсе планов Дианы. Ему отведена временная роль возлюбленного и даже ее жениха. Так она решила. Почему бы нет? Почему бы, черт возьми, нет? Он так воодушевился, что в этот момент был готов лечь к ее ногам и разрешить топтать себя, если ей этого захочется.
Время решать. Она ждала ответа. В его сознании еще жил образ распластанного у прекрасных ног Дианы сильного мужского тела. Его тела… Ну и фантазии! Джон посмотрел на часы и попытался сконцентрироваться. Ровно полдень, с трудом дошло до него.
– У тебя приблизительно два часа на то, чтобы собраться и попрощаться с дедушкой, – спокойно произнес он, стараясь не выдавать того, что творилось в его душе.
– Куда мы едем?
Что ж, это интересный вопрос, задумался Джон. Неплохо было бы знать ответ, но, увы!
– В то время как я буду в Италии, ты не можешь находиться здесь одна. Я так считаю. Посему ты летишь со мной. – Это было все, что Джон мог ей пока сказать. Как сложится все потом, он не знал и сам.
8
Диана опаздывала.
Перед отлетом Джон планировал заехать в компанию по прокату машин, расположенную недалеко от крошечного аэропорта на другой стороне острова. Он уже было решил, что Диана передумала, когда увидел, как та идет по тропинке, ведущей к автомобильной трассе за пляжными домиками.
Девушка везла за собой небольшой чемодан. Узкая дорожка была покрыта пятнами от пробивающегося сквозь кроны деревьев солнца, и лицо Дианы было трудно разглядеть. Высокая и стройная, элегантная, как всегда… Созданный для дедушки образ сладкой мисс Скромность исчез. Теперь перед ним была прежняя – хладнокровная, безупречно красивая сирена. В бледно-лиловом топе и в цвет ему узкой облегающей юбке, подчеркивающей грациозность фигуры, с распущенными по плечам волосами она была неотразима. Темные, с серебристой каемкой очки, закрепленные надо лбом, не давали волосам свешиваться на лицо.
Лицо, которое отнюдь не светилось от счастья, заметил Джон, когда Диана подошла ближе. Лицо, которое было бледным, грустным и очень унылым.
– Ты опоздала, – сказал он. – Мне даже показалось, что ты не придешь.
– Как видишь, я здесь. – И в том, как она опустила на глаза очки, прежде чем передать ему чемодан, и в том, как забралась в машину, не говоря ни слова, не чувствовалось энтузиазма.
Пожав плечами, Джон положил вещи в багажник и сел за руль. Когда они поехали вверх по дороге, он заметил, что Диана даже не посмотрела в сторону своего дома.
– Леон нормально отнесся к твоему отъезду в моей компании? – решил он прозондировать почву.
– Да, ответила девушка. – Но по ее напряженному голосу нетрудно было понять, что она лжет. Снова лжет, – добавил он, недоумевая, почему теперь это так мало стало его беспокоить.
– Ты меня удивляешь, – мягко произнес Джон. – Дедушка прилетел из Брюсселя сегодня утром специально, чтобы отметить твой день рождения. Мне казалось, что он будет очень раздосадован тем, что ты его игнорируешь.
– Он прилетел не из Брюсселя, а из Палермо, – уточнила Диана. И туда же вернется на следующий день, потому что там его ждет любовница.
Любовница? Мнение Джона о семидесятилетнем Леоне Пирсе слегка изменилось.
– Я не знал, что у него есть любовница.
– Она у него не одна, – уточнила Диана.
Джон чуть не усмехнулся, но вовремя сдержался.
– Привез бы ее с собой, а не летал туда-сюда!
– У нас не принято представлять семье любовниц.
– А, я начинаю кое-что понимать. Видимо, женщины тоже не должны представлять своей семье любовников? – с иронией в голосе поинтересовался Джон.
– Ты – не мой любовник.
– Но Леон уверен в обратном.
– В чем он точно уверен, так это в том, что ты хочешь жениться на мне из-за денег, – ехидно ответила девушка. – Наверное, потому, что сама по себе я ничего не представляю, не так ли?
Леон еще не знает, что собой представляет мой характер, мрачно добавил про себя Джон, останавливая машину на обочине. Повернувшись к Диане, он посмотрел на ее строгий профиль и тяжело вздохнул.
– Ты, чтобы не расстраивать, напичкала его слишком большой порцией неудобоваримой лжи, а он разочаровал тебя, не оценив широкого жеста, – выдал свое заключение Джон.
Она ничего не ответила, но ее пальцы невольно сжались в кулаки.
– Если ты останешься дома, я смогу понять, – начал он. – Если ты…
– Нет, похоже, ты сам ничего не смыслишь во всем этом, если предлагаешь такое, – вспыхнула она. – Нравится тебе или нет, я еду с тобой.
– Но почему ты так злишься?
– Вовсе нет, – упрямо ответила она.
Джон протянул руку и снял очки с ее лица.
– Ладно, ты прав, – призналась она. – Я злюсь потому, что злится дедушка. Он солгал, что согласен на нашу свадьбу. Теперь же утверждает, что ни за что не позволит мне выйти за тебя замуж.
– Он абсолютно прав, потому что заботится о твоем будущем. Я восхищаюсь Леоном.
Ее голова гордо замерла.
– Интересно, станешь ли ты восхищаться им после того, как узнаешь, что это именно он подстроил твой вызов в Италию? Причем только для того, чтобы ты убрался подальше от меня!
– Ты уверена в этом?
– Он сам мне рассказал.
– О, какую опасную паутину мы сплели, – уныло пробормотал Джон, откинувшись на спинку сиденья и тяжело вздыхая. – Возвращайся и расскажи старику всю правду, Диана, – посоветовал он. – Это заходит уж слишком далеко!
– Скорее у меня вырвут язык, чем я проболтаюсь, – воскликнула девушка. – Это моя жизнь, Джон! У меня есть право делать свой выбор без постороннего вмешательства!
– Так же, впрочем, как и у меня, – ответил он с внезапной решимостью и завел двигатель.
– Что ты хочешь сделать?
– Вернуться, – ответил он.
– Почему? – закричала Диана. – Потому, что ты внезапно осознал, что он может отстранить тебя от Итальянского проекта, если ты позволишь мне улететь с тобой?
Джон застыл.
– Он угрожал сделать это?
Тревога, застывшая на ее лице, подсказала ему ответ. Без дальнейших слов мистер Доу развернул машину и поехал обратно вниз. Вскоре, проскочив через кремово-розовые ворота и миновав охрану, он остановился у парадного входа.
Сейчас Джон был страшно зол. Ярость просто сжигала его. Выйдя из машины, он обошел ее и открыл дверцу с пассажирской стороны.
– Выходи, – произнес он, подавая Диане руку.
– Объясни, что ты задумал? – испугалась она и побледнела.
– Хватит валять дурака. Пора разобраться с Леоном.
Теперь дело принимало совсем другой оборот. Ставились под сомнение его честь, порядочность и профессионализм. Никому бы это не понравилось.
Да и вообще вся эта затея с самого начала раздражала Джона. Лишь обаяние девушки вынуждало соглашаться с тем, что ему самому шло явно во вред.
Диана не собиралась участвовать в надвигающемся скандале. Одно дело, когда она сама злилась на деда, но совсем иное – когда за выяснение отношений взялся Джон. Диане стало неприятно, ведь ей был очень дорог этот сварливый старик с непростым характером. Джон, похоже, не собирался делать скидку ни на возраст, ни на что другое.
– Не стоит расстраивать его, – нахмурившись, проговорила Диана.
Джон замер, услышав это.
– Ты сама собираешься сказать ему правду?
Они молча уставились друг на друга. Сердце Дианы бешено забилось. Ей безумно нравился Джон Доу, но дедушка…
– Нет, – решительно ответила она.
Мужчина кивнул, взял ее за руку и потянул за собой наверх по белым мраморным ступенькам, тянувшимся между высокими колоннами. Входная дверь была открыта. Джон и Диана вошли. В доме стояла тишина, и звук их шагов по белой мраморной плитке эхом разносился вокруг. Через огромный холл они прошли в рабочий кабинет. Леон сидел за столом и разговаривал по телефону. Как только он их увидел, то положил трубку и поднялся навстречу.
– Так-так… Он привел тебя обратно. Я ожидал этого. – Циничные глаза бросили на Джона уничижительный взгляд. Из-за чего вы вернулись, а? Из-за того, что я пригрозил оставить тебя без содержания, если он женится на тебе? – обратился он к своей внучке. – Или из-за того, что Итальянский проект висит на волоске? – перевел он снова свой взгляд на Джона.
– Ни то, ни другое! – Шагнув вперед и таща за собой, как на буксире, Диану, Джон опустил их сплетенные руки на письменный стол Леона. Это было объявление намерений, и Леон принял его, как таковое. Самодовольное выражение на его лице стало слегка настороженным, когда он посмотрел на Джона.
– Подача моего заявления на участие в тендере Итальянского проекта с сегодняшнего дня формально отменена, – объявил Джон. – Письменное заявление будет на вашем столе, как только я напечатаю его. Что касается ваших денег… Скажи ему, Диана…
Скажи ему… Сказать что? Поток информации словно струился через их сплетенные руки, но до Дианы не сразу дошло, какие слова ожидал от нее Джон. Дедушка смотрел на внучку, Джон смотрел на Леона. У девушки пересохло во рту, когда она наконец-то сообразила. Джон рассчитывал, что она расскажет старику всю правду, и тот узнает, что их отношения притворство и обман.
– Джон не ждет от тебя никаких денег, – начала она, запинаясь. – Это все не из-за них, он только хотел…
– Любить женщину, которая достойна быть любимой сама по себе, – закончил за нее Джон. – Но вы, кажется, с этим не согласны, – продолжал он. – Так что, пока я печатаю письменное подтверждение своего отказа от участия в Итальянском проекте, предлагаю вам охранять Диану от моих дьявольских намерений и сформулировать устное заявление, что ни лиры, ни цента из ваших денег не будет предложено мне ни в какой форме.
Он серьезно? Он действительно серьезно?
– Джон, нет! – закричала Диана. – Я не могу позволить тебе остаться без средств к существованию из-за того, что я…
Он поцеловал ее, заставляя замолчать. В самом деле поцеловал! Перед дедушкой и без всякого сожаления поцеловал ее до дрожи в коленях.
Леон видел этот поцелуй, его страстность, почувствовал его силу, как пульсирующую барабанную дробь. Диана погрузилась в состояние стыдливого смущения. Глаза Джона Доу были темны, рот плотно сжат. Его словно била лихорадка. Если бы не эти слухи о Нонне, Леон поверил бы, что Джон так же влюбился в Диану, как и она в него!
Но все перечеркивали эти постыдные, мелочные слухи… Они заставляли его гадать, не было ли поведение Джона лишь убедительным виртуозным спектаклем. Ждал ли он теперь, что Леон отбросит все угрозы и возомнит, что в иллюзорном безоблачном мирке его внучки все встанет на свои места?
– Я подготовлю необходимые документы, они будут предоставлены для подписи, когда вы приедете в Италию, – объявил Леон, решив подыграть Джону.
Обоим, Джону и Диане, потребовалось довольно много времени, чтобы ответить. Их глаза все еще были прикованы друг к другу, а руки напряженно сплетены. Джон Доу был на голову выше девушки, и Леон был вынужден признать, что внешне они составляют отличную пару.
– Зачем мне ехать и разбираться с конфликтом, которого никогда не было, – ответил наконец Джон.
Леон вяло пожал плечами.
– Конфликт существует на самом деле, – неохотно признался он. Дело в том, что ваш деловой партнер пытался сам разобраться с этим, чтобы не нарушать ваш отдых. Моя просьба вызвать вас отсюда совпала с конкретной ситуацией. – Он даже сморщился от распиравшей его иронии. – Так что поезжайте и садитесь в ваш самолет, нам не стоит далее обсуждать эту тему, разве что… Я жду вас обоих в Брюсселе через две недели, на официальном объявлении о вашей помолвке!
Если только Джон Доу не найдет способ уклониться от столь серьезного шага к тому времени, мысленно добавил Леон. Молодой человек нахмурился и недоверчиво уставился на старика, вовсе не убежденный столь легкой уступкой с его стороны, в то время как Диана разбивала его сердце злыми, острыми, как кинжалы, взглядами.
– Я не хочу твоих денег, – чуть ли не ножкой топала она.
Леон лишь ласково улыбнулся.
– Но ты получишь их, мой сладкий ангел, – ответил он. – Каждый цент, заработанный моим тяжелым трудом, будет со временем твоим.
Однако ни одной монеты не будет потрачено на него, злорадно подумал Леон и посмотрел на Джона. На обманщика и притворщика, возмущавшего его старую кровь…
– Вы не могли бы порекомендовать кого-нибудь из ваших коллег для Итальянского проекта? – ехидно спросил он.
– У вас уже есть лучший, и вы это знаете, – отпарировал Джон. – Позвоните Барни, сообщите, что выкинули меня с работы, и я обещаю, что он будет просто в экстазе.
Сказав это, Джон повернулся к Диане.
– Помирись с дедушкой и попрощайся, как следует, – почти приказал он. – Я не хочу, что бы рядом со мной ты злилась на него.
Снова поцеловав ее, он повернулся и вышел, оставив деда и внучку смотреть ему вслед, словно был привидением.
Джон и сам не верил, что сделал это. Он чувствовал себя заново рожденным, живым, энергичным, словно кто-то напоил его эликсиром жизни.
Может, это от поцелуя Дианы? О, замолчи! – приказал он себе, нахмурившись. Эти отношения всего лишь мистификация, помни об этом. Один большой обман. Вспомни о Гордоне Чейзе. Что бы там Диана ни разыгрывала, у нее что-то было с этим парнем. Любовь, секс, называй это как угодно, но в их отношениях было нечто большее, чем простая дружба.
– Следи за ним, – посоветовал Леон, отрывая взгляд от высокой широкоплечей фигуры Джона. – Он в твоем вкусе, но я не думаю, что когда ты лучше узнаешь его, тебе все в нем будет по-прежнему нравиться.
В твоем вкусе… Да она без ума от него! Чувство пульсировало внутри, как будто запертые грехи пытались вырваться наружу. Ей хотелось побежать за ним, снова взять за руку, заставить улыбнуться его суровое лицо. Ей хотелось обвить его шею и зацеловать до смерти!
– Ты имеешь в виду, что тебе он никогда не понравится, – уточнила она улыбнувшись. Диана была уверена, дедушка разглядел, что Джон подходит ей, но сомневалась в том, что тот догадался об их хитроумном плане.
Притворство! Да, просто обман, напомнила она себе, и почувствовала, как улыбка увяла на ее лице, словно сумерки сменили день.
– Дедушка, не вмешивайся в это! Ради меня, – попросила Диана.
– Он опасен для такой неопытной малышки, как ты, – попытался предупредить ее Леон.
– Я знаю. – Ее ресницы вздрогнули. – Но он мне нравится. Ей с трудом далось признание.
– Он любит другую. – Это напоминание предполагалось, как убийственный аргумент.
– И это для меня не новость, – кивнула Диана. – Но Джон именно тот, кто мне нужен. Я могу заставить его полюбить меня вместо нее, только нужна подходящая обстановка и время.
– Значит, это не безобидная уловка, чтобы привязать бедного Гордона Чейза к себе?
Гордона? Диана недоуменно заморгала. И ее дедушка туда же? Все они посходили с ума с этим Гордоном!
– Гордон все еще любит Кэтрин, – запротестовала она, словно старик произнес сейчас нечто ужасное.
Леон некоторое время молчал, обдумывая услышанное. Если это был не Гордон, выходит, случилось то, чего он опасался. Ведь он увидел здесь сегодня такое, что не могло не вызвать в его душе слишком противоречивые чувства. Он пока не в силах был с этим разобраться, не просчитав до мелочей каждое услышанное слово.
Встав со стула, Леон достал что-то из верхнего ящика стола и подошел к Диане. В руке он держал красиво упакованный сверток.
– С днем рождения, ангел мой! – нежно произнес он, вручая ей подарок и бережно целуя в обе щеки.
Леон получил в награду то, что и ожидал – поток искренних чувств.
– Дедушка, я так люблю тебя!
– Я знаю, дитя мое.
Он действительно знал. На этом держалась вся его жизнь с тех пор, как в ней появилась Диана – маленькая, убитая горем десятилетняя девочка.
– Теперь беги, лови свой самолет, – пошутил он. Правда, ему хотелось сказать: «Лови своего мужчину», но в последний момент что-то удержало его от такой фразы.
Диана ушла, пообещав позвонить, как только прилетит в Италию. Когда дверь за ней закрылась, Леон взялся за телефон.
– А? Ромеро? – произнес он в трубку. – У меня есть работа для тебя, мой друг. Запиши имя – Джон Алан Доу. Да… – Он кивнул. – Все, что сможешь найти. Копай глубоко и сделай это быстро.
9
Диана чувствовала себя очень смущенной, когда уселась в машину рядом с Джоном.
– Спасибо, что вернулся со мной. Я бы не простила себе, что оставила дедушку в расстроенных чувствах.
Джон не ответил. Диана покосилась в его сторону. Лицо мужчины выглядело достаточно спокойным, но по плотно сжатым губам становилось понятно, что он злится.
На нее? На дедушку? Или на себя за то, что позволил так увязнуть в ее проблемах?
Двигатель заработал. Его рука случайно задела ее бедро, когда он переключал скорость. У Дианы чуть не начался приступ удушья от перехватившего дыхания. На что она так реагировала? На его запах, разлившийся по салону машины, на неожиданное скользящее прикосновение?
Может, во всем виноваты слова дедушки? Он предупреждал, что Джон может принести ей много сердечной боли. Он не любит меня, он любит другую, сказала она себе. Диана поднесла ладонь к дрожащим губам, но Джон перехватил ее запястье и поцеловал прохладные подрагивающие пальцы.
– Скажи что-нибудь, ради Бога! – Слова слетели с ее губ легким шепотом.
Что сказать? – расстроенно подумал Джон. Я не знаю, что вообще здесь делаю! Я не знаю, что делаешь здесь ты, уезжая со мной под видом моей невесты? Ты должна быть там, дома, в безопасности. Вместе со своим дедушкой. Потому что со мной ты точно попадешь в серьезную заварушку.
– Что это за сверток? – Неужели это его голос? Пальцы побелели, до боли впиваясь в руль. Он повернул голову. Яркое солнце сияло на ее волосах, выделяя рыжеватые пряди. Они казались огнем, бегущим по шелку. Ему никогда раньше не доводилось замечать их. Почему же он обратил на них внимание именно сейчас? Ее юбка сморщилась и подобралась вверх, открывая бедра сильнее, чем ему бы хотелось. Он все еще чувствовал прикосновение ее гладкой кожи к руке, и ему захотелось почувствовать большее. Черт возьми, почувствовать все!
– Это дедушкин подарок на день рождения, – охрипнув от волнения, ответила Диана.
Хрипотца в ее голосе была возбуждающей. Она вибрировала в каждой клеточке его тела, как песня сладкоголосой сирены.
– Ты его не открывала?
Низкий голос, словно раскаленный песок, тревожил ее нервы горячим соблазнительным прикосновением.
– Дедушка не любит, когда я открываю подарки перед ним, чтобы не в-видеть на моем лице разочарования, если вдруг м-мне что-то не п-понравится, – ответила Диана, запинаясь.
Хватит заикаться! – приказала она себе строго.
Почему она заикается? Может быть, плачет? Джон не мог сказать наверняка, потому что Диана сидела, сильно наклонив голову, и ее волосы свешивались вниз, закрывая лицо.
– Такое часто случалось? – Его голос тоже изменился.
– Никогда. – Она печально покачала головой. – Мне всегда нравилось все, что он мне дарил. И дед это прекрасно знает. – Мягкий смешок, и ее пальцы любовно погладили сверток.
– Открой его, – предложил Джон.
– Позже, – возразила девушка. Она опасалась, что, увидев дедушкин подарок, не выдержит, и разрыдается.
Они въехали на верхнюю часть дороги. Дальше было только два направления.
– Два, – прошептала Диана. – Вперед или назад. Хочет ли она вернуться? Хочет ли Джон, чтобы она вернулась?
– Диана, если ты все же передумала, у меня еще есть время отвезти тебя обратно…
– Я еду с тобой! – Решение вылетело из ее рта быстрее, чем она сама успела сообразить.
Джон замолчал и снова с силой впился пальцами в руль. Диана проклинала себя за вспыльчивость. Они замолчали и сидели как чужие, пока машина катила по шоссе на запредельной скорости.
Им потребовалось всего десять минут, чтобы добраться до аэропорта. Десять адски тянущихся минут Диана сжимала в руках свой подарок. Джон сжимал руль. Он припарковался у проката машин, и оба почти вылетели наружу, чтобы освободиться от гнетущего состояния, охватившего их в пути.
На взлетной полосе стоял самолет на девять посадочных мест. Подошедший грузчик взял их багаж. Джон вышел из магазина, засовывая на ходу в бумажник свою кредитную карточку. Опущенное вниз загорелое лицо обрамляли черные волосы, блестевшие на солнце. На нем была надета голубая легкая рубашка и серые брюки. На руке висел пиджак. Глядя на него, как зачарованная, Диана непроизвольно крутила пальцами ручку висевшей на плече сумочки. Ну зачем он так красив? – думала она.
Джон поднял голову, и девушка быстро отвела глаза. Она была прекрасна в своей грусти, и его сердце сжалось так, что перехватило дыхание.
В Палермо был двухчасовой перерыв между рейсами. Прекрасный предлог разойтись на время. Каждый отправился по своим делам. Диана принялась разглядывать витрины магазинов, а Джон должен был сделать несколько деловых звонков. На обратном пути в зале ожидания он увидел в магазине игрушечного тигра с высокомерно поднятым хвостом. Мужчина улыбнулся. Пожалуй, Диана не оценит шутки, но он не смог устоять и не купить для нее эту игрушку. Пока покупку заворачивали, Джон побрел вдоль других витрин и вернулся обратно со странным, мечтательным выражением лица.
Диана сидела в кресле с бутылкой минеральной воды в руке, а из красочного пакета торчало множество свертков.
– Сувениры для друзей, я обещала, – объяснила она, заметив удивленный взгляд Джона.
Он кивнул, улыбнулся и присел рядом. Протянув ей подарок, торжественно произнес:
– С днем рождения!
Диана удивленно посмотрела на него.
– Разверни, – предложил он. – Я совсем не чувствителен к разочарованиям.
Он улыбался ей! Улыбались не только губы, но и теплые серые глаза. Диана расплылась в ответ, искренне и доверчиво. Передав ему бутылку с водой, она занялась разворачиванием подарка. Джон с интересом ждал ее реакции, когда та увидит содержимое свертка.
Секундное замешательство… Тишина… Неожиданно она покраснела и рассмеялась. Чудесным, легким, восхитительным смехом, который она часто дарила другим, но ни разу ему самому!
– Старый добрый тигр! – Девушка повернулась к Джону. – Откуда ты узнал, что дома вся моя комната заполнена тиграми?
Да он этого и не знал. Во всяком случае, до сегодняшнего дня. Покупая его, он просто хотел поддразнить Диану, но теперь это уже не имело значения. Ей понравилось, и великолепно!
– Специально для тебя, – с иронией проговорил он.
В избытке чувств девушка наклонилась к нему, чтобы поблагодарить поцелуем, но, вспомнив свое двусмысленное положение, заколебалась. Его глаза недоверчиво и удивленно посмотрели на нее, и одна бровь ее спутника вопросительно поднялась, выражая немой вопрос. Ее сердце дрогнуло.
Неотразимый тип! – пронеслась мысль. Я совершенно теряю голову, и мне уже все равно, что он подумает. Она придвинулась ближе, зная по чувству, бурлящему в ее теле, что поцелуй – самый опасный поступок, который она может совершить сейчас. Опасный даже для зала ожидания многолюдного аэропорта. Он думает, что любит Нонну аль-Фасси, но сейчас рядом с ним я. Доступная, очень доступная! – добавила про себя Диана решительно. Их губы встретились на короткий миг и прильнули друг к другу, не желая разъединяться.
Да! – триумфально подумала Диана. Он хочет меня!
– Спасибо, – нежно пробормотала она.
– Всегда пожалуйста, – ответил Джон шутливо, но брови его слегка нахмурились. Как бы ей хотелось узнать, какие мысли бродят сейчас в его голове.
Мысли о Нонне аль-Фасси? Неужели он, сидя здесь с девушкой, поцелуй которой еще не остыл у него на губах, смел думать о другой? Недавняя уверенность в победе над этим мужчиной сменилась закравшимся подозрением.
Она непроизвольно сжала тигра крепкими пальцами. Джон заметил это. И, подавив вздох, догадался, о ком думала девушка, скручивая хвост игрушке. Они целовались, хотя не должны были делать этого. Не надо забывать, что он не подходит ей, а она, совершенно определенно, никогда не будет принадлежать ему.
– Хочешь? – предложил он Диане бутылку с минералкой.
Девушка отрицательно покачала головой.
– Можешь допить.
Джон не мучался жаждой, потому что на самом деле страдал совершенно от другого. С такими грустными мыслями он поднялся, слишком напряженный, чтобы спокойно сидеть с ней рядом. Эта сумасшедшая ситуация не должна была вообще случиться, а тем более как-то развиваться дальше.
Дойдя до ближайшего мусорного контейнера, он выкинул туда полупустую бутылку, сделал глубокий вдох и только потом повернулся, чтобы идти обратно.
Дианы не было на том месте, где он ее оставил. Джон оглянулся по сторонам. Вот она! – зазвенел в мозгу предупредительный сигнал. Адреналин заструился по венам, а его словно приковало к месту при виде потрясающего зрелища. Девушка стояла к нему спиной. Ее волосы как золотистый шелк струились по плечам. Высокая, загорелая, обаятельная, она притягивала к себе заинтересованные взгляды проходящих мимо мужчин. Потому что в ней был шик, был стиль. Она оказалась одной из тех избранных, избалованных достатком везунчиков. Диана смотрела на витрину ювелирного магазина, ту самую, которую недавно разглядывал и он. То же место, тот же стенд с блестящей россыпью украшений… Ноги сами понесли его к девушке. Сердце гулко бухало в груди.
– Какое из них тебе нравится больше? – мягко спросил он из-за ее плеча.
Она вздрогнула, в упор посмотрела на него и быстро отвела глаза, вспыхнув так, как будто он застал ее за каким-то очень греховным занятием.
– Бриллиантовая гроздь с изумрудной серединой, – не сразу ответила Диана.
Джону нравился ее голос – вибрирующий, с хрипотцой. Мужчина подхватил бумажные пакеты Дианы в одну руку, а другой обнял девушку за талию.
– Давай примерим, – тихо сказал он.
– Что? Но мы не должны этого делать. Она была в полном недоумении. Джону это понравилось, он завороженно наблюдал за тем, как ее зрачки постепенно расширялись.
– Конечно, можем, – насмешливо возразил он. – Это традиция.
– Традиция, – как эхо повторила Диана, хотя в голове ее все смешалось. Подчиняясь его воле, она автоматически прошла к прилавку. Джон поставил пакеты на пол, продолжая крепко обнимать девушку, и попросил принести кольцо. Через секунду оно лежало перед ними, сверкая под лампами. Джон поднял ее левую руку и аккуратно надел кольцо на средний палец.
– Что скажешь? – удовлетворенно спросил он.
Диана обнаружила, что не знает, что сказать.
– Мой размер, – выдавила она неуверенно.
– Оно тебе нравится? – упорствовал Джон.
– Да, – совсем хрипло произнесла девушка, не узнавая своего голоса.
– Отлично, мне тоже, – сказал он. – Мы берем его, – обратился Джон к продавцу.
– Но… Посмотри на цену! – воскликнула Диана, когда продавец ушел с кредитной карточкой Джона.
– Дама не должна обсуждать это, – сухо парировал упрямец.
– Но будь благоразумным! Я не должна разрешать тебе покупать такую дорогую вещь. Разве ты можешь себе это позволить? Нам не следовало даже заходить сюда, не говоря о покупках.