Текст книги "100 сказок народов мира"
Автор книги: авторов Коллектив
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 36 (всего у книги 36 страниц)
Виль бросился к бабушке, стал грызть веревку и вскоре освободил ее. Тогда старуха развязала руки внуку и сказала:
– Слушайся меня.
Сорвав повязку со своей раненой руки, она выдавила из свежей раны несколько капель крови, помазала ею губы, голову Виля и то место, где билось его молодое сердце, потом, обняв его одной рукой, заставила закрыть глаза и наклониться к полу. Опустив голову, она произнесла длинное таинственное заклинание.
Через несколько мгновений в тюремной камере осталась только большая белая мышь с раненой правой лапкой и серый проворный мышонок. Они беспокойно бегали из угла в угол, отыскивая щелку между камнями, вскоре нашли ее в полу и очутились в подземелье. Что было в подземелье – неизвестно, только минут через десять из него показались две коричневые ящерицы, быстро побежали к лесу и спрятались в кустах, а еще минут через пять над лесом бесшумно взлетели две пушистые совы.
Сов много в каждой стране, никому не вздумалось преследовать их. Улетев на много миль от Тевиса, Дженни и Виль утром приняли образы быстрых ласточек, перелетели через море и умчались на юг в чудную цветущую страну.
Вскоре на берегу лазурного моря появился мальчик с печальными глазами, который носил на своем плече серую старенькую, но удивительно красивую и умную обезьяну. У него не было ни шарманки, ни флейты, ни мандолины, ни даже гармоники, но он так мило пел, так славно прихлопывал в ладоши, что народ выходил из домов послушать его песни. Перед толпой обезьяна начинала показывать свои удивительные фокусы. Правда, она мало танцевала, зато выказывала необыкновенный ум. Она умела смотреть на часы и пальцами объясняла, который час; играла в карты; представляла нищего, важную барыню, причем обмахивалась веером и приподнимала свой длинный хвост, точно дама шлейф; смешно прихрамывала; изображала школьного учителя, грозя пальцем и раскрывая книгу, вообще делала много самых уморительных вещей. Все охотно бросали мальчику деньги. Слух о нем и об ученой обезьяне расходился повсюду.
Наконец о них услышал принц той страны. Он велел своим слугам привести к себе маленького поводыря обезьяны.
Обезьяна и мальчик начали представление в великолепном зале. Принц, его молодые приятели, весь двор и даже сам король много смеялись, глядя на необыкновенное зрелище. В конце представления принц пришел в такой восторг, что велел наполнить золотом шляпу Виля. Виль разбогател.
Придя домой, он прошел во двор хижины, в которой жил, и под кучей щебня и камней спрятал подаренное ему золото, потом попросил свою бабушку-обезьяну снова превратить себя и его в мышей.
Сделавшись мышами и захватив в рот побольше золота, они убежали в другую, еще более южную страну и были мышами, пока не перетащили всего подаренного им золота. Однажды ночью, снова превратившись в мальчика и старушку, они пустились в путь, пришли в чудную долину, где росли ароматные цветы, никогда не виданные ими деревья, и вскоре увидели хорошенькую деревушку, окруженную фруктовыми садами. Она очень понравилась им, и у одного из поселян они купили домик и поселились в нем. Тут, уже не думая о колдовстве, которым Дженни занималась только от бедности и нужды, они жили, делая много добра. За это окрестные жители полюбили их, а когда старуха умерла, все горячо молились о спасении ее души.
Электронная книга издана «Мультимедийным Издательством Стрельбицкого», г. Киев. С нашими изданиями электронных и аудиокниг Вы можете познакомиться на сайте www.audio-book.com.ua. Желаем приятного чтения! Пишите нам: [email protected]
Примечания
1
Магадэва, Махадева («Великий бог») – широко распространенный в индийской мифологии эпитет бога Шивы, одного из главных божеств триады индуизма. Мощный бог-разрушитель, он может выступать и в роли созидателя.
2
Брамины, брахманы, браманы – каста жрецов в древней Индии.
3
…священных волн Ганга… – В индуизме река Ганг считается священной. По индуистским представлениям, ее воды очищают от грехов, избавляют от болезней и даруют небесное блаженство тем, кто избирает их местом своего погребения. К берегам Ганга совершаются паломничества.
4
Дженерик – тележка, которую везет рикша.
5
Сриаканте – одно из имен Парвати, жены бога Шивы
6
…посидеть под священным деревом Ботри, деревом, под которым снизошло вдохновение на Будду… Согласно преданиям, основатель буддийской религии в пору своих скитаний, аскетических подвигов и размышлений, сидя под деревом, достиг «бодхи» – состояния духовного просветления. Название этого состояния перешло на объекты, с которыми соприкасался Будда, в силу чего они приобрели священный характер (дерево Бодхи).
7
Тримурти – триединство главных богов индуистского мифологического пантеона: Брахмы, Вишну и Шивы. Функции трех богов никогда строго не разграничивались в индуизме.
8
Брахма – бог-созидатель, творец мира, открывающий триаду верховных богов индуизма; Вишну – бог-хранитель вселенной.
9
Серасвоти, Сарасвати – в индийской мифологии богиня красноречия и покровительница наук и искусств.
10
Да! (англ.).
11
Нирвана – центральное понятие религиозной буддийской философии, выражающее высшее блаженное состояние, полное освобождение от жизненных забот и стремлений.
12
«Victoria Regia» – многолетнее водное растение, имеет плавающие листья с загнутыми вверх краями до двух метров в диаметре; большие цветки его раскрываются только вечером и смыкаются к утру.
13
Иланг-иланг – высокое дерево индо-малайского происхождения с ароматными цветками.
14
«Хижина дяди Тома» (1852) – популярный роман американской писательницы Гарриет Бичер-Стоу (1811–1896), запечатлевший трагизм положения негров в Америке до отмены рабовладельческой системы.
15
…той «пирамиды из черепов» – с которой нас познакомила картина В. В. Верещагина. – Картина русского художника Василия Васильевича Верещагина (1842–1904) «Апофеоз войны» (1871–1872) воспроизводит одну из «пирамид», которые по приказу среднеазиатского правителя Тимура (1336–1405) складывали из черепов его поверженных врагов.
16
Нью-Орлеан, Новый Орлеан – город на юге США (штат Луизиана), Албэни, Олбани – город на северо-востоке США (штат Нью-Йорк).
17
…ветхозаветных святых … Давида и Голиафа. – Персонажи библейского мифа, рассказывающего об их поединке, к лику святых не причислены.
18
Огден – город на западе США (штат Юта).
19
Пенджаб – географическая и историческая область в Индии и Пакистане, занимающая территорию между средним течением реки Инд и Северными Гималаями; один из древнейших центров индийской цивилизации.
20
Китайский час – 40 минут
21
Китайские полчаса – 20 минут
22
Конфуций, Кун-цзы (ок. 551–479 до н. э.) – древнекитайский мыслитель, педагог и государственный деятель, заложивший основы этико-политического учения – конфуцианства.
23
20 лет и 2 месяца
24
…прекратилась династия Мингов в Китае. – Династия Мин правила с 1368 по 1644 г., после чего власть перешла к маньчжурской династии Цин.
25
Лагор, Лахор – один из древнейших городов в Пакистане, до 1947 г. был центром округа Британской Индии; Кашмир, Джамму и Кашмир – историческая область, расположенная на стыке высокогорных районов Гималаев, Центральной Азии и Тибета, один из штатов Индии; Алмерабад – в современной Индии города с таким названием нет: это или типографская ошибка, или старое, забытое название какого-то города; Гайдерабад, Хайдарабад – крупный город на юге Индии.
26
…цветущие долины Патни и Лукно. – Патни, Патна – город на правом берегу Ганга; Лукно, Лакхнау, Лакнау – город на берегу реки Гумти, левом притоке Ганга.
27
Индра – в индийской мифологии бог бури и грома, бог-воитель.
28
Вот это здорово! (франц.).
29
Нет бога, кроме аллаха… (араб.).
30
Пророк – Мухаммед, Магомет (ок. 575–632), основоположник ислама, согласно мусульманской традиции и корану, – последний посланник аллаха, величайший пророк, пребывающий в раю.
31
Гурии – в мусульманской мифологии девы, вместе с праведниками населяющие рай.
32
Шиит – последователь шиизма, одного из двух главных течений в исламе, признававшего исключительные права Али (двоюродного брата и зятя пророка Мухаммеда) и его потомков на духовное и светское руководство в мусульманском мире; суннит – последователь суннизма, основного направления в исламе, считающегося ортодоксальным; книги Сунн, Сунна – мусульманское священное предание, изложенное в рассказах о поступках и изречениях пророка Мухаммеда; второй после корана источник веры и религиозного права.
33
Кэнди, Канди – город в центральной части Шри Ланки (о. Цейлон), место паломничества буддистов.
34
Альгамбра – комплекс крепости-дворца мавританских властителей в Испании, около Гранады.
35
Moulin-Rouge– район увеселительных заведений в Париже.
36
Машук и Бештау – горы на Северном Кавказе, вблизи Пятигорска.
37
У многих были на головах даже зеленые чалмы, как будто бы эти люди были в Мекке. – Мусульмане-сунниты, посетившие место их паломничества, священный город Мекку (Саудовская Аравия), в знак отличия от других носили зеленую чалму (зеленый – священный цвет мусульман, цвет знамени пророка).
38
Монета, 3 руб. 80 коп. Примечание В.М. Дорошевича.
39
Пария (от тамильск, парайян) – искаженное название одной из низших «неприкасаемых» каст в Южной Индии. Согласно индуистской догме, «неприкасаемые» находятся вне традиционного деления индусского общества на четыре сословия – касты. В средние века в Индии «неприкасаемые» – внутриобщинные рабы, крепостные и лица, занимавшиеся «нечистыми» профессиями (обработка кожи, уборка нечистот и др.). В новое и новейшее время большинство «неприкасаемых» – закабаленные батраки, чернорабочие, прачки, кожевники, ассенизаторы. В индуизме общение с «неприкасаемыми» считается оскверняющим для лиц, принадлежащих к более высоким кастам. На юге Индии ограничения в общении с париями еще более суровы, здесь «неприкасаемость» переходит в «неприближаемость». В современной Индии около 20 % всех индусов принадлежат к «неприкасаемым». После завоевания Индией независимости (1947) дискриминация «неприкасаемых» была запрещена законом. Однако и поныне некоторые традиционные ограничения остаются.
40
Средневековое предание приписывает изобретение пороха немецкому монаху-францисканцу Бертольду Шварцу (его настоящее имя – Константин Анклитц; Бертольдом назван в монашестве, прозвище Шварца получил за свои занятия химией). Сведения о личности «черного Бертольда», как и о месте и дате его изобретения, весьма разноречивы. По одним это событие приурочивается к 1259 г., по другим – к 1330 г., а местом разные источники называют Майнц, Нюрнберг, Кельн, Гослар, Фрейбург. В последнем, считающемся родиной Шварца, ему поставлен памятник.
41
…Каин убил Авеля… – Согласно ветхозаветному преданию, старший сын первой человеческой пары – Адама и Евы – Каин убил своего брата Авеля из чувства зависти к тому, что бог обратил внимание только на Авеля и принесенную им жертву.
42
Анналы – характерная для древности и средних веков форма исторического произведения, содержавшего записи наиболее значительных событий текущей жизни и сведения об отдельных личностях, в том числе религиозных подвижниках; средневековые анналы велись обычно в монастырях.
43
Incubus! – Явись! (лат.) Средневековое заклинание, вызывающее хранителя сокровищ.
44
Месса – принятое католической церковью название литургии, богослужения, во время которого совершаются обряды, связанные с так называемым таинством причащения.
45
…день великого Всадника. День святого Георгия. – День Георгия Победоносца, воина-героя христианских и мусульманских преданий, с которым фольклорная традиция связывала весеннюю культовую обрядность, приходился на 23 апреля.
46
«Четель» – дань албанцам обыкновенная. Она освящена обычаем. – Примечание В.М. Дорошевича.
47
Райя – у албанцев-мусульман презрительное прозвище «неверных», в данном случае сербов.
48
(«Зулум» – дань экстраординарная. Каприз. Она назначается албанцами по прихоти. Но тоже освящена обычаем. В этой стране все «освящено обычаем». – Примечание В.М. Дорошевича.
49
Ипек – ныне г. Печ, Рибовица – г. Рибница.
50
До Михаила архангела времени много. – День Михаила архангела, по христианским представлениям, полководца верных богу ангелов и людей в космической войне с врагами бога, победоносного антагониста дьявола, приходился на 8 ноября.
51
Гяур – у исповедующих ислам презрительное прозвище всех немусульман.
52
(«Таш-парази» – плата «за работу челюстей». Тоже «освящено обычаем». Примечание В.М. Дорошевича.
53
До Приштины – верст десять. Расстояние от Липляна до г. Приштины составляет семнадцать километров.
54
Чауш – сержант турецкой армии
55
Бей – феодальный титул в странах Ближнего и Среднего Востока. Присваивался людям «благородного» происхождения. В Османской империи – старший офицер, правитель округа, чиновник соответствующего ранга.
56
Мусульманский общинный совет.
57
Африд – ифрит, в мусульманской мифологии вид джиннов, отличающихся особой силой.
58
Амбра – душистое воскообразное вещество, выделяемое кашалотами; применяется в парфюмерии.
59
Прованс – историческая область на юге Франции, у побережья Средиземного моря.
60
Тиара – украшенный головной убор римского папы.
61
Вильгельм Телль – легендарный народный герой Швейцарии в период борьбы за независимость против господства австрийских Габсбургов в XIV в. Как рассказывает легенда «Сказание о стрелке», Телль, молодой крестьянин из кантона Ури, отказался подчиниться приказу ландфохта Геслера – поклониться шляпе австрийского герцога, повешенной на шесте в центре кантона – Альтдорфе. За это Геслер приказал Теллю, отличному стрелку из лука, сбить стрелой яблоко, положенное на голову его маленького сына. Телль удачно выполнил жестокое требование, но затем подстерег ландфохта между скалами и убил его стрелой. Образ Вильгельма Телля стал символом отважного борца за свободу и независимость своего народа. Фридрих Шиллер посвятил ему драму «Вильгельм Телль» (1804), по которой Дж. Россини написал одноименную оперу (1829).
62
…с беатенбергским пастором … на Амисбюле. – Беатенберг – высокогорное селение в Бернских Альпах; Амисбюль – возвышенность в окрестностях Беатенберга.
63
Интерлакен – город в межгорной котловине Бернских Альп; Юнг-фрау – гора в Бернских Альпах.
64
…знаем его только в героической роли – на бушующем Фирвальдштетерском озере. – В первом действии драмы Шиллера «Вильгельм Телль» события разворачиваются на Озере Четырех Лесных Кантонов. Имеется в виду Фирвальдштетское озеро, которое называют также Люцернским.
65
ура (нем.).
66
Иодели, йодли, йодлер – жанр народных песен у альпийских горцев.
67
Жестоковыйный – непреклонный.
68
На основании новейших изысканий считать рассказ о Вильгельме Телле мифом… – Достоверность сведений о Вильгельме Телле, содержащихся в старейшей швейцарской хронике – «Белой книге» (ок. 1470), была поставлена под сомнение исторической критикой XIX века, доказавшей при помощи сравнительных данных наличие подобных легенд у других народов. Новейшие исследователи видят в рассказе настоящее событие, но сильно переработанное.
69
Швейцарцы поставили над его могилой памятник… – Памятник Вильгельму Теллю и его сыну установлен в Альтдорфе.
70
Лакчми, Лакшми («отмеченная») – богиня удачи и красоты.
71
Джейпур, Джайпур – город в северо-западной Индии, в прошлом столица княжества.
72
Раджапуты – военно-феодальная каста-сословие в средневековой Индии.
73
Голконда – феодальное государство в Индии в XVI–XVII вв., известное горнорудными промыслами, из которых особенно славилась добыча алмазов.
74
…про его аватары, про Кришну, про Раму. – Аватара – в индуистской мифологии нисхождение божества на землю, его воплощение в смертное существо ради «спасения мира», восстановления «закона» и «добродетели» или защиты своих приверженцев; Кришна – одно из воплощений бога Вишну, мудрый наставник и отважный воин, в средние века распространился культ Кришны как божественного пастуха (воплощение пробуждающихся сил природы, любви); Рама – одно из земных воплощений Вишну, воин-герой в древнеиндийском эпосе «Рамаяна» и «Махабхарата».
75
Кшатриа, кшатрия – представитель воинского сословия в древней и средневековой Индии.
76
Ганеш, Ганеша, Ганепати – в индуистской мифологии бог мудрости и устранитель препятствий, к которому обращаются, предпринимая важное дело.
77
Бенарес – один из древнейших городов на Ганге, религиозный центр и место паломничества индусов.
78
Йога, йог – последователь лежащего в основе древнеиндийских религиозно-философских систем учения об управлении психикой и психофизиологией человека.
79
Судра, шудра – низшая из четырех индийских каст – сословий, состоящая из ремесленников, зависимых земледельцев, наемных работников, слуг.
80
«Камасудра», «Камасутра» («Наука любви») – произведение древнеиндийской литературы.
81
Кали – в индуистской мифологии богиня, олицетворяющая разрушительные силы природы, злую судьбу; для ее умилостивления требуются кровавые жертвы.
82
Осмотрел Акрополь… Был в театре Диониса. – Античный театр Диониса, считавшегося богом-покровителем древнегреческого театра, находится у южного подножия афинского Акрополя – созданного в 5 в. до н. э. ансамбля выдающихся произведений архитектуры и скульптуры.
83
Агора – у древних греков место народных собраний (площадь, рынок, подножие Акрополя). В Афинах – площадь неподалеку от Акрополя.
84
Сократ (470 или 469–399 до н. э.) – древнегреческий философ-идеалист, проповедовавший свое учение на улицах и площадях.
85
Цербер – в греческой мифологии свирепый трехголовый пес, охраняющий выход из Аида – царства мертвых.
86
Элизии, Элксий (Элизиум, Елисейские поля) – в греческой мифологии поля блаженных, загробный мир, куда попадают праведники.
87
Минос – в греческой мифологии мудрый и справедливый критский царь, который после своей смерти стал определять в загробном мире дальнейшую судьбу теней.
88
Эфес – древний город на западном побережье Малой Азии, с 133 г. до н. э. под властью Рима, впоследствии – столица римской провинции Азия.
89
…Юпитер, около своей Юноны! со осыпать золотым дождем эту новую Данаю. – Юпитер – в древнеримской мифологии и религии верховное божество, отождествленное с Зевсом в древнегреческой мифологии и религии; Юнона – жена Юпитера, отождествленная с древнегреческой царицей богов Герой. Зевс, влюбившийся в дочь финикийского царя Агенора Европу, превратился в быка, на спине которого Европа переплыла море и попала на Крит, где Зевс разделил с ней ложе. В образе лебедя Зевс явился к Леде, прекрасной дочери царя Этолии Тестия. А к заключенной в подземный терем дочери аргосского царя Акрисия Данае он проник золотым дождем.
90
…на склоне горы Иды ел Парис имел бы против себя не двух, а трех богинь! – Согласно преданию, на горе Иде близ Трои царевич Парис решал спор из-за яблока с надписью «прекраснейшей», разгоревшийся между тремя богинями – Герой, Афиной и Афродитой. Следовательно, женщина из Эфеса должна была бы быть четвертой богиней.
91
Галлия – историческая область между рекой По и Альпами и между Альпами, Средиземным морем, Пиренеями, Атлантическим океаном.
92
Гимен, Гименей – бог брака у греков и римлян; Купидон – в данном случае имеется в виду скульптурное изображение бога любви у римлян, которое ставилось как надгробие.
93
…знаменитый «павлиний трон» властителя властителей, отнятый – у Великого Могола… – Великие Моголы – название, данное европейцами династии, происходившей из Моголистана (Средняя и Центральная Азия) и правившей в Индии с 1526 г. Стремясь утвердить свою власть, могольские падишахи тратили колоссальные средства на строительство крепостей, дворцов, мечетей, многие из которых стали великолепными памятниками архитектуры. Выражением могущества государства Моголов должен был стать и так называемый Павлиний трон, создание которого во дворце правителей, по свидетельству современника, обошлось в сто двадцать миллионов золотых рублей. В 1739 г. в Индию вторгся иранский шах Надир, сломивший могольскую армию и ограбивший столицу империи Дели. Был увезен в Персию и Павлиний трон.
94
Гарун-аль-Рашид, Харун-ар-Рашид (763 или 766–809) – халиф из династии Аббасидов. Он был непопулярен среди подданных, а миф о его добродетелях навеян главным образом сказками «Тысячи и одной ночи».
95
Муфтий – мусульманское высшее духовное лицо, наделенное правом выносить решения по религиозно-юридическим вопросам.
96
Фетва – письменное, обязательное для мусульман заключение высшего религиозного авторитета относительно норм общественной жизни.
97
Судьба! (тюрк.).
98
…огромный бриллиант, славный «Великий Могол»… – Знаменитая драгоценность из сокровищ Великих Моголов.
99
Шейх-уль-ислам – почетный титул ведущего мусульманского богослова, главного муфтия.
100
Наргилэ, наргиле – восточный курительный прибор.
101
Парсы – потомки зороастрийцев в Индии, бежавших сюда в 7– 10 вв. из Ирана после арабского завоевания. Религия парсов – парсизм возводит материальное процветание в цель жизни. Парсов называют огнепоклонниками, так как в своих храмах они поддерживают вечный огонь.
102
Аллах велик! (араб.).
Оглавление
100 СКАЗОК НАРОДОВ МИРА
ЖЕНЩИНА
О ПРОИСХОЖДЕНИИ КЛЕВЕТНИКОВ
СОН ИНДУСА
БИЧЕР-СТОУ
ЦЫПЛЕНОК
ЧЕГО НЕ МОЖЕТ СДЕЛАТЬ БОГДЫХАН
ВОЛШЕБНОЕ ЗЕРКАЛО
О ПОЛЬЗЕ НАУК
ИСТОРИЯ ОБ ОДНОЙ КОРМИЛИЦЕ
ИСПОЛНЕНИЕ ЖЕЛАНИЙ
ПЕРВАЯ ПРОГУЛКА БОГДЫХАНА
ДОБРЫЙ БОГДЫХАН
ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЮН-ХО-ЗАНА
СОВЕСТЬ
ГУСЛЯР
НАГРАДЫ
РЕФОРМА
ИСТИНА
БЕЗ АЛЛАХА
СУДЬЯ НА НЕБЕ
ЧЕЛОВЕК
СТАТИСТИКА
ДАР СЛОВА
СУД
КИТАЙСКАЯ ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ХАН И МУДРЕЦ
МУЖ И ЖЕНА
ПРАВДА И ЛОЖЬ
ЧЕЛОВЕК ПРАВДЫ
ПРИЗРАКИ ПУСТЫНИ
ПАРИИ [39]
ЛЕГЕНДА ОБ ИЗОБРЕТЕНИИ ПОРОХА [40]
ЧЕЛОВЕК И ЕГО ПОДОБИЕ
НЕУДАЧНИК ПЕПЕ
ПОЦЕЛУЙ
ЗВЕЗДОЧЕТ
ИБРАГИМ АЛАЧ
Георгий Войнович
Чауш [54] Висла
ПРОИСХОЖДЕНИЕ ГЛУПОСТИ
УЧЕНЬЕ И ЖИЗНЬ
КОНЕЦ МИРА
КАК ДЬЯВОЛ СТАЛ ПАХНУТЬ СЕРОЙ
МУСТАФА И ЕГО БЛИЖНИЕ
ХАЛИФ ОМЭР И СУЛТАН КЕРИМ
ИСКУССТВО УПРАВЛЯТЬ
СУД НАД САНОВНИКОМ
ЗЛОУМЫШЛЕННИК
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ПРИНЦЕССЫ
ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ [61]
СЧАСТЬЕ
ЖЕМЧУГ
ЧУМА
МУДРЕЦ
ВДОВА ИЗ ЭФЕСА
ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ ПАМЯТЬ
ЗЕЛЕНАЯ ПТИЦА
ХАЛИФ И ГРЕШНИЦА
2х2 = 4 1/2
КРОТКОСТЬ
СЛЕЗЫ
ТРИ БЕЗДЕЛЬНИКА
НЕ ТЕ ПЯТКИ
ДОБРО И ЗЛО
СОТВОРЕНИЕ БРАМЫ
ВИЗИРЬ
СКАЗКА О СКАЗКЕ
ДИНАСТИЯ ЛИ
ВТОРАЯ ЛЕГЕНДА О ЦАРСТВУЮЩЕЙ В КОРЕЕ ДИНАСТИИ
ЗАЯЦ
ДОБРОДЕТЕЛЬНАЯ ЖЕНА
ОХОТНИКИ НА ТИГРОВ
ДИК УИТТИНГТОН И ЕГО КОШКА
ПРИНЦЕССА ЛГУНЬЯ
УГОЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕЧЕК
ПТИЦЫ ГРАФИНИ МОРАЛЕС
ДОН МИАККА
СВАТОВСТВО
ЛУННЫЙ ЛУЧ
КАК ДЖЕК ПОШЕЛ СЧАСТЬЯ ИСКАТЬ
НАСЛЕДСТВО
СВЯЩЕННИК-ПРИЗРАК
ДОЧЬ АЛХИМИКА
РОЗОВАЯ ПТИЦА
I
II
III
IV
КАМЕННОЕ СЕРДЦЕ
КОНЬ РЫЦАРЯ РАБОГАНИ
НЕВЕДОМЫЙ РАЙ
ГЛУПЫЙ КРЕСТЬЯНИН И УМНАЯ ПТИЦА
ХУАН-АРРАДА
ХРАБРЫЙ ЦАРСКИЙ СЫН
ЗОЛОТАЯ ЛИЛИЯ
ЗОЛОТОВЛАСАЯ ДЕВУШКА
В ПОИСКАХ СЧАСТЬЯ
СОБАЧКИ
КОРОЛЕВА ЗМЕЙ
ВОЛШЕБНЫЙ КОРАБЛЬ
НОДЕНДАЛЬСКОЕ ПРЕДАНИЕ
ПРИНЦ БУЛЬ-БУЛЬ
НИС, ДОБРЫЙ МАЛЫЙ
КОЛДУНЬЯ ИЗ ТЕВИСА