355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Инспектор Варнике (СИ) » Текст книги (страница 2)
Инспектор Варнике (СИ)
  • Текст добавлен: 12 октября 2017, 12:31

Текст книги "Инспектор Варнике (СИ)"


Автор книги: авторов Коллектив



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

20. Лунной ночью

Около небольшого белого домика на опушке леса две недели назад в 23.30 был найден труп некоего Л. Клемпнера. Следствие зашло в тупик, и, как всегда в таких случаях, на помощь был вызван инспектор Варнике.

– Это произошло следующим образом, – начал рассказывать свидетель Мозес во время осмотра инспектором места происшествия. – Я ехал на велосипеде вдоль опушки леса. Вдруг из-за кустов выскочил высокого роста мужчина в светло-серой куртке и бросился бежать через поле вон к тому забору. Я соскочил с велосипеда, заглянул в кусты и обнаружил там труп. Долго не раздумывая, я снова вскочил на велосипед и поехал к ближайшему полицейскому участку.

– Вы точно помните все подробности?

– Конечно, разве при такой луне можно чего-нибудь не заметить?

– Вы знали убитого?

– Да не особенно. Просто в этот самый вечер мы вместе сидели в летнем ресторане. Он порядочно выпил и даже заявил, что у него с собой большая сумма денег, которую он выиграл в лотерею.

– Стоп! – воскликнул инспектор Варнике. – Дальше можете не продолжать. Вы арестованы.

Какие противоречия обнаружил инспектор Варнике в показаниях свидетеля?

21. Лучший среди равных

Традиционный конгресс криминалистов в этом году было решено закончить сюрпризом: лучшим детективам шести стран предстояло померяться силами при расследовании уголовного происшествия. В салоне отеля, где проходил конгресс, наш старый знакомый, Шерлок Холмс огласил условия соревнования: как только в парке, окружающем отель, прозвучит выстрел или раздастся крик, криминалисты должны поспешить туда, как можно быстрее выяснить, что произошло, и попытаться обнаружить злоумышленника. Использовать какие-либо технические средства запрещается. Победит тот, кто быстрее всех раскроет «преступление».

Прошло довольно много времени, уже близилась полночь, но ничто не нарушало тишины.

– Это бесконечное ожидание начинает меня раздражать, – заметил доктор Уотсон.

Инспектор Варнике молча встал и вышел в соседнюю комнату.

– Куда вы? – спросил Уотсон.

– Надо приготовиться к операции, – ответил Варнике и, не включая света, поудобнее уселся в кресло. Уотсон только улыбнулся в ответ.

Через несколько минут прозвучал выстрел. Инспектор Варнике выбежал в парк и первым обнаружил «жертву преступления» и напал на след убегавшего «преступника».

Шерлок Холмс торжественно вручил ему приз – золотую трубку.

– Раскройте, пожалуйста, моему другу Уотсону свой секрет, – попросил «отец криминалистов», улыбаясь. – Какое преимущество было у вас по сравнению с другими участниками состязания?

Что ответил Варнике?

22. Лжедегустатор

Наверное уже и до вас дошли слухи о бесконечных пари, которые заключаются в ресторане «Виноградная лоза». Дело в том, ресторан располагает собственными виноградниками и изготавливает вино двух сортов. Не будем сообщать из названия – это не так уж важно, – факт тот, что различие во вкусе их так тонко, что даже завсегдатаи ресторана затрудняются точно назвать марку вина из только что выпитого бокала. Вот и сейчас двое приятелей уже два часа потягивают одно их фирменных вин и в разговоре всё время возвращаются к этой теме.

– Я не сомневаюсь, что смогу различить вина, – вдруг заявляет незнакомец, который уже давно подсел к их столику и внимательно прислушивался к разговору. – Пусть мне принесут из погреба бутылку вина другого сорта. Завяжите мне глаза, налейте бокал из вашей бутылки, а другой из той, что сейчас будет принесена, и я тотчас же определю, какое вино я пью.

Конечно, тут же заключается пари, и, ко всеобщем удивлению, незнакомец его выигрывает.

Не случись здесь инспектора Варнике, хозяину пришлось бы раскошелиться. Но…

– Нет, нет, это пари не может идти в счёт, – сказал инспектор Варнике. – Это игра нечестная.

Почему так решил инспектор Варнике?

23. Несчастье или преступление?

В первый день пребывания инспектора Варнике в курортном местечке Зеебад произошел несчастный случай. В двухстах метрах от берега утонула женщина. Местный полицейский, человек весьма предусмотрительный, немедленно задержал мужа этой женщины, как только тот вышел из воды. Он подозревал умышленное убийство.

– Мы уплыли так далеко от берега, чтобы поохотиться на угрей, – заявил задержанный. – Я находился на значительном расстоянии от жены, когда вдруг услышал ее крики о помощи. Я не могу сказать, что с ней произошло: то ли это был сердечный приступ, то ли у нее начались судороги. Я подплыл к ней, схватил ее обеими руками за волосы и потащил к берегу. Но до берега было слишком далеко, а я и до этого был уже очень утомлен, силы оставили меня, и я, сам не помню как, выпустил из рук волосы моей несчастной жены. Тотчас же она как камень пошла ко дну!

– Не хочу утверждать, что вы утопили свою жену, – заметил инспектор Варнике, – однако все говорит о том, что вы ей вообще не оказали никакой помощи. Вы совершенно сознательно позволили ей пойти ко дну, а сами не только благополучно выплыли, но еще и пытаетесь выйти сухим из воды.

Что подтверждает предположение инспектора Варнике?

24. Ночная засада

Запах газа, пробивавшийся из квартиры господина Альмуса, к счастью, привлек внимание соседа, который не спал в эту ночь, занятый срочной работой. Вызванные по телефону инспектор Варнике и сержант Фитт прибыли очень быстро. Альмус был еще жив, и его отправили на машине «скорой помощи» в больницу.

– Убийца допустил промашку, – констатировал инспектор, указывая на перчатку, лежащую в передней на стуле и не принадлежавшую хозяину квартиры (об этом сказал он сам, прежде чем его отнесли на носилках в машину). – Этот тип пробрался сюда, чтобы открыть газ, а затем впопыхах забыл перчатку. Возможно, он еще вернется за ней, чтобы замести следы, не подозревая, что попытка убийства не удалась, – рассуждал вслух сержант Фитт.

Детективы выключили в квартире свет и приготовились к появлению «гостя». Действительно, через полчаса скрипнула дверь, и кто-то тихо вошел в переднюю, освещая себе дорогу спичкой.

– Руки вверх! – произнес инспектор.

Сержант включил свет и обратился к вошедшему:

– Вы пришли за своей перчаткой, не так ли?

Незнакомец не стал отрицать, но решительно отверг обвинение в том, что он покушался на жизнь Альмуса. Сержант напомнил ему о смягчении наказания, которое применяется к сознавшимся преступникам, но тут инспектор Варнике отвел сержанта в сторону и сказал:

– Этот ночной визит действительно крайне подозрителен, но я не думаю, что этот господин покушался на жизнь Альмуса.

Почему инспектор пришел к такому выводу?

25. Новогодняя елка

– Я должен тщательно осмотреть вашу квартиру, так как ваш сосед утверждает, что вчера, в новогоднюю ночь, в то время как он вместе с вашей семьей распевал веселые песенки под вашей елкой, сверкающей разноцветными лампочками, вы проникли в его квартиру и похитили ряд ценных вещей, – сказал инспектор Варнике, обращаясь к господину Майеру.

– Весьма сожалею, господин инспектор, но в этот раз мы встречали Новый год у наших друзей. Правда, я украсил елку и даже повесил на нее гирлянду старых лампочек, но дома нас не было. Впрочем, смотрите сами, моя квартира к вашим услугам. Я сейчас разбужу жену и сына. Они еще спят, ведь мы вернулись домой довольно поздно.

– Мне кажется, в этом нет никакой необходимости, – сказал инспектор Варнике. – Мне ясно, что ваш сосед – лжец.

Почему инспектор Варнике решил, что его обманывают?

26. Не следует обманывать инспектора

Через 10 минут после звонка в полицию Варнике уже был на месте происшествия. Там находились представители дорожной полиции и человек, представившийся мистером Джонсоном, – соседом убитого мистера Кларка, тело которого лежало в гостиной дома.

– Итак, мистер Джонсон, что вы можете нам сообщить?

– Видите ли, господин инспектор, примерно 25 минут назад я вернулся из города, куда ездил за покупками. Подъехав к дому, я открыл ворота и въехал во двор. Затем, взяв из машины покупки, занес их в дом, после чего загнал машину в гараж и собрался промыть забарахливший карбюратор. В этот момент раздался ужасный крик, а за ним и выстрел. Это произошло в 12 часов, я так утверждаю, потому что буквально за 10–15 секунд до этого запищал сигнал моих наручных часов, установленных на полдень.

– Что же было дальше?

– Подавив обуявший меня страх, я бросился к шоссе, где примерно в 200 метрах от моего дома находится пост дорожной полиции. Там были два сотрудника. Один из них вызвал полицию, а со вторым мы побежали к дому моего соседа.

Осмотрев место происшествия, инспектор обратился к мистеру Джонсону:

– Покажите, пожалуйста, место, где вы услышали выстрел?

– Пойдемте, инспектор, я покажу. – мистер Джонсон провел инспектора к своему дому, находившемуся в 30 метрах от дома убитого.

Осмотрев двор, Варнике сказал:

– Мистер Джонсон, я хотел бы осмотреть ваш гараж.

– Пожалуйста, господин инспектор. Только какое отношение он имеет к убийству?

– Возможно, никакого, но я человек любопытный, – заметил инспектор.

Они подошли к гаражу. Джонсон открыл замок и пропустил инспектора внутрь. Заглянув в него и бросив беглый взгляд на машину, инспектор обратился к Джонсону:

– В том, что вы мне рассказали, вероятно, есть доля правды, но тем не менее для того, чтобы выяснить причины, которые заставили вас лгать, мне придется доставить вас в участок.

Что дало возможность инспектору принять такое решение?

27. На покинутой даче

С наступлением затяжных осенних дождей семейство Виммер покинуло дачу и вернулось в свою городскую квартиру. Еще до переезда Виммер договорился с соседом по даче Зильбертом, чтобы тот присматривал за его хозяйством. Вскоре после Нового года сосед позвонил Виммеру и взволнованным голосом сообщил, что дача ограблена. Виммер тотчас же обратился в полицию, и вскоре инспектор Варнике уже допрашивал Зильберта. Тот рассказал следующее:

– Как-то ночью я услышал подозрительный шум. Несмотря на сильный мороз, я сразу поднялся и отправился к даче Виммера. Я заглянул в окно, но все стекла замерзли, и я ничего не смог увидеть. Тогда я продышал небольшую дырочку во льду, покрывавшем оконное стекло, и посветил карманным фонариком. В комнате был страшный беспорядок. На следующее утро я позвонил Виммеру и обо всем рассказал.

– Все ясно, – ледяным голосом заметил инспектор Варнике. – Попрошу вас проследовать за мной.

Почему инспектор Варнике заподозрил соседа в краже?

28. Ограбление ювелира

Это случилось темной, ненастной ночью. Улица, погруженная в темноту, была безлюдна. Но что это? Какой-то странный, едва слышный звук нарушил тишину ночи. Промелькнула тень, метнулась в сторону ювелирного магазина. Вот она уже мечется между прилавком и витриной, чьи-то руки лихорадочно шарят вокруг. Снова мелькнула тень на улице. И снова тишина…

Наутро, как обычно, выпив чашку горячего черного кофе. Готлиб Барнике вышел из своей квартиры, направляясь в свой ювелирный магазин, который находился в этом же доме. И вдруг… Барнике остановился как вкопанный. На двери около замка отчетливо виднелись свежие царапины. Охваченный недобрым предчувствием, он бросился в магазин. А через пять минут в квартире инспектора Варнике раздался телефонный звонок.

Вскоре Барнике и Варнике обсуждали случившееся.

– Похищены драгоценности на сумму примерно в 220 тысяч марок, – сказал Барнике. – Я в полном отчаянии.

– Вы не заметили ничего особенного? Когда вы вчера ушли из магазина?

– Незадолго до закрытия за мной зашел сын. Мне пришлось принести ему чашку крепкого чая. Он был чем-то взволнован. Мы ушли вместе с ним.

Инспектор Варнике попросил припомнить – минута за минутой – все события вчерашнего вечера. Внезапно Варнике воскликнул:

– Скажите, а дребезжания дверного колокольчика вы не слышали?

– Нет, по-видимому, этот негодяй вывел его из строя еще раньше: предохранитель в подвале оказался вывернутым.

– Вы успели кому-нибудь рассказать о случившемся?

– Да нет, инспектор, я сразу же позвонил вам, а здесь еще не было ни души.

– Ну что ж, это очень хорошо.

Тщательно осмотрев место происшествия, инспектор задумался. Кто же преступник?

По всей вероятности, его следовало искать в одной из квартир этого дома. «Ну что ж, – подумал Варнике, – познакомимся для начала с теми, кто живет в ближайшем к магазину подъезде».

Инспектор Варнике нажал кнопку звонка квартиры на втором этаже. Дверь отворилась, и в ней показался испуганный и несколько растерянный старый «знакомый» инспектора Эрих Пинкерцеллер.

– Рад вас видеть, господин инспектор. Чем я обязан столь раннему визиту? Что-нибудь случилось?

– О, не беспокойтесь, ничего особенного! Видите ли, ночью кто-то посетил ювелирный магазин, и при этом кое-что прилипло к его рукам.

– Вы подозреваете, господин инспектор, что это моя работа? Но ведь вы хорошо знаете, что я уже давно не занимаюсь подобными делами.

– Это мне известно, но я все-таки хотел бы знать, что вы делали вечером и ночью? Итак!

– Ничего особенного, – пролепетал Эрих. – Вчера я весь вечер сидел дома. Выпил пару бутылок пива, выкурил пять сигарет и читал детектив, пока не заснул. Потрясающая история, господин инспектор, когда дочитаю, могу предложить вам.

– Это было вечером, а ночью?

– Ночью я крепко спал. Я встал всего лишь полчаса назад, убрал постель и собирался на минутку выглянуть на улицу и посмотреть, стоит ли пойти на прогулку.

– Спасибо, Эрих! А вашим предложением насчет книги я с удовольствием воспользуюсь.

Дело нисколько не прояснилось. Варнике направился к другой квартире. Дверь в нее оказалась приоткрытой. Осторожно, стараясь не шуметь, он вошел в узенький коридорчик. Из комнаты доносились возбужденные голоса.

– Я прошу тебя оставить меня в покое. Я хорошо знаю, чем это обычно кончается…

– Прошу прощения, – сказал Варнике, входя в комнату. – У вас была открыта дверь, в противном случае я бы, разумеется, позвонил. Тем не менее, я должен задать вам несколько вопросов. Прежде всего, если я правильно информирован, вы живете здесь один.

– Да, господин инспектор, – смущенно ответил молодой человек.

– Тогда кто эта дама?

– Это моя знакомая Кэрстин. Мы собираемся скоро пожениться.

– Понятно. Не буду вам мешать. Еще раз прошу извинить меня, – проговорил Варнике, но, прежде чем уйти, внимательно оглядел комнату.

Следующая квартира уже была на третьем этаже. Господин Ферстер спокойно открыл дверь и вежливо пригласил инспектора войти. Даже не предложив Варнике сесть, Ферстер тотчас же спросил:

– Итак, господин инспектор, о каком уголовном деле пойдет у нас речь?

– Неизвестный сегодня ночью похитил драгоценности. Я хотел бы вас спросить, где вы были вчера вечером?

– Вчера вечером! Да я только сию минуту вошел в квартиру, успел лишь раздеться и сейчас собираюсь распаковывать чемодан. Неделю назад мне пришлось срочно уехать по делам службы, так что уж не взыщите, у меня такой беспорядок. Я ведь живу один, обычно ко мне приходит убирать мою квартиру соседка по этажу, но когда я отсутствую, я не разрешаю никому заходить сюда и даже не оставляю ключей.

– Да, да, все ясно, – прервал Варнике поток красноречия Форстера. – Продолжайте заниматься своими делами. Если вы мне понадобитесь, я позволю себе еще раз побеспокоить вас.

Окинув комнату взглядом, инспектор Варнике удалился.

Подойдя к соседней квартире, Варнике нажал кнопку звонка. Никто не отозвался. Он позвонил еще раз. Результат тот же.

«По-видимому, звонок испорчен», – подумал инспектор и постучал.

За дверью по-прежнему было тихо. Нетерпение инспектора возросло, но тут его внимание привлекли капли воды у двери. От квартиры Крайзель они вели к лестнице. Инспектор пошел по следам. Капли привели его к подвалу, потом потянулись по слабо освещенному коридорчику к черному ходу, Варнике осторожно открыл дверь, ведущую во двор, окруженный высокой кирпичной стеной. Во дворе женщина развешивала белье.

– Алло, фрау Крайзель, чем вы занимаетесь, когда не развешиваете белье?

– Молодой человек, что вы себе позволяете? Как порядочная…

– Безусловно, но у меня профессиональный интерес.

– Ко мне? Я работаю привратницей, если именно это вас интересует. Кроме того, я делаю уборку в ювелирном магазине.

– Вчера вечером вы там убирали?

– Конечно! Но, вы извините меня, я очень спешу. Я тороплюсь к сестре, которая тоже работает привратницей, только в соседнем доме. У ее дочери, моей племянницы, сегодня вечером свадьба. Мне нужно еще купить подарок. Сами ведь знаете, если придешь без подарка, люди потом начнут говорить…

– Я понимаю вас. Прошу прощения, – сказал инспектор.

В голове у Варнике мелькали отрывочные мысли: темная ночь, ограбление, драгоценности, ювелир Барнике, чем-то взволнованный сын ювелира, детективный роман Эриха Пинкерцелпера, беспокойство Кэрстин, вернувшийся из поездки Ферстер, капли воды на лестнице, свадьба племянницы фрау Крайзель…

Но вдруг мозг инспектора обожгло точно молнией. Все стало ясно как день. Скорее! Надо действовать!

Кого инспектор Варнике заподозрил с преступлении и почему?

29. Объяснение неизбежно

Во вторник около 10 часов утра в комнату инспектора Варнике ворвался незнакомец. Он был крайне возбужден. Руки его дрожали, взъерошенные волосы торчали во все стороны. Через несколько минут, закурив сигарету и успокоившись, посетитель начал свой рассказ:

– Сегодня утром я вернулся из отпуска. Всю ночь мне пришлось трястись в поезде. Я не выспался и, придя домой, решил лечь на диван. От усталости я не сразу заметил, что из комнаты исчез рояль, а журнальный столик и кресло сдвинуты с места. На этом листе бумаги я начертил план расположения мебели в комнате до моего отъезда.

– Вот что, уважаемый сказал инспектор Варнике, бегло взглянув на рисунок. – Прежде всего, мне совершенно ясно, что рояля у вас вообще не было. А теперь давайте выясним, зачем вам понадобилась эта ложь.

Почему инспектор Варнике усомнился в правдивости рассказ посетителя?

30. От Варнике не скрыться

Был жаркий летний день. Инспектор Варнике и его помощники, преследуя преступников, пересекли небольшой перелесок и наткнулись на группу купающихся в небольшой, но глубокой и быстрой речке.

– Послушайте! – крикнул инспектор Варнике. – Мы ищем парня вашего возраста. Он должен быть где-то здесь поблизости. Вы его не видели?

Юноши молча переглянулись. Потом один из них сказал:

– Несколько минут тому назад действительно сюда прибежал какой-то парень. Как раз здесь он бросился в реку. Смотрите, вот он на той стороне выходит из воды! Торопитесь! Хотите, я дам вам свою лодку, а то он ускользнет из-под вашего носа.

– Пусть себе убегает, – заметил инспектор Варнике, – теперь я хочу поближе познакомиться с вами.

Чем вызвано такое решение инспектора Варнике?

31. Ограбление кассира

– Вот здесь на опушке все и произошло, господин инспектор, Какой-то парень бросил мне в лицо молотый перец и выхватил из рук портфель, где находились деньги в сумме тысяча восемьсот пятьдесят семь марок. Я закричал, но вокруг никого не было. От страшного жжения в глазах я ничего не видел. К счастью, я знаю эту местность как свои пять пальцев, поэтому мне удалось дойти до ближайшей деревни Визенгрунд, чтобы промыть глаза. Правда, они все еще продолжают болеть. Но как же быть с деньгами? Десять лет я работаю здесь кассиром, и никогда ничего подобного со мной не случалось, господин инспектор. Умоляю вас, найдите вора!

– Не сомневаюсь, что мне это удастся, – ответил инспектор Варнике. – Одно только меня удивляет: неужели вы думаете, что меня так просто ввести в заблуждение?

Почему инспектор Варнике решил, что рассказ кассира неправдоподобен?

32. Ограбление под бравурную музыку

– Как раз сегодня я собирался сделать последний взнос за мебель, взятую в кредит, – начал свой рассказ Пилле. – Перед тем как отправиться в банк, я решил в последний раз пересчитать деньги и присел за стол спиной к двери. Вдруг за моей спиной раздался властный голос: «Руки вверх! Встаньте лицом к стене!» Я закричал бы, но этот негодяй раньше, чем я успел крикнуть, включил радиоприемник, и комната сразу же заполнилась звуками бравурной музыки. При таком шуме звать на помощь было бесполезно. Через некоторое время, когда я осмелился обернуться, в комнате уже никого не было. Человек исчез, а вместе с ним и мои с таким трудом собранные деньги. Теперь я не смогу уплатить последний взнос.

– Значит, вам не удалось рассмотреть его лицо? – спросил Варнике.

– Вы утверждаете, что не слышали, как он вошел в комнату, и не заметили, как он исчез?

– Нет, не слышал: ведь радиоприемник заглушал все звуки, – ответил пострадавший. – Когда я убедился, что незнакомец ушел, я бросился за ним, но его уже и след простыл.

Инспектор Варнике, внимательно осмотрев комнату, сказал:

– Мне удалось кое-что заметить, что дает мне основание не поверить вашему рассказу.

Что заметил инспектор Варнике?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю