Текст книги "Мифы и предания Вьетнама"
Автор книги: авторов Коллектив
Жанр:
Мифы. Легенды. Эпос
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
«Озеро Тэй находится в округе Куандык. Это одно из самых красивых мест в столице. Воды, окутанные легкой дымкой, кажутся поистине бескрайними. Посмотришь вдаль, и взгляд уходит в бесконечность. Здесь любили прогуливаться императоры династии Ли.
Однажды деревенская девушка стирала белье на берегу озера. Ее увидел государь, она ему приглянулась. Император пригласил ее в загородный дворец и удостоил любовью. Когда девушка вернулась домой, у нее уже было под сердцем дитя. Вскоре появился на свет мальчик, обликом он был совершенен. Ребенку исполнилось восемь лет, о нем стало известно местным старшинам. Мальчика взяли во дворец и отвели ему место последнего императорского сына.
Вскоре этот принц заболел оспой. Он весь покрылся болячками величиной с зерно гаоляна, они, как чешуя, покрывали всю кожу. Принц исхудал и не произносил ни слова. Минуло целых три месяца, а мальчик все не поправлялся. У лучших лекарей государства опустились руки, никто не мог его исцелить. Император, навещая сына, тяжко вздыхал. И вот однажды принц неожиданно заговорил с государем:
– Я лишь на время был сослан на землю. Прошу вас, не печальтесь обо мне, сейчас настала пора возвращаться. Если ваше сердце хранит жалость к сыну, я осмелюсь высказать просьбу: на том месте, где я исчезну, прикажите построить храм.»
Генерал Доан Тхыонг«Генерал Доан Тхыонг был уроженцем Хонггхи, что в Чыонгтане. Во времена императора Ли Хюе тонга, повинуясь приказу, он отправился ловить разбойников в тяу Хонг, взяв с собой в поход новорожденного сына.
Когда династия Ли прекратила существование, он сам удерживал эту местность. Военачальник династии Чан – Тху До, сделав вид, что хочет мира, приказал Нгуен Нону мобилизовать крупные воинские силы и неожиданно атаковать генерала. Сражение было жестоким. Тху До сам прибыл в Ванзянг и ударил спереди. Генерал, оставив Нона, развернулся к западу. Он был ранен в горло ножом так сильно, что шея оказалась почти перерезанной. Генерал снял пояс, перевязался им, а затем в гневе помчался на восток.
В Анняне он повстречал стоящего слева у дороги старика в шапке и с поясом, который поклонился ему и сказал:
– Вы человек беззаветно преданный и доблестный. Верховный владыка заметил это. Затем он показал на холм в соседней деревне: – Здесь издавна приносили кровавые жертвы, не пренебрегайте таким местом.
Генерал решил последовать совету старика. Добравшись до холма, он слез с лошади и лег затылком на секиру. Сто червей взрыхлили землю и похоронили его, а местные жители сделали изображение генерала, соорудили кумирню и стали ему поклоняться.
Однажды на реке Ни прорвалась плотина, хлынул поток и снес эту кумирню. Когда вода опустилась, изображение нашли в Анняне. Люди соорудили там в его честь новую кумирню. Она была расположена возле реки Аннян, а впереди проходила дорога, идущая в северо-западном направлении. На этой дороге случалось много страшного и таинственного, поэтому, следуя по ней, торговцы всегда оглядывались по сторонам.
Как-то раз смотритель кумирни упал на землю и затрясся всем телом. Затем он взобрался на высокое сиденье, собрал стариков и сказал:
– Завтра нужно везде подмести, нас посетит правитель. Будет он в темных одеждах и придет пешком. Почему бы нам не встретить его! Все согласились.
Утром следующего дня старейшины в парадных платьях и шляпах уже поджидали у храма. Когда солнце стало клониться к закату, люди, устав ждать, хотели разойтись, как вдруг на другом берегу реки, в сопровождении мальчика, показался монах, вез одежда которого весила очень мало. Они перешли мост и уселись отдохнуть у ворот кумирни. Деревенские жители воскурили благовония и поклонились. Монах, удивившись, спросил, отчего такие почести. Старики доложили, что его появление возвестил дух.
В те времена император Нян тонг уступил престол, ушел из семьи и поселился в горах Иенты, имея при себе кувшин и патру для еды и сбора подаяния. Он ходил по деревням никем не узнанный.
В тот вечер всем жителям стало известно, что Нян тонг осчастливил своим посещением Аннян. Узнав причину столь радушного приема, правитель обрадовался. Он остался на ночлег разъяснял законы причины и следствия, советовал стараться любить все живое.
Утром Нян тонг вернулся в столицу, а вечером пошел сильный дождь, началась гроза. Алтарь духа повернулся на восток. С тех пор все беды на проезжей дороге прекратились. Этому духу неоднократно жаловались почетные титулы, высшие ранги. Тот древний холм в Чыонггане все еще сохранился.»
Предания о чудесном мече«В то время, когда Ле Лой только собирался возглавить повстанцев, он дружил с Ле Тханом, жителем Муксона, что в уезде Колой. Тхан был рыбаком и обычно закидывал сети в районе омута Мавиен.
Однажды ночью Тхан увидел под водой на дне нечто, сиявшее как факел. Он забрасывал сети всю ночь, но рыба ему не попалась, а удалось выловить лишь железный брус длиной более одного тхыока. Тхан взял его и вернулся домой, положив брус в темном месте.
Когда Тхан совершал жертвоприношения предкам, его навестил Ле Лой. Увидев в темном месте свет, он различил железный брус и поинтересовался, что это такое. Тхан ответил:
– В прошлую ночь я забрасывал сети и выловил вот такой железный брусок.
Ле Лой тотчас попросил отдать ему эту вещь, и Тхан исполнил его желание. Вернувшись к себе, Ле Лой отшлифовал брусок и увидел на нем иероглифы „следую Небу“ и „благо“.
Однажды Ле Лой вышел из дверей своего дома и заметил полностью отшлифованную рукоятку меча. Он воззвал к Небу:
– Если меч действительно ниспослан Небом, пусть лезвия и рукоятка соединятся!
Затем сложил обе части, и получился прекрасный меч. Следующей ночью поднялся сильный ветер, пошел дождь. Утром матушка Ле Лоя вышла в сад и обнаружила четыре больших следа, оставить которые могли только ноги великана. Женщина позвала Ле Лоя. Выйдя, он нашел драгоценную императорскую печать, на ней также были иероглифы „следую Небу“ и „благо“. Ле Лой понял, что это дар Неба и, никому ничего не говоря, тайком спрятал ее.
Уже после победы Ле Лой продолжал носить меч с собой. Однажды, прогуливаясь на лодке по озеру Хоанкием – Возвращенного Меча, что в Тханглонге, он заметил огромную черепаху, которая высунула голову из воды. Ле Лой выстрелил в нее, но промахнулся, тогда он вынул меч и стал им указывать на черепаху. Неожиданно меч свалился в воду и скрылся из вида, а черепаха нырнула вслед за ним. Ле Лой разгневался, приказал перекрыть сообщение озера с рекой, сделать поперечную плотину, а затем вычерпать всю воду. Однако меч так и не нашли. Впоследствии остались следы от этой плотины, и одна часть озера стала называться Левой, а другая – Правой. В конце периода правления под девизом Кань хынг над островом, расположенным в озере, поднялся некий предмет, сверкнул и погас. Люди решили, что это улетел меч.
Вот как это произошло. В год Бинь нго летом, в полночь, с острова, находившегося на озере Хоанкием, поднялся некий сверкающий предмет, осветил все кругом и, перелетев на южный берег озера, погас. Вода в озере взволновалась, на следующий день на поверхность всплыли в огромном количестве рыбы и креветки. Рассказывали, что на коньке крыши одного из залов во дворце правителя появился некий сияющий предмет, который вскоре погас. Это напоминало случившееся на озере Возвращенного Меча. Вскоре страну постигло бедствие.
Чудесным мечом обладал и Чан Нгуен Хан – один из военачальников, сражавшихся вместе с Ле Лоем против захватчиков. По преданию, именно Чан Нгуен Хану дух поведал, что Ле Лой станет императором. Вот как это случилось.
В те времена, когда династия Хо погибла, торговец маслом по имени Чан Нгуен Хан, родом из Хоакса, что в Шонтэе, как-то вечером задержался в Тхуйхыонге и остался ночевать в храме, построенном в честь Ли Онг Чонга. Ночью он услыхал, как дух из соседнего уезда приглашал Ли Онг Чонга отправиться вместе ко двору Верховного владыки. Тот отказался, сославшись на то, что у него нашел пристанище гость.
С петушиным криком вернулся дух с аудиенции. Ли Онг Чонг поинтересовался, какое дело обсуждалось и есть ли какие-нибудь указания. Дух ответил:
– Верховный владыка считает, что в стране Юга нет хозяина. Он повелевает Ле Лою стать государем, а Нгуен Чаю – министром.
Когда Чан проснулся, он разыскал Нгуен Чая и поведал об этом деле.
Явившийся Нгуен Чаю во сне Ли Онг Чонг сказал: – Не осмеливаюсь разглашать тайны Небесного двора. Старшая сестра-небожительница вам все как следует объяснит, ведь из-за женских речей Верховный владыка не будет сердиться. Почему бы вам не поднести ей в подарок золота?
Нгуен Чай последовал совету и посетил храм принцессы-небожительницы. Во сне она обратилась к нему:
– Нгуен Чай! Ле Лой станет правителем, а вы – министром, разве еще не знаете этого? На подробные расспросы она ответила: – Ле Лой родом из Ламшона, что в провинции Тханьхоа. Нгуен Чай вместе с Чаном отправились его разыскивать и повстречали основателя династии в то время, когда тот в короткой простой одежде, неся на плече мотыгу, гнал рыжих быков с поля. Они остановились у Ле Лоя на два дня.
Как раз подошло время поминок, закололи свинью, подготовили стол для пиршества. Зайдя на кухню, чтобы помочь в стряпне, Нгуен Чай увидел там Ле Лоя, который орудовал ножом, разделывая тушу и отправляя при этом кусочки мяса себе в рот. Тайком Нгуен Чай сказал Чану: – Принцесса меня обманула.
Он отправился к небожительнице и потребовал золото обратно. Принцесса отвечала:
– Ле Лой станет правителем. Уже подготовлен приказ, только небесная звезда еще не явилась. Почему бы не подождать этого!
Тогда же Ле Лой получил сочинения по военному искусству и чудесный меч.
Вот что рассказывают о чудесном мече Чан Нгуен Хана. Однажды, еще будучи бедняком, Чан Нгуен Хан распахивал землю в лесу и подобрал попавшийся ему меч без рукоятки. Он стал каждый день точить меч о глыбу белого камня. Увидев, что меч заострился и испускает зеленоватый свет, он понял, что это драгоценная вещь, спрятал его в коромысло и отправился бродить повсюду, продавая масло.
Как-то торгуя в устье реки Фодай, Чан Нгуен Хан заметил в сети, которую вытягивали рыбаки, кусок дерева, по форме похожий на рукоятку меча. Он тут же попросил деревяшку, принес ее домой, почистил и помыл. Оказалось, что это настоящая рукоятка меча. Хан соединил ее с лезвием, и они точно совпали друг с другом.
Именно этот меч имел при себе Чан Нгуен Хан во время войны против китайских захватчиков. Меч помог ему совершить много подвигов. После того как Хан умер, мечу стали поклоняться в храме, воздвигнутом в честь Чан Нгуен Хана.»
Внутреннее учение«При прошлой династии в начале периода Чунг хынг войны стали прекращаться. Горные и лесные призраки, оборотни появились сотнями. Народ очень страдал от этого. В Андонге, что находится в Куангсыонге, был чародей по имени Чан Лок. Однажды он проходил через гору На и, мучимый летней жарой, решил немного отдохнуть в цветущих зарослях. Вдруг на самой вершине горы появился седовласый старец. Он опирался на скалу и сверху смотрел на склон, затем поманил чародея шляпой к себе. Чан Лок подобрал одежды и стал подниматься. К полудню забрался на вершину, пал ниц и представился. Старец ласково сказал ему:
– Вы честный и искренний. Владыка отметил вас в своем сердце и повелел вручить секретные заклятия. Потом наклонился к уху и произнес:
– Это – учение Будды о великой пустоте. Всеми силами следуйте делу „оказания помощи“. Лотосовое сиденье недалеко.
Кончив говорить, старец исчез. Чан Лок посмотрел в пустоту, поблагодарил и вернулся.
Он испытывал заклятия многократно, гадал по ним и прославился как человек, обладавший талисманом против всего дурного.
Как-то Чан Лок прослышал, что в горах Мозиеу есть привидение, причиняющее вред прохожим. Он собрался в дорогу и прибыл туда. Призрак, одетый в придворный наряд, сидел на подстилке с каймой, опираясь на горную вершину. Он вступил в борьбу с Чан Локом. Прошло три дня, а поединок так и не был закончен. Чан Лок разгневался и произнес заклятия. Горная вершина обвалилась, а дух превратился в птицу и взлетел в вышину. Чан Лок произнес еще несколько заклятий подряд, тогда призрак упал на землю и умер.
Каждый из двенадцати рукавов реки, впадавших в море, имел своего духа волн. Часто валы вздымались словно горы, а через мгновение вода снова опускалась. Если встретить одного из этих духов, потомства уже не будет. Чан Лок приказал своим ученикам изгнать их. Они умертвили девять духов, но остались еще три. Чан Локу пришлось уехать в Шунгшон, поэтому дело не было доведено до конца.
В то время император Тхан тонг заболел странной болезнью. Говорили, будто этот император – последующее перерождение Ли Тхан тонга, то же было записано в „Удивительных событиях земли Линьнам“. И придворные и простолюдины весьма обеспокоились. Тогда придумали хитрость: попросили императора отречься от престола, провозгласить себя Тхай Тхыонг хоангом и жить в отдельном дворце, стараясь излечить болезнь.
За несколько лет перепробовали разные заклинания, лекарства, но ничто не помогало. Услышав о славе Чан Лока, придворные послали гонца, чтобы призвать его. Поскольку призраки на юго-западе были только что усмирены, Чан Лок решил, что может отлучиться, оставив там своего последователя Фап Бо Ким Кыонга.
Прибыв в покои императора, Чан Лок стал произносить заклинания, ударяя себя в грудь. Через месяц с лишним болезнь государя прошла, он снова стал императором и повелел соорудить храм в честь Ной дао – Внутреннего учения, основоположником которого был Чан Лок.
Как-то Ким Кыонг проходил по дороге через деревню Вове. Местные жители совершали церемонию принесения жертвы духам деревни. Ким Кыонг помочился перед общинным домом. Несколько молодых парней, рассердившись, связали его, но Чародей вежливо извинился, и его отпустили. Он написал заклинание, свернул его и ушел, а люди в общинном доме, старые и молодые, оказались соединенными друг с другом за руки. Они стояли, прислонясь к колоннам, группами по три-пять человек и не могли разойтись. Все в деревне удивлялись этому. Кто-то сказал:
– Один волшебник нарушил ритуал, был связан, а затем отпущен. Наверное, это его рук дело. Послали разыскать чародея, но нигде не нашли. Слухи о происшедшем дошли до императора. – Это был Фап Бо Ким Кыонг, – сказал он. Осведомились у Чан Лока, тот испугался, отчитал Ким Кыонга и отобрал у него все заклинания, оставив только заклятия для приглашения Будды и изгнания наваждения.
В Зянгбаке распространена школа, также называемая Ной дао. Знакомые с ее практикой могут излечить больного посохом. Но это другое учение.»
События из жизни небожителя Фама, не вошедшие в официальную историю«Совершенномудрый Фам Виен был родом из Анбая. Рассказывают, что когда Фам Виен постиг истину, он вернулся домой. Отец его, занимавший должность министра, жил тогда в столице. Наступил день, в который отмечали поминки по матери. Совершенномудрый отправился вместе с четырьмя мальчиками, несшими на плечах стол с угощеньем, поднести яства господину министру. Как только отошли от деревенских ворот на один с лишним ли, Фам Виен велел прислужникам зажмуриться. Через мгновение мальчики открыли глаза и увидели, что уже находятся возле ворот столичного рынка Каузен. Обратно возвратились так же.
Однажды Фам Виен облачился в траурные одежды, вошел во внутренние покои и громко заплакал. Братья принялись его ругать. Вскоре отец умер. Совершенномудрый сказал братьям:
– Я не проявлял в полной мере сыновней почтительности, долго праздно болтался. С вашего разрешения, теперь, искупая вину, буду блюсти траур. Что же касается управления похоронами, разрешите предоставить эту честь вам.
Старшие и младшие братья, обдумав предложение, согласились. Наступил срок похорон. Братья приготовили все необходимое, соорудили домик, где должны были совершаться жертвоприношения. Только совершенномудрый ничего не делал. Накануне похорон Фам Виен вышел из деревни, осмотрел место, где предполагалось остановиться траурной процессии, потом вернулся домой. Когда на следующий день утром люди пришли туда, то увидели высокие, крытые черепицей дома – постоялые дворы из соседнего уезда. Здесь же были приготовлены для жертвоприношения животные, зерно, красное вино, различные заморские диковинки громоздились на жертвенных столах. После окончания церемонии этими блюдами угостили родню и гостей. Ночью постоялые дворы вернулись на свои места, а небожитель исчез.»
Тхань Дао Ты«Тхань Дао Ты родом из Шонтэя. В юности он преуспел на уездных экзаменах. Потом учение ему надоело, и он отправился к рекам и озерам. Встретив совершенномудрого человека Фам Виена, последовал за ним, они обошли знаменитые горы, побывали у больших рек.
Однажды вместе с двумя учениками, сопровождавшими совершенномудрого, достигли моря. Среди вздымавшихся бурлящих волн была проложена дорога, извилистая, словно кишки барана. Они прошли по ней к горе, покрытой густыми зарослями. Там росли огромные персики размером с дау.
Совершенномудрый отхлебнул из фляги, немного передохнул, а затем подарил спутникам несколько плодов, предупредив, чтобы не брали с собой косточки. Ученики согласились. Допив вино, совершенномудрый отправился в путь.
Тхань Дао Ты шел позади. Решив, что учитель ничего не узнает, он захватил с собой персиковую косточку. Но на обратном пути заплутал и полдня не мог найти дорогу. Подумав, что виной тому спрятанная косточка, достал ее, выбросил и тогда смог спуститься с горы на дорогу.
Совершенномудрый был уже далеко впереди. Когда они поравнялись, учитель сказал, прихлебывая из фляги и посмеиваясь:
– Почему ты так медленно шел?
Потом достал тайные записи, вручил ему и вместе с учениками скрылся.
Тхань Дао Ты, вернувшись к себе, стал предаваться праздности и беспутству. Однажды, отправившись вместе с учеником погулять, постучался в дверь одного дома и осведомился, как обстоят дела у хозяина. Привратник, нахмурив брови, сказал:
– У господина болит сердце, потратились на множество амулетов и талисманов. Можете вы его вылечить?
Услышав утвердительный ответ, привратник обрадовался, известил хозяйку, та пригласила их зайти в дом и угостила. Затем она велела слугам соорудить алтарь, но Тхань Дао Ты воспротивился:
– Что с ним делать? Вон на стрехе крыши сидит злой дух. Он держит копье, пронзившее сердце больного. Сейчас, чтобы напугать его, подвесим жабу, обязательно сам убежит.»
Учитель Таао«Имя геоманта по прозвищу Таао неизвестно, он был родом из деревни Таао, что в Нгисуане. В детстве потерял отца, бедствовал. После того как ослепла мать, Таао вместе с торговцем – китайцем, который имел лавку на улице Футхать и решил вернуться на родину, отправился в Китай и разыскал там сведущего в глазных болезнях врача. Лекарю понравились чистосердечие и искренность молодого человека, и он передал Таао свои знания.
Когда обучение уже закончилось, их посетил некий наставник-геомант. У него долгое время болели глаза, а избавиться от недуга никак не удавалось. Геомант пришел пригласить лекаря к себе, но тот от старости не мог ходить и послал вместо себя господина. Когда болезнь прошла, наставник взглянул на Таао, сказал: „Этого молодого человека можно выучить“ – и поведал ему все свои знания.
Через год геомант захотел испытать ученика. Он принес песка, уложил его в форме гор и рек, а внизу спрятал сто монет. Потом дал господину сто гвоздей и попросил, найдя наиболее благоприятные для могил места, забить туда эти гвозди. Оказалось, что Таао ошибся только в одном случае, девяносто девять гвоздей попали в цель. „Очень хорошо“, – сказал геомант и велел ему возвращаться домой. При прощании наставник предостерег: „Если случится сделать остановку возле гор Хонглинь, не вздумай смотреть наверх“. Выслушав наказ, Таао вернулся домой. Оказалось, что мать его жива, с помощью лекарств удалось вылечить ее, и она вновь обрела зрение.
Однажды, направляясь по делам, Таао проходил мимо гор Хонглинь. Он вспомнил слова наставника и, не понимая их причины, забрался на ближайшую гору и осмотрел ее. Заметив благоприятное для захоронения место, господин улыбнулся:
– Так вот что имел в виду учитель.
Как следует все разведав, Таао перенес туда могилы предков. Вскоре у него родился сын.
В то время в Китае все астрономы в один голос сказали: – Небесные светила покровительствуют Югу, в Аннаме уже найдено благоприятное место.
Император издал указ, повелевая геомантам, научившим жителей Аннама своему искусству или же выбравшим для них благоприятные места, привести их дела в упадок. Если же кто-нибудь из геомантов откажется, род ослушника будет истреблен.
Узнав о высочайшем указе, наставник, обучавший некогда Таао, заподозрил, что тот всему виной, и послал сына разузнать, как обстоят дела. Приехав к Таао, сын спросил:
– После возвращения на родину не переносили ли вы могил предков?
Таао рассказал, как было дело. Тогда китаец тайком похитил эти захоронения и, кроме того, обманом увел с собой сына Таао.
Вскоре мать господина умерла. Он выбрал благоприятное место, находившееся на морском острове. В назначенный день задул ветер, поднялись волны и выйти в море не удалось. Срок был упущен. Таао вздохнул:
– Это место – „пасть дракона“ – открывается раз в пятьсот лет только на четверть часа, и вот момент упущен. Видно, такая уж моя судьба!
С тех пор он больше не помышлял использовать учение для себя и, отправившись бродить по стране, указывал людям места для захоронения. Когда он умер, после него остались две дочери.
В то время, когда Таао еще жил дома, он выбрал подходящее место для своей могилы, промолвив:
– Это место по очертаниям напоминает собаку, преследующую стадо коз. Через три дня после похорон можно стать бессмертным, живущим среди людей.
Как-то, уже будучи больным стариком, Таао возвращался из столицы в родную деревню. Его сопровождал ученик, и они собирались обсудить свои дела, но по дороге ученик умер. Кое-как Таао добрался до дома, ему стало совсем плохо, и он приказал отнести себя на носилках к выбранному некогда месту. Но путь был неблизкий, и на случай, если туда не удастся добраться, Таао указал на холмик возле дороги:
– Тут совершались жертвоприношения, похороните меня здесь, если не доберемся до выбранного ранее места.
Он спустился с носилок и указал, в каком направлении надо копать могилу. Впоследствии действительно стал добрым духом.
Увы! Искусство, которым владел господин, можно назвать поистине странным. Только имя его не дошло до нас, как жаль!»