Текст книги "Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века"
Автор книги: авторов Коллектив
Жанр:
Поэзия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
ЦВЕТЫ ЯМАБУКИ
ШЕДЕВРЫ ПОЭЗИИ ХАЙКУ "СЕРЕБРЯНОГО" ВЕКА
МАСАОКА СИКИ
ИЗ «РУКОПИСНОГО СОБРАНИЯ ХАЙКУ»[1]1
«Рукописное собрание хайку» Сики было опубликовано посмертно его учениками.
[Закрыть]
ВЕСНА
x x x
Протопал малыш
по зелени вешнего луга
пятки мелькают…
x x x
Опустился нежданно
бумажный змей с высоты
в маленький дворик…
x x x
Короткая ночь.
Слышу – будто бы под подушкой
грохочет поезд…
x x x
Через забор
заглянул потихоньку – а там
мак опадает…
x x x
ЛЕТО
На ложе болезни
Четыре – ворона…
Пять – чирикают воробьи…
Светлеет летняя ночь…
x x x
Спит человек,
а светлячок летает
под москитной сеткой…
x x x
Уползает в нору
змея – как ярко над нею
ликорис алеет!..
x x x
Днем на глади пруда
мирно спят водяные птицы.
Какая тишь!
Во время болезни
Кресло подвину,
чтоб колени касались ее
цветущей розы!..
x x x
Устали глаза
любоваться цветением розы
больной, я выбрался в сад…
x x x
Рисую розу
цветок рисовать легко,
а листья трудно…
x x x
Благоухают
розы в саду у меня
заснуть не в силах…
x x x
Неожиданный гром
от испуга и удивленья
поднялся с ложа…
x x x
Мой палисадник
здесь впервые сегодня расцвел
цветок пиона…
x x x
Только два лепестка
опало – и как изменилась
форма пиона!..
x x x
x x x
Вот так, наверно,
яблоко съем – и умру
перед пионом…
x x x
Через поле иду.
Опустив мотыги, крестьяне
на меня глазеют…
x x x
Родные края.
Если б мама жила здесь нынче!
Моти в лотосовом листе…
x x x
Встрепенулся ночью
с тихим шорохом наземь упал
цветок вьюнка…
x x x
У тропки вижу
землянику – и мимо спешу:
вечер уж близок.
ОСЕНЬ
x x x
x x x
Глициний цветы.
Ведь совсем уж скоро начнутся
затяжные ливни…
Осень
Слышно, как пес
пришел и воду лакает.
Холод ночной…
x x x
Дыханье больного
так неровно в осенний день
москитная сетка…
ЗИМА
x x x
На улице снег
сечет плащи из соломы
путники идут…
x x x
x x x
Купил и принес
новую зимнюю шапку
да что-то в ней не то…
РАЗНОЕ
Сочинил однажды к ночи, постукивая по дну коробки с присланными рукописями хайку[6]6
…с присланными рукописями хайку – Сики выступал в качестве арбитра и составителя многих антологий хайку.
[Закрыть]
Просмотрел
три тысячи новых хайку
съел две хурмы…
После моей смерти
Пусть рассказывают:
мол, любил он слагать трехстишья
о том, как кушал хурму…
x x x
Хаги, мискант!
Хоть мне их уже и не видеть
в будущем году…
x x x
x x x
Больной-то больной,
а вишь – до отвала наелся
жареных каштанов!..
Примечание к альбому, в котором рисовал с натуры фрукты
Начал этот альбом,
изобразив на картине
зеленые сливы.
x x x
Писать с натуры
гораздо трудней баклажан,
нежели тыкву…
После того, как закончил рисовать фрукты в альбоме
Кончил рисовать,
но после обеда не спится
до того устал…
x x x
Как славно бродить
целый день по осеннему долу!
Всюду хаги в цвету.
ИЗ ЦИКЛА «ШЕСТЬ СЯКУ НА ЛОЖЕ БОЛЕЗНИ»
x x x
Пион облетел.
За долгие дни скопилась
на тушечнице пыль…
КАВАХИГАСИ ХЭКИГОДО
ИЗ КНИГИ «НОВЫЕ ХАЙКУ»
x x x
Один за другим
вслед за сливою зацветают
персик и абрикос…
x x x
Поет соловей.
От долины к долине несется
вешних вод журчанье…
x x x
"Ну, выплыви же!
Ну, выплыви!" – я повторяю.
Чирок на пруду…
x x x
Маленький паучок
прогрыз материнскую сумку
и выползает…
x x x
Густая роса
поутру вся шерстка намокла
на груди у оленя…
x x x
Осенняя буря,
всю влагу небес исчерпав,
помчалась дальше…
x x x
На крупе вола
примостился мальчишка-погонщик.
Мелкий мокрый снег…
x x x
Персики цветут
после вешнего половодья
в деревне Дзицука…
x x x
Облачный пик
вдруг предстал в багряном сиянье
солнце заходит…
x x x
Весна холодна.
В глубине заливного поля
стаи облаков…
x x x
Выйдя из дома,
отошел на пять-шесть шагов.
Весенний ветер…
x x x
В поле деревце сливы.
Вижу издали, как человек
ветку ломает…
x x x
x x x
Огромный храм.
Летний ливень хлещет и хлещет
не утихает…
x x x
Майские дожди
даже школа сегодня закрыта
в горной деревушке…
x x x
Маленький куст
с цветком распустившейся розы
посадил в горшочек…
x x x
x x x
Не желает улитка
из раковины выползать
ветер осенний…
x x x
Убрали тутовник.
Нынче время жать коноплю
в маленькой деревушке…
ИЗ КНИГИ «ВЕСНА, ЛЕТО, ОСЕНЬ, ЗИМА»
x x x
На ветках айвы
так пышно цветы распустились!
Под ними – фиалки…
x x x
С холма Коганэ
в долину съезжаю на бричке
мискант и хаги…
x x x
В полдень у моря
брожу меж сосновых стволов
холод пробирает…
x x x
Воды Тама-реки
успокоились после разлива.
Груши в цвету…
x x x
x x x
Долина Куро.
Зелень сосен, лотосов цвет.
Утренняя буря.
x x x
x x x
У больного на столике
мисо и прочая снедь
зябко отчего-то…
x x x
Пареной репы
с соевым творогом съел
и сижу уныло…
x x x
x x x
Путешественник!
В Ёса вижу на зимнем поле
стаю снежных цапель…
x x x
Лиственница
стоит одиноко, печально.
Красные стрекозы…
x x x
Прохладно цикаде
на широком древесном листе
свежий ветер дует…
x x x
Я один пассажир
в этой виды видавшей лодке.
Уж год на исходе…
x x x
Вешнее утро.
Нынче у каллиграфа лицо
на кисть похоже!..
x x x
x x x
В солнечных бликах
на ветках лавра глазки
порывы ветра…
x x x
Пахнуло летом
ветер гонит высокий прилив.
Бабочки вьются…
x x x
В Нара[14]14
Нара – в VIII в. столица японской империи, плавится древними храмами и уникальными произведениями изобразительного искусства.
[Закрыть] вернулся
а там ждет цветущий подбел[15]15
Подбел – вечнозеленый низкорослый кустарник, цветет розовыми цветами.
[Закрыть]!
Уезжал любоваться цветами[16]16
Уезжал любоваться цветами… – Обычай отправляться весной на любование цветами (ханами) в освященные традицией загородные места сохранился в Японии до наших дней.
[Закрыть].
x x x
Трехдневный месяц.
Как печально ночное свиданье
в лодке на реке!..
x x x
На фоне луны
дым чернеет, вздымаясь клубами
городское небо…
x x x
Забрезжил рассвет.
Белеют цветами деревья
на росистом лугу…
x x x
Клич соколиный
он будто бы ветром дохнул,
срывая листья…
x x x
Косят овес
как дрожат колоски, что повыше,
в утренней росе!..
x x x
Праздник в деревне.
Багрянцем горят фонари.
Дальний зов оленя…
x x x
Закопченный очаг
и гнездо над ним отыскала
ласточка весною…
x x x
Домишко в деревне,
где все жители плавят воск…
Опадает ива.
ИЗ КНИГИ «СОБРАНИЕ ХАЙКУ НОВОГО НАПРАВЛЕНИЯ»
x x x
Прохладная тень
под вишнями в парке у моря,
и вот – разлука…
x x x
Цикада упала,
бьет крылышками на песке
зной еще сильнее…
x x x
На луг выхожу.
Осыпается мак – над цветами
пролетают цапли…
x x x
Сорокопут
меж деревьев близ дома порхает,
щебечет звонко…
x x x
Варю картошку.
В безмолвном просторе Вселенной
ребенок плачет…
x x x
Всю долгую ночь,
пока я сочиняю хайку,
жена моя шьет…
x x x
У меня под ногами
цыплята пищат и пищат
в траве росистой…
x x x
Дом без ворот
для ночлега избрали болото
дикие гуси…
ТАКАХАМА КЕСИ
ВЕСНА
(вторая луна – четвертая луна)
x x x
Ранней весной
подле дома гуляю в саду,
за калитку не выходя…
x x x
Холода весною
сосен прямые стволы
над песками взметнулись ввысь…
x x x
Смотрят издалека
на остатки снега в долине
дровосеки со склонов гор…
x x x
Под натиском ветра,
во дворах растопившего снег,
громко хлопают створки ворот…
x x x
С поля вернулся отец,
на росток пшеницы случайный
во дворе наступив…
x x x
Наконец-то весна
иву старую преобразила
в нашем горном селенье.
x x x
Хари-гора вдалеке,
а рядом – храм Амадэра,
сливовым цветом сокрыт…
x x x
Вот так и застынь,
как стала сейчас – под сенью
сливы в алом цвету!
Гуляю в парке Кайко
О алая слива!
Как мил твой весенний наряд
мне, пришедшему издалека!
x x x
Ты со мной говоришь,
а сама все ближе подходишь
к сливе в алом цвету…
x x x
О тишина!
Так громко льется над долом
соловьиная трель…
x x x
Случайно заглянешь
в лачугу на склоне горы
а там наряжают кукол[17]17
…а там наряжают кукол… – Речь идет о празднике кукол (Хинамацури), который отмечается 3 марта. Это праздник девочек, во время которого все хранящиеся в доме дорогие, богато наряженные куклы выставляются на специальной подставке.
[Закрыть]…
x x x
Перед Праздником кукол
от жестокого снежного вихря
сотрясается дом…
x x x
В горном селенье
цветы для Праздника кукол
сережки ивы…
x x x
Праздничное сакэ
белое и густое,
словно вареный рис.
x x x
Драчливые петухи
через речку перемахнули
от людей подальше…
x x x
Наконец превратился
снегопад весенний – и вот
рассеялась белая мгла.
x x x
Вешние воды
заглянули в гости к девчушке,
что живет в низовьях реки…
x x x
Замедли шаги
перед звонким ручьем на лугу,
что вешние воды мчит!
x x x
Неужели и впрямь
вы еще журчите в долине,
о вешние воды?..
x x x
С грустью смотрел я,
как металась перед дождем
ласточек стая…
x x x
Ливень прошел,
но по-прежнему не спадает
духота весенней ночи…
x x x
Кажется мне,
будто ласточки в поднебесье
наделены душой…
x x x
О, какая тишь!
Дождь весенний в саду поливает
нераскрывшиеся цветы…
x x x
Как же мог он с собой
черную мглу принести,
ливень весенний?!
x x x
Влажно чернеют
тени на рыхлой земле
в вешнюю пору…
x x x
От весеннего ливня
так все потемнело вокруг
не видно ни зги!..
x x x
Сколько весен еще
прошумит над старым курганом!
Камелии куст…
x x x
Под зеленью крон,
все в пятнышках тени, белеют
камелий цветы…
x x x
В узеньком переулке
примостились с обеих сторон
лавки торговцев рассадой…
x x x
Словно лес, поднялись
на утес над гладью морскою
камелий цветы…
x x x
Орхидеи весной
тоскуют по горному солнцу
незапамятных дней…
Любуюсь загородными дворцами Кацура и Сюгакуин[18]18
Загородные дворцы Кацура и Сюгакуин – императорские загородные резиденции близ Киото.
[Закрыть]
Нестерпимо блестит
над крышей Кацура солнце
весенний рассвет…
Храм Реандзи[19]19
Реандзи – знаменитый буддийский храм секты дзэн в Киото. Основан в 1450 г.
[Закрыть]
x x x
Облака по весне
будто огромная груда
драгоценных камней…
x x x
Вкруг деревни сошлись,
по склонам гор прилепившись,
яблони в вешнем цвету…
x x x
Закрываю глаза
и вижу те вешние ночи,
вижу юность мою…
x x x
Купил я к столу
моллюсков «Весенний месяц»
и в небо взглянул…
x x x
Печально поникнув,
о годах вспоминаю былых,
сокрытых мглою…
x x x
Солнце садится
головастики в темной воде
снуют без конца…
x x x
Бумажный фонарь
гляжу, как под ветром ночным
опадают с вишен цветы…
x x x
Пересекаю
реку дум своих долгих – и снова
дождь лепестков…
x x x
Вот и не стало
цветов, что с ветвей облетали,
не познав увяданья…
x x x
Смотрю на маяк,
что вознесся над купою вишен
в белоснежном цвету…
x x x
Перед шумной толпой
закрыты ворота храма
вишни цветут в тиши…
x x x
То утонут в цветах,
то блеснут меж стволов сосновых
светлые нити дождя…
x x x
Сердце мое
там, в кипени вешних садов
скорее туда!
x x x
Все в лиловых цветах,
поле редькой засажено густо
храм Дайтокудзи…
x x x
Ветер весенний!
Друга за плечи обняв,
стою на холме…
x x x
На переправе
ямабуки глядят из воды
будто бы тонут…
x x x
Ветвь дикой розы
в руках у меня согнулась
и сломалась под ветром…
x x x
Верно, нам не прожить
без тревоги, без вечной печали
по весне уходящей…
x x x
Скорбеть о весне
о жизни своей быстротечной
безнадежно скорбеть…
ЛЕТО
(пятая луна – седьмая луна)
x x x
Заглядевшись на солнце,
незаметно забрел я в сад
а там пионы в цвету!
x x x
Хоть и зовется
цветок этот «белый пион»
в нем алых прожилок сеть…
x x x
Торговец рассадой,
разложив в переулке товар,
зазывает на голоса…
x x x
Там, вдалеке,
подросших саженцев листья
шелестят на ветвях…
x x x
И вдруг предо мной
город в праздничной суматохе
Восточные горы…
x x x
Навевает печаль
вид этой «столичной травы»
на лугу заброшенном Уда…
x x x
Сердце мое
порой беззаботно алеет,
словно маковый цвет…
x x x
Хижину эту,
что стоит на тропе луговой,
я назвал бы «Обитель роз»…
x x x
Веет печалью
от старинных ступеней храма
вокруг шиповник в цвету…
x x x
У подножья Асама
в уезде Северный Саку
зреет ячмень на полях…
x x x
Грущу о былом
в обрамленье ирисов алых
журчащий ручей…
Ночлег на лугу
Короткая ночь
то и дело проносятся звезды
прямо над головой…
x x x
Может, и впрямь
не движется наш корабль?
Море в сезон дождей…
x x x
Светлячок пролетел
это значит, где-нибудь рядом
непременно должна быть вода…
x x x
О, как ночь коротка!
Сторожка близ росного поля
ночлег мой в пути…
x x x
Вот огни светляков,
застигнутых ливнем вечерним,
растворились во мгле…
x x x
Вечерние тени
даже на травах речных
стали заметней…
x x x
В солнечных бликах
искрится вода канала
рыбаки на рассвете…
x x x
Что там за люди
под занавеской рогожной
в рыбачьей лодке?..
x x x
По склону взбираюсь,
муравьиные стежки топчу
тропинка в горах…
x x x
Все жду, что кукушка
под луною сейчас запоет,
родные края…
Иокогама в утро моего возвращения из Франции
Передо мною
огромный раскинулся порт,
зеленью окаймлен…
x x x
Из-под сени ветвей
выхожу на солнце – белеют
маковые головки…
ОСЕНЬ
(восьмая луна – десятая луна)
x x x
Павлонии лист,
согретый осенним солнцем,
с ветки сорвался…
x x x
В лунную ночь
загорелась на небосклоне
среди прочих моя звезда…
x x x
Цветочный базар.
Роса горных тропок – мне тоже
скоро по ним бродить…
x x x
Среди множества крыш
я, кажется, различаю
цветочный базар…
x x x
Навещаю погост.
О, как малы и невзрачны
могилы предков!..
x x x
Мох зеленый примят
видно, кто-то здесь поскользнулся.
Кладбищенская дорожка…
x x x
Одинокий жилец,
я в доме фонарь зажигаю,
подправляю фитиль…
x x x
О, если бы месяц
стал сегодня полной луною!
Все празднуют Бон…
x x x
Как ярко сияет
над долиною нашей месяц
в ночь праздника Бон!..
x x x
Напев плясовой
о житейских делах немудреных
в песне поется…
x x x
Отложив сямисэн,
старик свой рассказ продолжает
при свете фейерверка…
x x x
Мимо порта родного
в сиянье полной луны
на корабле плыву…
x x x
Прямо по молнии
ходят босые крестьянки
заливное поле…
x x x
Кончается осень.
В ясном свете луны замечаю,
как постарел мой гость…
x x x
Последние ливни
пронесшегося тайфуна
снова и снова…
x x x
Того и гляди
кур дворовых живьем засушит
осенний вихрь…
x x x
Ночным мотылькам
и тем полюбилась, как видно,
настольная лампа…
x x x
По отлогому склону,
где желтые хаги в цвету,
поезд ползет к перевалу…
x x x
О, хаги цветы,
тому, кто любуется вами,
что-нибудь нашепчите!..
x x x
Учителя голос,
усталый и приглушенный,
вечерняя школа…
x x x
Сизый след прочертив,
по капле роса стекает
с листа банана…
x x x
Мацумуси пищит.
Мне все слышится: «Тятя, тятя!»
Нету матери у сироты…
x x x
Храмовый гонг
на луне отдается эхом.
Гора Курама…
x x x
Долго-долго висит
одинокое облачко в небе,
зацепившись за месяц…
x x x
Вот и померкло
сиянье луны на дороге
под уступом горным…
x x x
Всего лишь на миг
мелькнула поздняя птица,
туманную мглу пронзив…
x x x
x x x
Мне жалко его
на крючке беспомощно бьется
бычок усатый…
x x x
Бычков, что резвятся
меж кораллов в садах подводных,
ловлю на червя…
x x x
О, как дорога мне
росистая эта трава!
Вспоминаю былое…
x x x
Пурпурный мох
подстригаю – о звон ритмичный
садовых ножниц!..
x x x
Старый квартал
лабиринт переулков.
Всюду сушат каштаны…
Такахара
Прозрачный воздух.
Девочка маму зовет…
Осенний день в Такахара.
В Цубахада со священником Хину
Волн осенних разбег
не увидит – но пусть хоть услышит
мой слепой собеседник!..
x x x
Золотая осень!
Как нитка, по склону вьется
извилистая тропа…
x x x
Золотая осень!
Смотрит вдаль из-под руки
юная островитянка…
x x x
Вослед облакам,
плывущим по небосклону,
ухожу и я…
Камакура[22]22
Камакура – столица, военная ставка сегунов, правителей Японии в период Камакурского сегуната (1192–1333).
[Закрыть]
Только ропот волны
и молчание древних надгробий
под небом осенним…
x x x
Ставлю вещи на свет
и смотрю, как рождаются тени
в полдень осенний…
x x x
Выхожу из ворот
бьет в лицо, ступить не давая,
осенний вихрь…
x x x
Ветер осенний.
Интересно, что за дымок
над чащей вьется?
x x x
Давнишний приятель
одинокой старой сосны
ветер осенний…
x x x
Под ветром осенним
поблекли, будто бы выцвели,
струи фонтана…
x x x
Снова в здешних краях
холодную пору встречаю
вихрь осенний…
x x x
Если б наша любовь
была всего лишь капризом!..
Осенний сумрак.
x x x
«Темнеет уже!»
где-то рядом голос ребенка.
Кончается осень.
x x x
В дождливые дни
вдвойне одиноко, тоскливо.
Кончается осень…
x x x
Осенние ливни.
К валуну случайно прилипшее
крылышко бабочки…
x x x
Осенние ливни.
Временами темнеет вода
в озере Бива…
x x x
Облаками затянет
вершину Такэ-горы
и вновь мне грустно…
Катода
И здесь наблюдаю,
как тянутся птицы на юг
с гнездовий озерных…
Река Макацу, Павильон Четырех часов
Снова из облаков
появляются резвые пташки
в небе огромном…
x x x
Собран рис на полях
теперь распустились повсюду
желтые хризантемы…
Южные горы в Миясиро
С голых склонов горы
спускаюсь вниз, на равнину,
где ромашки цветут…
Храм Сайхо к западу от столицы
Бурый мох
на крыше дзэнского храма
клюет пичуга…
x x x
В грустных раздумьях
я глаз не сомкнул, утешаясь:
«Верно, так ночь холодна…»
x x x
Любовью объят,
иду напрямик через поле,
раздвигая ромашки…
x x x
Ночью на остановке
от холода переминаюсь,
как озябшая нянька…
x x x
Промерз до костей
на дворе постоялом ночую
у берега Удзи…
x x x
Голые ребятишки
на берегу в Ураясу.
Тростник цветущий…
x x x
На солнцепеке
по краям загнулись немного
соломенные циновки…
x x x
Пролетела на юг
птица с добычей в клюве
ягода, наверно?
x x x
Позднюю осень
на горе Эйдзан я встречаю.
Воспоминанья…
x x x
Навещая больного,
каждый раз все отчетливей вижу:
поздняя осень…
x x x
И вот снова она
та, что некогда тихо сказала:
«Поздняя осень…»
x x x
Исполинский клен
листвою рдеет тревожно,
готовый вспыхнуть…
x x x
Вот и еще одна
оголяется ветка клена…
Тишина повсюду.
x x x
Олений призыв
в отдаленье звучит, затихая,
все печальней, печальней…
x x x
Кончик трости моей
осеннее поле измерил
измеряет другое…
x x x
Вот и ты познаешь
печаль, что извечно сокрыта
в осени уходящей…
ЗИМА
(одиннадцатая луна – первая луна)
x x x
Первый зимний дождь
в сердце моем надолго
останется он…
x x x
Открываю жаровню
неподвижно висит над пеплом
сонный паук…
x x x
Солнечного тепла,
как видно, уже не дождаться
цветущим чайным кустам…
Тропа в Сага
Так я и шел
мимо чайных кустов цветущих
по тропинке в горах…
x x x
x x x
Как он несется
по теченью речушки горной,
стебель редьки с цветами!..
x x x
Взбаламутив ручей,
крестьянки моют усердно
позднюю редьку…
x x x
Сколько столетий
пережил столп соляной
окаменевший ствол!..
x x x
x x x
Пусть опадают,
пусть грудой на крышу ложатся
мерзлые листья!..
x x x
Примятый ногой,
он стал по-иному прекрасен,
листок увядший…
x x x
Дыма не видно
никто не сжигает в садах
опавшие листья…
x x x
Подметенный мой двор
вновь устлать листвою опавшей
спешит старое дерево…
x x x
Выставив грудку,
голубь выпорхнул из-под ног.
Палые листья на склоне…
x x x
Скоро, скоро исчезнет
и эта сухая листва,
что кружит по саду…
x x x
Зимняя буря.
Тусклый свет фонаря, отраженный
в кадушке с водой…
x x x
И ты, шорох листьев,
опадающих с зимних дерев,
не смущай раздумий моих!..
x x x
Спите, токийцы!
В пору зимних дождей впервые
ночное затишье…
x x x
Не с этой ли ночи
за последние листья в саду
принялся ливень?..
x x x
x x x
Вскоре затихнут
топоры дровосеков в горах
время зимних дождей…
x x x
К югу от Токио
низко висит над землею
зимнее солнце…
x x x
Не тронуты увяданьем,
в зимнее небо возносятся
кроны старых деревьев…
x x x
Крики чаек морских
снова встречаю сумерки
в хижине на берегу…
x x x
Прошелся вдоль берега,
фонариком высветив стаю
дремлющих чаек…
x x x
На правой щеке
зимнего солнца лучи.
Иду к горе Ураяма…
x x x
Лишь за одной
наблюдаю я в шумной стае
пролетных уток…
x x x
В небесную высь,
под тяжестью снега склоняясь,
упрямо рвутся деревья…
x x x
В сгустившейся мгле
стволы оголенных деревьев
так массивны и тяжелы…
x x x
Не в деревне ли Светляков
живут хозяева поля?
Засохший тутовник…
x x x
Расходясь на развилке,
две ниточки тянутся вдаль
тропинки в поле…
x x x
Нагнулся взглянуть
на увядший цветок хризантемы
и овод тут как тут!
x x x
Неспешно ступает
по заснеженной зимней бахче
большая кошка…
x x x
Вот таким сохраню
этот тронутый увяданьем
цветок сурепки…
x x x
Выхожу из корчмы
а мне вдогонку несется
тихая песня…
x x x
Девушка из корчмы,
что разносит рагу овощное,
как она хороша собой!
x x x
Приятно смотреть
на огонь, в котором печется
горка сладких бататов!
x x x
Печеных бататов
заказал я на десять сэн
оказалось так много!..
x x x
Меж зимних гор
затерявшаяся низина
в ней храм Хорюдзи…
x x x
Зимнее солнце
освещает дальние горы.
Луг увядший…
x x x
Верно, угольщики
дробят на горе головешки
отдается эхо…
x x x
Под сенью утеса
деревушка ютится в горах
зимняя дорога…
x x x
Под окном у меня
в три голоса выкликают:
«Купите угля!»
x x x
Грудью встречая
студеный, порывистый ветер,
забываю на время старость…
x x x
Прошлый год, этот год
будто годы на шест нанизали
один к одному…
x x x
Заголовки газетные
проглядываю бездумно
стариковские весны…
x x x
Играют в волан
слух ласкает мягкий, как масло,
столичный говор…
x x x
Набегают лениво
после шторма волна за волной
первое затишье…
x x x
Как никогда,
я цветы пожалел сегодня
на зимнем ветру…
x x x
Возле хижины хлев
покосился под тяжестью снега
мычит корова…
x x x
Оттепель в горах.
Коротаю в заснеженной хижине
долгий дождливый день…
НАЙТО МЭЙСЭЦУ
ИЗ КНИГИ «СОБРАНИЕ ХАЙКУ МЭЙСЭЦУ»
x x x
Вечерняя луна.
Над амбаром и над конюшней
ветви слив в цвету…
x x x
Мой собственный голос
обратно приносит ко мне
осенний вихрь…
x x x
Сверкает полоска
речка Тама течет вдалеке
по зимнему лугу…
x x x
Весенний день
как играют, переливаясь,
перья павлина!..
x x x
Брюшки мелькают
пролетая в ворота шлюза,
падают лягушки…
x x x
В заброшенный дом
захожу, гэта не снимая.
Осенний ливень…
x x x
x x x
Фонарь засветив,
в час ночной человек гуляет
под цветущей сливой…
x x x
Сияет луна.
Ступил на мостик висячий
скрипнули доски…
x x x
Лошаденке своей
возчик что-то толкует, толкует…
Холодная ночь.
x x x
x x x
Слышно, как за окном
свой надел мотыжит крестьянин
в почве много камней…
x x x
Мухи резвятся.
На тушечнице лучи
вешнего солнца…
x x x
С плеском плывет
упавший ствол по теченью
вешняя река…
x x x
Растворяется в дымке
странствующий монах.
Колокол дальний…
x x x
Стая скворцов
пронеслась надо мною в небе
прошумели крылья…
x x x
Получил подарок
в чайной чашке домой несу
золотую рыбку…
x x x
Кисо-река
так сердита, а горы Кисо
расплылись в улыбке!
x x x
Над обрывом у моря
старый нищий с семейством своим
с дочкой и внуком…
x x x
Колокольчик-фурин
купил, на веранде повесил
а вот и ветер!..
x x x
Об одном лишь прошу
о доброй горячей грелке.
Ну и мороз!
x x x
В прозрачной воде
неподвижны сонные рыбы.
Ветер осенний…
x x x
Зимние дожди.
Все молчат – и так же безмолвна
лодка у причала…
x x x
Поселилась в луче
и за солнышком переползает
зимняя муха…
x x x
Будто перед собой
послушную бабочку гонит
шагает нищий…