355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века » Текст книги (страница 2)
Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века
  • Текст добавлен: 29 марта 2017, 03:00

Текст книги "Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку серебряного века"


Автор книги: авторов Коллектив


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

ЦВЕТЫ ЯМАБУКИ
ШЕДЕВРЫ ПОЭЗИИ ХАЙКУ "СЕРЕБРЯНОГО" ВЕКА

МАСАОКА СИКИ
ИЗ «РУКОПИСНОГО СОБРАНИЯ ХАЙКУ»[1]1
  «Рукописное собрание хайку» Сики было опубликовано посмертно его учениками.


[Закрыть]
ВЕСНА

x x x

 
Протопал малыш
по зелени вешнего луга
пятки мелькают…
 

x x x

 
Опустился нежданно
бумажный змей с высоты
в маленький дворик…
 

x x x

 
Короткая ночь.
Слышу – будто бы под подушкой
грохочет поезд…
 

x x x

 
Через забор
заглянул потихоньку – а там
мак опадает…
 

x x x

 
Красная слива[2]2
  Красная слива – слива, цветущая алыми (не белыми) цветами.


[Закрыть]

облетевшие лепестки
собираю с циновки…
 
ЛЕТО

На ложе болезни

 
Четыре – ворона…
Пять – чирикают воробьи…
Светлеет летняя ночь…
 

x x x

 
Спит человек,
а светлячок летает
под москитной сеткой…
 

x x x

 
Уползает в нору
змея – как ярко над нею
ликорис алеет!..
 

x x x

 
Днем на глади пруда
мирно спят водяные птицы.
Какая тишь!
 

Во время болезни

 
Кресло подвину,
чтоб колени касались ее
цветущей розы!..
 

x x x

 
Устали глаза
любоваться цветением розы
больной, я выбрался в сад…
 

x x x

 
Рисую розу
цветок рисовать легко,
а листья трудно…
 

x x x

 
Благоухают
розы в саду у меня
заснуть не в силах…
 

x x x

 
Неожиданный гром
от испуга и удивленья
поднялся с ложа…
 

x x x

 
Мой палисадник
здесь впервые сегодня расцвел
цветок пиона…
 

x x x

 
Только два лепестка
опало – и как изменилась
форма пиона!..
 

x x x

 
Нарисован пион
тушь и кисти так и остались
лежать на блюде[3]3
  …тушь и кисти так и остались лежать на блюде… – Набор принадлежностей для рисования тушью обычно помещали на неглубокое прямоугольное блюдо.


[Закрыть]

 

x x x

 
Вот так, наверно,
яблоко съем – и умру
перед пионом…
 

x x x

 
Через поле иду.
Опустив мотыги, крестьяне
на меня глазеют…
 

x x x

 
Родные края.
Если б мама жила здесь нынче!
Моти в лотосовом листе…
 

x x x

 
Встрепенулся ночью
с тихим шорохом наземь упал
цветок вьюнка…
 

x x x

 
У тропки вижу
землянику – и мимо спешу:
вечер уж близок.
 
ОСЕНЬ

x x x

 
Какая жалость!
Вот уж начали увядать
куклы из хризантем[4]4
  Куклы из хризантем… – Имеются в виду большие, иногда в рост человека, куклы из живых цветов, которых изготовляют умельцы к празднику хризантем (9-го числа 9-го месяца).


[Закрыть]

 

x x x

 
Глициний цветы.
Ведь совсем уж скоро начнутся
затяжные ливни…
 

Осень

 
Слышно, как пес
пришел и воду лакает.
Холод ночной…
 

x x x

 
Дыханье больного
так неровно в осенний день
москитная сетка…
 
ЗИМА

x x x

 
На улице снег
сечет плащи из соломы
путники идут…
 

x x x

 
Новый календарь.
Где-то в пятом месяце, знаю,
день моей смерти[5]5
  Где-то в пятом, месяце, знаю, день моей смерти… – Сики ошибся. Он умер в сентябре 1902 г.


[Закрыть]

 

x x x

 
Купил и принес
новую зимнюю шапку
да что-то в ней не то…
 
РАЗНОЕ

Сочинил однажды к ночи, постукивая по дну коробки с присланными рукописями хайку[6]6
  …с присланными рукописями хайку – Сики выступал в качестве арбитра и составителя многих антологий хайку.


[Закрыть]

 
Просмотрел
три тысячи новых хайку
съел две хурмы…
 

После моей смерти

 
Пусть рассказывают:
мол, любил он слагать трехстишья
о том, как кушал хурму…
 

x x x

 
Хаги, мискант!
Хоть мне их уже и не видеть
в будущем году…
 

x x x

 
День кончины Басе [7]7
  День кончины Басе – 12-е число 10-го лунного месяца.


[Закрыть]
.
Не пошел на поминовенье
в одиночестве ем хурму…
 

x x x

 
Больной-то больной,
а вишь – до отвала наелся
жареных каштанов!..
 

Примечание к альбому, в котором рисовал с натуры фрукты

 
Начал этот альбом,
изобразив на картине
зеленые сливы.
 

x x x

 
Писать с натуры
гораздо трудней баклажан,
нежели тыкву…
 

После того, как закончил рисовать фрукты в альбоме

 
Кончил рисовать,
но после обеда не спится
до того устал…
 

x x x

 
Как славно бродить
целый день по осеннему долу!
Всюду хаги в цвету.
 
ИЗ ЦИКЛА «ШЕСТЬ СЯКУ НА ЛОЖЕ БОЛЕЗНИ»

x x x

 
Пион облетел.
За долгие дни скопилась
на тушечнице пыль…
 
КАВАХИГАСИ ХЭКИГОДО
ИЗ КНИГИ «НОВЫЕ ХАЙКУ»

x x x

 
Один за другим
вслед за сливою зацветают
персик и абрикос…
 

x x x

 
Поет соловей.
От долины к долине несется
вешних вод журчанье…
 

x x x

 
"Ну, выплыви же!
Ну, выплыви!" – я повторяю.
Чирок на пруду…
 

x x x

 
Маленький паучок
прогрыз материнскую сумку
и выползает…
 

x x x

 
Густая роса
поутру вся шерстка намокла
на груди у оленя…
 

x x x

 
Осенняя буря,
всю влагу небес исчерпав,
помчалась дальше…
 

x x x

 
На крупе вола
примостился мальчишка-погонщик.
Мелкий мокрый снег…
 

x x x

 
Персики цветут
после вешнего половодья
в деревне Дзицука…
 

x x x

 
Облачный пик
вдруг предстал в багряном сиянье
солнце заходит…
 

x x x

 
Весна холодна.
В глубине заливного поля
стаи облаков…
 

x x x

 
Выйдя из дома,
отошел на пять-шесть шагов.
Весенний ветер…
 

x x x

 
В поле деревце сливы.
Вижу издали, как человек
ветку ломает…
 

x x x

 
У Великого Будды[8]8
  У Великого Будды… – Имеется в виду Большой Будда в Камакура (см. коммент. к С. 80).


[Закрыть]

под утро намокла рука
роса на вишнях…
 

x x x

 
Огромный храм.
Летний ливень хлещет и хлещет
не утихает…
 

x x x

 
Майские дожди
даже школа сегодня закрыта
в горной деревушке…
 

x x x

 
Маленький куст
с цветком распустившейся розы
посадил в горшочек…
 

x x x

 
Словно черный корабль[9]9
  Словно черный корабль… – «Черными кораблями» японцы называли вплоть до конца XIX в. большие суда европейцев. Впервые к берегам Японии пристали португальские корабли в XVI в.


[Закрыть]
,
проплывает неторопливо
горный пик в облаках…
 

x x x

 
Не желает улитка
из раковины выползать
ветер осенний…
 

x x x

 
Убрали тутовник.
Нынче время жать коноплю
в маленькой деревушке…
 
ИЗ КНИГИ «ВЕСНА, ЛЕТО, ОСЕНЬ, ЗИМА»

x x x

 
На ветках айвы
так пышно цветы распустились!
Под ними – фиалки…
 

x x x

 
С холма Коганэ
в долину съезжаю на бричке
мискант и хаги…
 

x x x

 
В полдень у моря
брожу меж сосновых стволов
холод пробирает…
 

x x x

 
Воды Тама-реки
успокоились после разлива.
Груши в цвету…
 

x x x

 
Устали люди
колесо водяное крутить
посадка риса[10]10
  …посадка риса… – Заливное рисовое поле заполняется водой обычно при помощи колеса, которое перекачивает воду из шлюза отводного канала. Колесо крутят ногами.


[Закрыть]

 

x x x

 
Долина Куро.
Зелень сосен, лотосов цвет.
Утренняя буря.
 

x x x

 
Маленький домик
все окрестности заросли
летним кипарисом[11]11
  Летний кипарис – низкорослая садовая разновидность кипариса, напоминающая кустарник.


[Закрыть]

 

x x x

 
У больного на столике
мисо и прочая снедь
зябко отчего-то…
 

x x x

 
Пареной репы
с соевым творогом съел
и сижу уныло…
 

x x x

 
Посреди полей
затерялось святилище Сума[12]12
  …затерялось святилище Сума… – В Японии синтоистские святилища, посвященные богам-прародителям и местным божествам, соседствуют с буддийскими храмами.


[Закрыть]

под сенью вишен…
 

x x x

 
Путешественник!
В Ёса вижу на зимнем поле
стаю снежных цапель…
 

x x x

 
Лиственница
стоит одиноко, печально.
Красные стрекозы…
 

x x x

 
Прохладно цикаде
на широком древесном листе
свежий ветер дует…
 

x x x

 
Я один пассажир
в этой виды видавшей лодке.
Уж год на исходе…
 

x x x

 
Вешнее утро.
Нынче у каллиграфа лицо
на кисть похоже!..
 

x x x

 
День Науки[13]13
  День Науки (Какидзомэ) – государственный праздник, отмечается на второй день Нового года


[Закрыть]
настал.
Шуршат под руками шелка
старинных свитков…
 

x x x

 
В солнечных бликах
на ветках лавра глазки
порывы ветра…
 

x x x

 
Пахнуло летом
ветер гонит высокий прилив.
Бабочки вьются…
 

x x x

 
В Нара[14]14
  Нара – в VIII в. столица японской империи, плавится древними храмами и уникальными произведениями изобразительного искусства.


[Закрыть]
вернулся
а там ждет цветущий подбел[15]15
  Подбел – вечнозеленый низкорослый кустарник, цветет розовыми цветами.


[Закрыть]
!
Уезжал любоваться цветами[16]16
  Уезжал любоваться цветами… – Обычай отправляться весной на любование цветами (ханами) в освященные традицией загородные места сохранился в Японии до наших дней.


[Закрыть]
.
 

x x x

 
Трехдневный месяц.
Как печально ночное свиданье
в лодке на реке!..
 

x x x

 
На фоне луны
дым чернеет, вздымаясь клубами
городское небо…
 

x x x

 
Забрезжил рассвет.
Белеют цветами деревья
на росистом лугу…
 

x x x

 
Клич соколиный
он будто бы ветром дохнул,
срывая листья…
 

x x x

 
Косят овес
как дрожат колоски, что повыше,
в утренней росе!..
 

x x x

 
Праздник в деревне.
Багрянцем горят фонари.
Дальний зов оленя…
 

x x x

 
Закопченный очаг
и гнездо над ним отыскала
ласточка весною…
 

x x x

 
Домишко в деревне,
где все жители плавят воск…
Опадает ива.
 
ИЗ КНИГИ «СОБРАНИЕ ХАЙКУ НОВОГО НАПРАВЛЕНИЯ»

x x x

 
Прохладная тень
под вишнями в парке у моря,
и вот – разлука…
 

x x x

 
Цикада упала,
бьет крылышками на песке
зной еще сильнее…
 

x x x

 
На луг выхожу.
Осыпается мак – над цветами
пролетают цапли…
 

x x x

 
Сорокопут
меж деревьев близ дома порхает,
щебечет звонко…
 

x x x

 
Варю картошку.
В безмолвном просторе Вселенной
ребенок плачет…
 

x x x

 
Всю долгую ночь,
пока я сочиняю хайку,
жена моя шьет…
 

x x x

 
У меня под ногами
цыплята пищат и пищат
в траве росистой…
 

x x x

 
Дом без ворот
для ночлега избрали болото
дикие гуси…
 
ТАКАХАМА КЕСИ
ВЕСНА
(вторая луна – четвертая луна)

x x x

 
Ранней весной
подле дома гуляю в саду,
за калитку не выходя…
 

x x x

 
Холода весною
сосен прямые стволы
над песками взметнулись ввысь…
 

x x x

 
Смотрят издалека
на остатки снега в долине
дровосеки со склонов гор…
 

x x x

 
Под натиском ветра,
во дворах растопившего снег,
громко хлопают створки ворот…
 

x x x

 
С поля вернулся отец,
на росток пшеницы случайный
во дворе наступив…
 

x x x

 
Наконец-то весна
иву старую преобразила
в нашем горном селенье.
 

x x x

 
Хари-гора вдалеке,
а рядом – храм Амадэра,
сливовым цветом сокрыт…
 

x x x

 
Вот так и застынь,
как стала сейчас – под сенью
сливы в алом цвету!
 

Гуляю в парке Кайко

 
О алая слива!
Как мил твой весенний наряд
мне, пришедшему издалека!
 

x x x

 
Ты со мной говоришь,
а сама все ближе подходишь
к сливе в алом цвету…
 

x x x

 
О тишина!
Так громко льется над долом
соловьиная трель…
 

x x x

 
Случайно заглянешь
в лачугу на склоне горы
а там наряжают кукол[17]17
  …а там наряжают кукол… – Речь идет о празднике кукол (Хинамацури), который отмечается 3 марта. Это праздник девочек, во время которого все хранящиеся в доме дорогие, богато наряженные куклы выставляются на специальной подставке.


[Закрыть]

 

x x x

 
Перед Праздником кукол
от жестокого снежного вихря
сотрясается дом…
 

x x x

 
В горном селенье
цветы для Праздника кукол
сережки ивы…
 

x x x

 
Праздничное сакэ
белое и густое,
словно вареный рис.
 

x x x

 
Драчливые петухи
через речку перемахнули
от людей подальше…
 

x x x

 
Наконец превратился
снегопад весенний – и вот
рассеялась белая мгла.
 

x x x

 
Вешние воды
заглянули в гости к девчушке,
что живет в низовьях реки…
 

x x x

 
Замедли шаги
перед звонким ручьем на лугу,
что вешние воды мчит!
 

x x x

 
Неужели и впрямь
вы еще журчите в долине,
о вешние воды?..
 

x x x

 
С грустью смотрел я,
как металась перед дождем
ласточек стая…
 

x x x

 
Ливень прошел,
но по-прежнему не спадает
духота весенней ночи…
 

x x x

 
Кажется мне,
будто ласточки в поднебесье
наделены душой…
 

x x x

 
О, какая тишь!
Дождь весенний в саду поливает
нераскрывшиеся цветы…
 

x x x

 
Как же мог он с собой
черную мглу принести,
ливень весенний?!
 

x x x

 
Влажно чернеют
тени на рыхлой земле
в вешнюю пору…
 

x x x

 
От весеннего ливня
так все потемнело вокруг
не видно ни зги!..
 

x x x

 
Сколько весен еще
прошумит над старым курганом!
Камелии куст…
 

x x x

 
Под зеленью крон,
все в пятнышках тени, белеют
камелий цветы…
 

x x x

 
В узеньком переулке
примостились с обеих сторон
лавки торговцев рассадой…
 

x x x

 
Словно лес, поднялись
на утес над гладью морскою
камелий цветы…
 

x x x

 
Орхидеи весной
тоскуют по горному солнцу
незапамятных дней…
 

Любуюсь загородными дворцами Кацура и Сюгакуин[18]18
  Загородные дворцы Кацура и Сюгакуин – императорские загородные резиденции близ Киото.


[Закрыть]

 
Нестерпимо блестит
над крышей Кацура солнце
весенний рассвет…
 

Храм Реандзи[19]19
  Реандзи – знаменитый буддийский храм секты дзэн в Киото. Основан в 1450 г.


[Закрыть]

 
Подле храма в саду
вечно будет стоять на закате
камень "Закатное солнце[20]20
  Камень «Закатное солнце» – один из камней «сада камней» в храме Реандзи. Каждый из них имеет свое название.


[Закрыть]
"…
 

x x x

 
Облака по весне
будто огромная груда
драгоценных камней…
 

x x x

 
Вкруг деревни сошлись,
по склонам гор прилепившись,
яблони в вешнем цвету…
 

x x x

 
Закрываю глаза
и вижу те вешние ночи,
вижу юность мою…
 

x x x

 
Купил я к столу
моллюсков «Весенний месяц»
и в небо взглянул…
 

x x x

 
Печально поникнув,
о годах вспоминаю былых,
сокрытых мглою…
 

x x x

 
Солнце садится
головастики в темной воде
снуют без конца…
 

x x x

 
Бумажный фонарь
гляжу, как под ветром ночным
опадают с вишен цветы…
 

x x x

 
Пересекаю
реку дум своих долгих – и снова
дождь лепестков…
 

x x x

 
Вот и не стало
цветов, что с ветвей облетали,
не познав увяданья…
 

x x x

 
Смотрю на маяк,
что вознесся над купою вишен
в белоснежном цвету…
 

x x x

 
Перед шумной толпой
закрыты ворота храма
вишни цветут в тиши…
 

x x x

 
То утонут в цветах,
то блеснут меж стволов сосновых
светлые нити дождя…
 

x x x

 
Сердце мое
там, в кипени вешних садов
скорее туда!
 

x x x

 
Все в лиловых цветах,
поле редькой засажено густо
храм Дайтокудзи…
 

x x x

 
Ветер весенний!
Друга за плечи обняв,
стою на холме…
 

x x x

 
На переправе
ямабуки глядят из воды
будто бы тонут…
 

x x x

 
Ветвь дикой розы
в руках у меня согнулась
и сломалась под ветром…
 

x x x

 
Верно, нам не прожить
без тревоги, без вечной печали
по весне уходящей…
 

x x x

 
Скорбеть о весне
о жизни своей быстротечной
безнадежно скорбеть…
 
ЛЕТО
(пятая луна – седьмая луна)

x x x

 
Заглядевшись на солнце,
незаметно забрел я в сад
а там пионы в цвету!
 

x x x

 
Хоть и зовется
цветок этот «белый пион»
в нем алых прожилок сеть…
 

x x x

 
Торговец рассадой,
разложив в переулке товар,
зазывает на голоса…
 

x x x

 
Там, вдалеке,
подросших саженцев листья
шелестят на ветвях…
 

x x x

 
И вдруг предо мной
город в праздничной суматохе
Восточные горы…
 

x x x

 
Навевает печаль
вид этой «столичной травы»
на лугу заброшенном Уда…
 

x x x

 
Сердце мое
порой беззаботно алеет,
словно маковый цвет…
 

x x x

 
Хижину эту,
что стоит на тропе луговой,
я назвал бы «Обитель роз»…
 

x x x

 
Веет печалью
от старинных ступеней храма
вокруг шиповник в цвету…
 

x x x

 
У подножья Асама
в уезде Северный Саку
зреет ячмень на полях…
 

x x x

 
Грущу о былом
в обрамленье ирисов алых
журчащий ручей…
 

Ночлег на лугу

 
Короткая ночь
то и дело проносятся звезды
прямо над головой…
 

x x x

 
Может, и впрямь
не движется наш корабль?
Море в сезон дождей…
 

x x x

 
Светлячок пролетел
это значит, где-нибудь рядом
непременно должна быть вода…
 

x x x

 
О, как ночь коротка!
Сторожка близ росного поля
ночлег мой в пути…
 

x x x

 
Вот огни светляков,
застигнутых ливнем вечерним,
растворились во мгле…
 

x x x

 
Вечерние тени
даже на травах речных
стали заметней…
 

x x x

 
В солнечных бликах
искрится вода канала
рыбаки на рассвете…
 

x x x

 
Что там за люди
под занавеской рогожной
в рыбачьей лодке?..
 

x x x

 
По склону взбираюсь,
муравьиные стежки топчу
тропинка в горах…
 

x x x

 
Все жду, что кукушка
под луною сейчас запоет,
родные края…
 

Иокогама в утро моего возвращения из Франции

 
Передо мною
огромный раскинулся порт,
зеленью окаймлен…
 

x x x

 
Из-под сени ветвей
выхожу на солнце – белеют
маковые головки…
 
ОСЕНЬ
(восьмая луна – десятая луна)

x x x

 
Павлонии лист,
согретый осенним солнцем,
с ветки сорвался…
 

x x x

 
В лунную ночь
загорелась на небосклоне
среди прочих моя звезда…
 

x x x

 
Цветочный базар.
Роса горных тропок – мне тоже
скоро по ним бродить…
 

x x x

 
Среди множества крыш
я, кажется, различаю
цветочный базар…
 

x x x

 
Навещаю погост.
О, как малы и невзрачны
могилы предков!..
 

x x x

 
Мох зеленый примят
видно, кто-то здесь поскользнулся.
Кладбищенская дорожка…
 

x x x

 
Одинокий жилец,
я в доме фонарь зажигаю,
подправляю фитиль…
 

x x x

 
О, если бы месяц
стал сегодня полной луною!
Все празднуют Бон…
 

x x x

 
Как ярко сияет
над долиною нашей месяц
в ночь праздника Бон!..
 

x x x

 
Напев плясовой
о житейских делах немудреных
в песне поется…
 

x x x

 
Отложив сямисэн,
старик свой рассказ продолжает
при свете фейерверка…
 

x x x

 
Мимо порта родного
в сиянье полной луны
на корабле плыву…
 

x x x

 
Прямо по молнии
ходят босые крестьянки
заливное поле…
 

x x x

 
Кончается осень.
В ясном свете луны замечаю,
как постарел мой гость…
 

x x x

 
Последние ливни
пронесшегося тайфуна
снова и снова…
 

x x x

 
Того и гляди
кур дворовых живьем засушит
осенний вихрь…
 

x x x

 
Ночным мотылькам
и тем полюбилась, как видно,
настольная лампа…
 

x x x

 
По отлогому склону,
где желтые хаги в цвету,
поезд ползет к перевалу…
 

x x x

 
О, хаги цветы,
тому, кто любуется вами,
что-нибудь нашепчите!..
 

x x x

 
Учителя голос,
усталый и приглушенный,
вечерняя школа…
 

x x x

 
Сизый след прочертив,
по капле роса стекает
с листа банана…
 

x x x

 
Мацумуси пищит.
Мне все слышится: «Тятя, тятя!»
Нету матери у сироты…
 

x x x

 
Храмовый гонг
на луне отдается эхом.
Гора Курама…
 

x x x

 
Долго-долго висит
одинокое облачко в небе,
зацепившись за месяц…
 

x x x

 
Вот и померкло
сиянье луны на дороге
под уступом горным…
 

x x x

 
Всего лишь на миг
мелькнула поздняя птица,
туманную мглу пронзив…
 

x x x

 
Смотрю без конца
на картинку с видом осенним
раскрытый веер[21]21
  …раскрытый веер… – На бумажных веерах часто изображались «сезонные пейзажи».


[Закрыть]

 

x x x

 
Мне жалко его
на крючке беспомощно бьется
бычок усатый…
 

x x x

 
Бычков, что резвятся
меж кораллов в садах подводных,
ловлю на червя…
 

x x x

 
О, как дорога мне
росистая эта трава!
Вспоминаю былое…
 

x x x

 
Пурпурный мох
подстригаю – о звон ритмичный
садовых ножниц!..
 

x x x

 
Старый квартал
лабиринт переулков.
Всюду сушат каштаны…
 

Такахара

 
Прозрачный воздух.
Девочка маму зовет…
Осенний день в Такахара.
 

В Цубахада со священником Хину

 
Волн осенних разбег
не увидит – но пусть хоть услышит
мой слепой собеседник!..
 

x x x

 
Золотая осень!
Как нитка, по склону вьется
извилистая тропа…
 

x x x

 
Золотая осень!
Смотрит вдаль из-под руки
юная островитянка…
 

x x x

 
Вослед облакам,
плывущим по небосклону,
ухожу и я…
 

Камакура[22]22
  Камакура – столица, военная ставка сегунов, правителей Японии в период Камакурского сегуната (1192–1333).


[Закрыть]

 
Только ропот волны
и молчание древних надгробий
под небом осенним…
 

x x x

 
Ставлю вещи на свет
и смотрю, как рождаются тени
в полдень осенний…
 

x x x

 
Выхожу из ворот
бьет в лицо, ступить не давая,
осенний вихрь…
 

x x x

 
Ветер осенний.
Интересно, что за дымок
над чащей вьется?
 

x x x

 
Давнишний приятель
одинокой старой сосны
ветер осенний…
 

x x x

 
Под ветром осенним
поблекли, будто бы выцвели,
струи фонтана…
 

x x x

 
Снова в здешних краях
холодную пору встречаю
вихрь осенний…
 

x x x

 
Если б наша любовь
была всего лишь капризом!..
Осенний сумрак.
 

x x x

 
«Темнеет уже!»
где-то рядом голос ребенка.
Кончается осень.
 

x x x

 
В дождливые дни
вдвойне одиноко, тоскливо.
Кончается осень…
 

x x x

 
Осенние ливни.
К валуну случайно прилипшее
крылышко бабочки…
 

x x x

 
Осенние ливни.
Временами темнеет вода
в озере Бива…
 

x x x

 
Облаками затянет
вершину Такэ-горы
и вновь мне грустно…
 

Катода

 
И здесь наблюдаю,
как тянутся птицы на юг
с гнездовий озерных…
 

Река Макацу, Павильон Четырех часов

 
Снова из облаков
появляются резвые пташки
в небе огромном…
 

x x x

 
Собран рис на полях
теперь распустились повсюду
желтые хризантемы…
 

Южные горы в Миясиро

 
С голых склонов горы
спускаюсь вниз, на равнину,
где ромашки цветут…
 

Храм Сайхо к западу от столицы

 
Бурый мох
на крыше дзэнского храма
клюет пичуга…
 

x x x

 
В грустных раздумьях
я глаз не сомкнул, утешаясь:
«Верно, так ночь холодна…»
 

x x x

 
Любовью объят,
иду напрямик через поле,
раздвигая ромашки…
 

x x x

 
Ночью на остановке
от холода переминаюсь,
как озябшая нянька…
 

x x x

 
Промерз до костей
на дворе постоялом ночую
у берега Удзи…
 

x x x

 
Голые ребятишки
на берегу в Ураясу.
Тростник цветущий…
 

x x x

 
На солнцепеке
по краям загнулись немного
соломенные циновки…
 

x x x

 
Пролетела на юг
птица с добычей в клюве
ягода, наверно?
 

x x x

 
Позднюю осень
на горе Эйдзан я встречаю.
Воспоминанья…
 

x x x

 
Навещая больного,
каждый раз все отчетливей вижу:
поздняя осень…
 

x x x

 
И вот снова она
та, что некогда тихо сказала:
«Поздняя осень…»
 

x x x

 
Исполинский клен
листвою рдеет тревожно,
готовый вспыхнуть…
 

x x x

 
Вот и еще одна
оголяется ветка клена…
Тишина повсюду.
 

x x x

 
Олений призыв
в отдаленье звучит, затихая,
все печальней, печальней…
 

x x x

 
Кончик трости моей
осеннее поле измерил
измеряет другое…
 

x x x

 
Вот и ты познаешь
печаль, что извечно сокрыта
в осени уходящей…
 
ЗИМА
(одиннадцатая луна – первая луна)

x x x

 
Первый зимний дождь
в сердце моем надолго
останется он…
 

x x x

 
Открываю жаровню
неподвижно висит над пеплом
сонный паук…
 

x x x

 
Солнечного тепла,
как видно, уже не дождаться
цветущим чайным кустам…
 

Тропа в Сага

 
Так я и шел
мимо чайных кустов цветущих
по тропинке в горах…
 

x x x

 
Так же, как храм,
и деревню назвали – Хорюдзи[23]23
  …и деревню назвали – Хорюдзи… – См. коммент. к С. 217.


[Закрыть]

Сеют пшеницу.
 

x x x

 
Как он несется
по теченью речушки горной,
стебель редьки с цветами!..
 

x x x

 
Взбаламутив ручей,
крестьянки моют усердно
позднюю редьку…
 

x x x

 
Сколько столетий
пережил столп соляной
окаменевший ствол!..
 

x x x

 
Предпоследний в году,
назван месяц «малой весною»[24]24
  …назван месяц «малой весною»… – Кох ару, "малая весна " – здесь: поэтическое название одиннадцатого лунного месяца.


[Закрыть]

по-весеннему воздух чист…
 

x x x

 
Пусть опадают,
пусть грудой на крышу ложатся
мерзлые листья!..
 

x x x

 
Примятый ногой,
он стал по-иному прекрасен,
листок увядший…
 

x x x

 
Дыма не видно
никто не сжигает в садах
опавшие листья…
 

x x x

 
Подметенный мой двор
вновь устлать листвою опавшей
спешит старое дерево…
 

x x x

 
Выставив грудку,
голубь выпорхнул из-под ног.
Палые листья на склоне…
 

x x x

 
Скоро, скоро исчезнет
и эта сухая листва,
что кружит по саду…
 

x x x

 
Зимняя буря.
Тусклый свет фонаря, отраженный
в кадушке с водой…
 

x x x

 
И ты, шорох листьев,
опадающих с зимних дерев,
не смущай раздумий моих!..
 

x x x

 
Спите, токийцы!
В пору зимних дождей впервые
ночное затишье…
 

x x x

 
Не с этой ли ночи
за последние листья в саду
принялся ливень?..
 

x x x

 
Всюду, всюду звучит
над землей этот мерный рокот
долгий «сливовый дождь»[25]25
  "Сливовый дождь " – ливень в сезон дождей в начале лета.


[Закрыть]

 

x x x

 
Вскоре затихнут
топоры дровосеков в горах
время зимних дождей…
 

x x x

 
К югу от Токио
низко висит над землею
зимнее солнце…
 

x x x

 
Не тронуты увяданьем,
в зимнее небо возносятся
кроны старых деревьев…
 

x x x

 
Крики чаек морских
снова встречаю сумерки
в хижине на берегу…
 

x x x

 
Прошелся вдоль берега,
фонариком высветив стаю
дремлющих чаек…
 

x x x

 
На правой щеке
зимнего солнца лучи.
Иду к горе Ураяма…
 

x x x

 
Лишь за одной
наблюдаю я в шумной стае
пролетных уток…
 

x x x

 
В небесную высь,
под тяжестью снега склоняясь,
упрямо рвутся деревья…
 

x x x

 
В сгустившейся мгле
стволы оголенных деревьев
так массивны и тяжелы…
 

x x x

 
Не в деревне ли Светляков
живут хозяева поля?
Засохший тутовник…
 

x x x

 
Расходясь на развилке,
две ниточки тянутся вдаль
тропинки в поле…
 

x x x

 
Нагнулся взглянуть
на увядший цветок хризантемы
и овод тут как тут!
 

x x x

 
Неспешно ступает
по заснеженной зимней бахче
большая кошка…
 

x x x

 
Вот таким сохраню
этот тронутый увяданьем
цветок сурепки…
 

x x x

 
Выхожу из корчмы
а мне вдогонку несется
тихая песня…
 

x x x

 
Девушка из корчмы,
что разносит рагу овощное,
как она хороша собой!
 

x x x

 
Приятно смотреть
на огонь, в котором печется
горка сладких бататов!
 

x x x

 
Печеных бататов
заказал я на десять сэн
оказалось так много!..
 

x x x

 
Меж зимних гор
затерявшаяся низина
в ней храм Хорюдзи…
 

x x x

 
Зимнее солнце
освещает дальние горы.
Луг увядший…
 

x x x

 
Верно, угольщики
дробят на горе головешки
отдается эхо…
 

x x x

 
Под сенью утеса
деревушка ютится в горах
зимняя дорога…
 

x x x

 
Под окном у меня
в три голоса выкликают:
«Купите угля!»
 

x x x

 
Грудью встречая
студеный, порывистый ветер,
забываю на время старость…
 

x x x

 
Прошлый год, этот год
будто годы на шест нанизали
один к одному…
 

x x x

 
Заголовки газетные
проглядываю бездумно
стариковские весны…
 

x x x

 
Играют в волан
слух ласкает мягкий, как масло,
столичный говор…
 

x x x

 
Набегают лениво
после шторма волна за волной
первое затишье…
 

x x x

 
Как никогда,
я цветы пожалел сегодня
на зимнем ветру…
 

x x x

 
Возле хижины хлев
покосился под тяжестью снега
мычит корова…
 

x x x

 
Оттепель в горах.
Коротаю в заснеженной хижине
долгий дождливый день…
 
НАЙТО МЭЙСЭЦУ
ИЗ КНИГИ «СОБРАНИЕ ХАЙКУ МЭЙСЭЦУ»

x x x

 
Вечерняя луна.
Над амбаром и над конюшней
ветви слив в цвету…
 

x x x

 
Мой собственный голос
обратно приносит ко мне
осенний вихрь…
 

x x x

 
Сверкает полоска
речка Тама течет вдалеке
по зимнему лугу…
 

x x x

 
Весенний день
как играют, переливаясь,
перья павлина!..
 

x x x

 
Брюшки мелькают
пролетая в ворота шлюза,
падают лягушки…
 

x x x

 
В заброшенный дом
захожу, гэта не снимая.
Осенний ливень…
 

x x x

 
Луффа[26]26
  Луффа – губчатый огурец.


[Закрыть]
с плети свисает,
рядом белые огурцы.
Ветер осенний…
 

x x x

 
Фонарь засветив,
в час ночной человек гуляет
под цветущей сливой…
 

x x x

 
Сияет луна.
Ступил на мостик висячий
скрипнули доски…
 

x x x

 
Лошаденке своей
возчик что-то толкует, толкует…
Холодная ночь.
 

x x x

 
Первый карп на шесте[27]27
  Первый карп на шесте… – На празднике мальчиков (5 мая) во дворах домов принято вывешивать на шестах цветных матерчатых карпов, символы мужества и упорства, по числу мальчиков в семье.


[Закрыть]

значит, есть мальчишка-японец
и под этим кровом!..
 

x x x

 
Слышно, как за окном
свой надел мотыжит крестьянин
в почве много камней…
 

x x x

 
Мухи резвятся.
На тушечнице лучи
вешнего солнца…
 

x x x

 
С плеском плывет
упавший ствол по теченью
вешняя река…
 

x x x

 
Растворяется в дымке
странствующий монах.
Колокол дальний…
 

x x x

 
Стая скворцов
пронеслась надо мною в небе
прошумели крылья…
 

x x x

 
Получил подарок
в чайной чашке домой несу
золотую рыбку…
 

x x x

 
Кисо-река
так сердита, а горы Кисо
расплылись в улыбке!
 

x x x

 
Над обрывом у моря
старый нищий с семейством своим
с дочкой и внуком…
 

x x x

 
Колокольчик-фурин
купил, на веранде повесил
а вот и ветер!..
 

x x x

 
Об одном лишь прошу
о доброй горячей грелке.
Ну и мороз!
 

x x x

 
В прозрачной воде
неподвижны сонные рыбы.
Ветер осенний…
 

x x x

 
Зимние дожди.
Все молчат – и так же безмолвна
лодка у причала…
 

x x x

 
Поселилась в луче
и за солнышком переползает
зимняя муха…
 

x x x

 
Будто перед собой
послушную бабочку гонит
шагает нищий…
 

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю