Текст книги "Крейг Кеннеди"
Автор книги: Артур Бенджамин Рив
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
Призрачный круг
Брикстон, очевидно, с нетерпением ждал нашего прибытия.
– Мистер Кеннеди? – спросил он и быстро добавил, не дожидаясь ответа, – я рад вас видеть. Я полагаю, вы заметили, какие меры предосторожности мы принимаем против незваных гостей? И все же, похоже, все это бесполезно. Я не могу быть один даже здесь. Если телефонное сообщение приходит ко мне по моему личному проводу, если я разговариваю со своим собственным офисом в городе, кажется, что оно известно. Я не знаю, что с этим делать. Это ужасно. Я не знаю, чего ожидать дальше.
Когда мы вошли, Брикстон стоял у огромного письменного стола красного дерева. Я видел его раньше на расстоянии как несколько напыщенного оратора на банкетах и в центре внимания финансового района. Но теперь в его внешности было что-то другое. Казалось, он постарел, пожелтел. Даже белки его глаз были желтыми.
Сначала я подумал, что, возможно, это может быть эффект света в центре комнаты, огромного устройства, установленного на потолке в виде перевернутой стеклянной полусферы, скрывающей и смягчающей лучи мощной лампы накаливания, которую она заключала. Не свет придал ему изменившийся вид, как заключил я, поймав случайный подтверждающий взгляд недоумения от самого Кеннеди.
– Мой личный врач говорит, что я страдаю желтухой, – объяснил Брикстон. Вместо того, чтобы казаться оскорбленным нашим замечанием о его состоянии, он, казалось, воспринял это как хорошее свидетельство проницательности Кеннеди то, что он сразу же наткнулся на одну из вещей, которые давили на ум самого Брикстона. – Я чувствую себя довольно плохо. Проклятие, – с горечью добавил он, – это происходит в то время, когда абсолютно необходимо, чтобы я собрал все свои силы для проведения переговоров, которые являются только началом, важным не столько для меня, сколько для всего мира. Это один из первых случаев, когда нью-йоркские банкиры получили возможность участвовать в крупных сделках в этой части мира. Полагаю, Ивонна показала вам одно из писем, которые я получаю?
Он пошуршал пачкой, которую достал из ящика своего стола, и продолжил, не дожидаясь, пока Кеннеди даже кивнет:
– Здесь их дюжина или больше. Я получаю одно или два каждый день, либо здесь, либо в моем городском доме, либо в офисе.
Кеннеди двинулся вперед, чтобы увидеть их.
– Еще минутку, – прервал его Брикстон, все еще держа письма в руках. – Я вернусь к письмам. Это еще не самое худшее. Я и раньше получал письма с угрозами. Вы обратили внимание на эту комнату?
Мы оба видели ее и были впечатлены.
– Позвольте мне рассказать вам об этом подробнее, – продолжил он. – Она была спроектирована специально для того, чтобы быть, среди прочего, абсолютно звуконепроницаемой.
Мы с любопытством оглядели крепкую комнату. Она была красиво оформлена и обставлена. На стенах было что-то вроде тяжелых, бархатистых зеленых обоев. Повсюду были развешаны изысканные драпировки, а на полу лежали толстые ковры. Я заметил, что во всем преобладающим оттенком был зеленый.
– Я провел эксперименты, – вяло объяснил он, – с целью обнаружения методов и средств для придания стенам и потолкам способности эффективно противостоять передаче звука. Один из разработанных методов предусматривал использование под потолком или параллельно стене, в зависимости от обстоятельств, сети проводов, плотно натянутых с помощью шкивов в соседних стенах и не соприкасающихся ни в какой точке с поверхностью, подлежащей защите от звука. На проволочную сеть наносят композицию, состоящую из прочного клея, парижской штукатурки и гранулированной пробки, чтобы получилась плоская плита, между которой и стеной или потолком находится подушка из замкнутого воздуха. Метод хорош в двух отношениях: отсутствие контакта между защитной и защищаемой поверхностями и коллоидная природа используемой композиции. Я подробно рассказал об этом, потому что это сделает еще более примечательным то, что я собираюсь вам рассказать.
Кеннеди внимательно слушал. Когда Брикстон продолжил, я заметил, что ноздри Кеннеди расширились, как будто он был гончей и учуял свою добычу. Я тоже принюхался. Да, в комнате стоял слабый запах, почти как от чеснока. Это было безошибочно. Крейг с любопытством оглядывался по сторонам, словно пытаясь обнаружить окно, через которое мог проникнуть запах. Брикстон, внимательно следивший за каждым движением, заметил его.
– Более того, – быстро добавил он, – я установил в этой комнате самую совершенную систему современной вентиляции, абсолютно независимую от той, что есть в доме.
Кеннеди ничего не сказал.
– Минуту назад, мистер Кеннеди, я видел, как вы с мистером Джеймсоном смотрели в потолок. Как бы ни была звуконепроницаема эта комната, или, как я полагаю, она должна быть, я… я слышу голоса, голоса, доносящиеся – не сквозь, вы понимаете, а с – этого самого потолка. Сейчас я их не слышу. Это бывает только в определенные моменты, когда я один. Они повторяют слова некоторых из этих писем: "Вы не должны брать на себя эти обязательства. Вы не должны подвергать опасности мир во всем мире. Вы никогда не доживете до того, чтобы получить прибыль". Снова и снова я слышал такие фразы, произносимые в этой самой комнате. Я выбежал и побежал по коридору. Там никого не было. Я запер стальную дверь. И все же я слышал голоса. И абсолютно невозможно, чтобы человеческое существо могло подойти достаточно близко, чтобы произнести их без моего ведома, где он находится.
Кеннеди ни на грамм не выдал сомнения относительно невероятной истории Брикстона. То ли потому, что он верил в это, то ли потому, что был дипломатичен, Крейг принял все за чистую монету. Он передвинул промокашку так, чтобы встать на стол Брикстона в центре комнаты. Затем он отстегнул и снял стеклянную полусферу над лампой.
– Насколько я могу судить, это лампа Osram мощностью около ста свечей, – заметил он.
Очевидно, он убедился, что в самом свете ничего не было скрыто. Старательно он начал изучать путь как электрического освещения, так и телефонных проводов, которые вели вниз в кабинет.
Затем последовал тщательный осмотр потолка и боковых стен, пола, драпировок, картин, ковров, всего. Кеннеди постукивал то тут, то там по всей стене, как будто хотел выяснить, есть ли такой глухой звук, какой может издавать полость. Там ничего не было.
Его тихое восклицание привлекло мое внимание, хотя оно и ускользнуло от Брикстона. Его постукивание поднимало пыль с бархатных обоев, где бы он ни пробовал. Поспешно, из угла, где это не было бы замечено, он оторвал листок бумаги и сунул его в карман. Затем последовал поспешный осмотр впускного отверстия вентиляционного аппарата.
Очевидно, удовлетворенный осмотром вещей в кабинете, Крейг теперь приготовился проследить за ходом телефонных и электрических проводов в доме. Брикстон извинился и попросил нас присоединиться к нему в библиотеке наверху после того, как Крейг завершит свое расследование.
Ничего не было обнаружено, если проследить линии назад, насколько это было возможно, от логова. Поэтому Кеннеди начал с другого конца и, найдя точки в огромном подвале дома, куда входили основные магистральные и питающие провода, он начал систематический поиск в этом направлении.
Отдельная линия вела, по-видимому, в кабинет, и там, где эта линия, питающая лампу Osram, проходила рядом с темной кладовой в углу, Крейг осмотрел ее более внимательно, чем когда-либо. По-видимому, его поиски были вознаграждены, потому что он нырнул в темную кладовую и начал яростно зажигать спички, чтобы узнать, что там было.
– Смотри, Уолтер, – воскликнул он, держа спичку так, чтобы я мог видеть, что он раскопал. Там, в углу, скрытом старым комодом, стояла батарея из пяти аккумуляторов, соединенных с прибором, который очень походил на телефонный передатчик, реостат и небольшую катушку трансформатора.
– Я полагаю, что это схема подачи постоянного тока, – заметил он, задумчиво рассматривая свою находку. – Я думаю, что знаю, что это такое, все в порядке. Любой любитель мог бы это сделать, имея немного знаний об электричестве и источнике постоянного тока. Вещь легко сконструирована, материалы обычные, и можно получить удивительно сложный результат. Что это такое?
Говоря это, он продолжал шарить в темноте. В другом углу он обнаружил две обычные телефонные трубки.
– Тоже с чем-то связано, клянусь Джорджем! – воскликнул он.
Очевидно, кто-то прослушивал обычные телефонные провода, идущие в дом. Он подключил удлинители в маленькую кладовую и был готов подслушать все, что говорилось либо тем, кто был в доме, либо теми, кто был в доме.
Дальнейшее изучение показало, что в доме Брикстона было две отдельные телефонные системы. Одна, с ее многочисленными ответвлениями, использовалась домочадцами и экономкой; другая была частным проводом, который в конечном счете вел в кабинет Брикстона. Обнаружив это, Кеннеди сильно заинтересовался. На мгновение он, казалось, совершенно забыл о проводах электрического освещения и погрузился в отслеживание хода телефонной магистрали и ее ответвлений. Продолжение поисков вознаградило его открытием, что и домашняя линия, и частная линия были соединены наспех импровизированными удлинителями с двумя приемниками, которые он обнаружил в дальнем углу маленькой темной кладовки.
– Ничего не трогай, – заметил Кеннеди, осторожно поднимая даже обгоревшие спички, которые он уронил во время своих поспешных поисков. – Мы должны придумать какой-нибудь способ поймать подслушивающего с поличным. Есть все признаки того, что это внутренняя работа.
Мы завершили наше исследование подвала, не привлекая к себе никакого внимания, и Крейг постарался сделать так, чтобы казалось, что, войдя в библиотеку, мы вышли из кабинета, а не из подвала. Пока мы ждали в больших кожаных креслах, Кеннеди грубо набрасывал на листе бумаги план дома, рисуя расположение различных проводов.
Дверь открылась. Мы ожидали увидеть Джона Брикстона. Вместо этого вошел высокий худощавый иностранец с коротко подстриженными усами. Я сразу понял, что это, должно быть, граф Вахтман, хотя никогда его не видел.
– Ах, прошу прощения, – воскликнул он по-английски, что выдавало, что в Лондоне у него были хорошие учителя. – Я думал, мисс Брикстон здесь.
– Граф Вахтман? – спросил Кеннеди, вставая.
– Да, это я, – легко ответил он, вопросительно взглянув на нас.
– Мы с моим другом из "Звезды", – сказал Кеннеди.
– Ах! Джентльмены из прессы? – Он приподнял брови на долю дюйма. Это было так вежливо презрительно, что мне захотелось задушить его.
– Мы ждем встречи с мистером Брикстоном, – объяснил Кеннеди.
– Какие последние новости с Ближнего Востока? – спросил Вахтман с видом человека, ожидающего услышать то, что он мог бы сказать вам вчера, если бы захотел.
Раздвинулись портьеры, и вошла женщина. Она на мгновение остановилась. Я знал, что это мисс Брикстон. Она узнала Кеннеди, но ее роль, очевидно, заключалась в том, чтобы относиться к нему как к совершенно незнакомому человеку.
– Кто эти люди, Конрад? – спросила она, поворачиваясь к Вахтману.
– Господа журналисты, я полагаю, хотят видеть вашего отца, Ивонна, – ответил граф.
Было очевидно, что это были не просто газетные разговоры об этой последней, по слухам, международной помолвке.
– Как тебе понравилось? – спросил он, заметив название книги по истории, которую она пришла заменить в библиотеке.
– Очень хорошо – все, кроме убийств и интриг, – ответила она с легкой дрожью.
Он бросил быстрый, испытующий взгляд на ее лицо.
– Они жестокие люди – некоторые из них, – быстро прокомментировал он.
– Вы собираетесь завтра в город? Я слышал, как он спросил мисс Брикстон, когда несколько минут спустя они медленно шли по широкому коридору в оранжерею.
– Что ты о нем думаешь? – прошептал я Кеннеди.
Я полагаю, что мое врожденное недоверие к его виду проявилось, потому что Крейг просто пожал плечами. Прежде чем он успел ответить, к нам присоединился мистер Брикстон.
– Вот еще одно, только что пришло, – воскликнул он, бросая письмо на библиотечный стол. На этот раз там было всего несколько строк:
– Облигации не будут облагаться налогом со стороны правительства, – говорят они. Нет, потому что, если начнется война, не будет никакого правительства, которое обложит их налогами!
Записка, по-видимому, не заинтересовала Кеннеди так сильно, как то, что он обнаружил.
– Одно очевидно, мистер Брикстон, – заметил он. – Кто-то внутри этого дома шпионит, находится в постоянной связи с человеком или людьми снаружи. Все сторожа и датские доги в поместье бесполезны против тонкой подземной связи, которая, как я полагаю, существует. Еще только начало дня. Я совершу поспешную поездку в Нью-Йорк и вернусь после обеда. Я бы хотел побыть с вами сегодня вечером в кабинете.
– Очень хорошо, – согласился Брикстон. – Я устрою так, чтобы вас встретили на вокзале и доставили сюда так тайно, как только возможно.
Он вздохнул, как бы признавая, что больше не является хозяином даже в собственном доме.
Кеннеди молчал большую часть нашего обратного пути в Нью-Йорк. Что касается меня, то я глубоко увяз в попытках понять Вахтмана. Он сбил меня с толку. Тем не менее, я чувствовал, что если бы действительно существовала какая-то тонкая, подземная связь между кем-то внутри и кем-то за пределами дома Брикстона, Крейг подготовил бы столь же тонкий способ встретить ее самостоятельно. Очень мало было сказано кем-либо из нас по дороге в лабораторию или по возвращении в Вудрок. Я понял, что у пригородного жителя было очень мало оправданий для того, чтобы не быть хорошо информированным. У меня, по крайней мере, было достаточно времени, чтобы исчерпать купленные газеты.
Вернулись ли мы незамеченными или нет, я не знал, но, по крайней мере, мы обнаружили, что подвал и темная кладовая были пусты, когда мы осторожно пробрались в угол, где Крейг сделал свои загадочные открытия днем.
Пока я держал карманный фонарик, Крейг был занят тем, что прятал еще один свой собственный инструмент в маленькой кладовке. Это был маленький черный диск размером с часы, с несколькими перфорированными отверстиями на одной грани. Он небрежно бросил его в верхний ящик комода под какой-то старый хлам, плотно закрыл ящик и протянул гибкий провод из задней части комода. Было несложно проложить провод через несколько ящиков рядом со складом, а затем по проходу вниз, в подземное логово Брикстона. Там Крейг положил маленькую черную коробочку размером с обычный "кодак".
Около часа мы сидели с Брикстоном. Никто из нас ничего не сказал, и
Брикстон был необщительно занят чтением железнодорожного отчета.
Внезапно комнату, казалось, наполнил какой-то бормочущий, поющий шум.
– Вот оно! – воскликнул Брикстон, захлопывая книгу и нетерпеливо глядя на Кеннеди.
Постепенно звук становился все громче. Казалось, он доносился с потолка, не из какой-то определенной части комнаты, а просто откуда-то сверху. В этом не было никакой галлюцинации. Мы все слышали. По мере того как вибрации усиливались, было очевидно, что они складывались в слова.
Кеннеди схватил черную коробку в тот момент, когда раздался звук, и прижал к ушам два черных резиновых диска.
Наконец звук над головой стал отчетливым. Это было странно, сверхъестественно. Внезапно чей-то голос отчетливо произнес: "Пусть американские доллары остерегаются. Они не будут защищать американских дочерей".
Крейг выронил два наушника и пристально смотрел на лампу Osram на потолке. Он тоже был сумасшедшим?
– Вот, мистер Брикстон, возьмите эти два приемника детектофона, – сказал Кеннеди. – Скажите мне, можете ли вы узнать этот голос.
– Что ж, голос знаком, – медленно заметил он. – Я не могу вспомнить, но я слышал его раньше. Кто это? В любом случае, что это за штука?
– Это кто-то, кто спрятан в кладовой в подвале, – ответил Крейг. – Он говорит в очень чувствительный телефонный передатчик и…
– Но голос… Здесь? – нетерпеливо перебил Брикстон.
Кеннеди указал на лампу накаливания на потолке.
– Лампа накаливания, – сказал он, – не всегда является бесшумным электрическим устройством, каким она должна быть. При правильных условиях ее можно заставить говорить точно так же, как знаменитую "говорящую дугу", как ее назвал профессор Дадделл, который исследовал ее. Как дуговая лампа, так и лампа с металлической нитью накаливания могут быть использованы в качестве телефонных приемников.
Это казалось невероятным, но Кеннеди был уверен.
– В случае говорящей дуги или "аркофона", как его можно было бы назвать, – продолжил он, – тот факт, что электрическая дуга чувствительна к таким небольшим изменениям тока в широком диапазоне частот, позволяет предположить, что дуга постоянного тока может использоваться в качестве телефонной трубки. Все, что необходимо, – это наложить ток микрофона на основной ток дуги, и дуга воспроизведет звуки и речь отчетливо, достаточно громко, чтобы их было слышно на расстоянии нескольких футов. Действительно, дугу можно было бы использовать и в качестве передатчика, если бы чувствительный приемник заменил передатчик на другом конце. Необходимые вещи – это дуговая лампа, катушка сопротивления или небольшая трансформаторная катушка, реостат и источник энергии. Переменный ток не приспособлен для воспроизведения речи, но обычный постоянный ток приспособлен. Конечно, теория и вполовину не так проста, как аппарат, который я описал.
Он отвинтил лампу Osram. Разговоры немедленно прекратились.
– Два следователя по имени Орт и Риджер использовали такую лампу в качестве приемника, – продолжил он. – Они обнаружили, что произнесенные слова были воспроизведены в лампе. Колебания телефонного тока, накладываемые на ток, проходящий через лампу, вызывают соответствующие колебания тепла в нити накала, которые излучаются на стекло лампы, заставляя его пропорционально расширяться и сжиматься и, таким образом, передавая вибрации внешнему воздуху. Конечно, в лампах на шестнадцать и тридцать две свечи стекло слишком толстое, а колебания температуры слишком слабые.
Кто это был, чей голос Брикстон узнал как знакомый по наспех установленному детектофону Кеннеди? Несомненно, он должен был быть ученым немалых достижений. Это меня не удивило, так как я понял, что из той части Европы, где действовало это мистическое Красное Братство, вышли некоторые из самых известных ученых мира.
Поспешная экскурсия в подвал ничего нам не дала. Место было пустынным.
Нам оставалось только ждать. С прощальными инструкциями Брикстону по использованию детектофона мы пожелали спокойной ночи, были встречены сторожем и благополучно сопровождены до сторожки.
Только одно замечание сделал Кеннеди, когда мы готовились к долгой поездке в поезде обратно в город.
– Это предупреждение означает, что нам нужно защищать двух человек – и Брикстона, и его дочь.
Как бы я ни размышлял, я не мог найти ответа ни на эту загадку, ни на вопрос, который также оставался нерешенным, о странной болезни самого Брикстона, которую его врач диагностировал как желтуху.
Детектафон
Хотя было уже далеко за полночь, когда мы, наконец, вернулись в нашу квартиру, Кеннеди встал утром даже раньше обычного. Я застал его поглощенным работой в лаборатории.
– Как раз вовремя, чтобы проверить, прав ли я в своем предположении о болезни Брикстона, – заметил он, едва взглянув на меня.
Он взял фляжку с резиновой пробкой. Через одно отверстие в нем была установлена длинная воронка; через другое проходила стеклянная трубка, соединяющаяся с большой U-образной сушильной трубкой, заполненной хлоридом кальция, которая, в свою очередь, соединялась с длинной открытой трубкой с загнутым вверх концом.
Крейг бросил в колбу немного чистого гранулированного цинка, покрытого платиной. Затем он покрыл его разбавленной серной кислотой через воронку.
– Это образует газообразный водород, – объяснил он, – который проходит через сушильную трубку и трубку зажигания. Подождите минутку, пока весь воздух не выйдет из трубок.
Он зажег спичку и поднес ее к открытому перевернутому концу. Водород, теперь свободно выходящий, загорелся бледно-голубым пламенем.
Затем он взял маленький кусочек обоев, который я видел, как он оторвал в кабинете, соскреб с него немного порошка, растворил его и высыпал в воронку.
Почти сразу же бледное голубоватое пламя превратилось в голубовато-белое, и образовались белые пары. В трубке зажигания появилось что-то вроде металлического налета. Он быстро проводил одно испытание за другим. Я фыркнул. В воздухе безошибочно чувствовался запах чеснока.
– Водород, обогащенный мышьяком, – прокомментировал Крейг. – Это тест Марша на мышьяк. Обои в кабинете Брикстона пропитаны мышьяком, вероятно, парижским зеленым или швайнфуртским зеленым, который представляет собой ацетоарсенит меди. Каждую минуту, пока он там, он дышит водородом, содержащим мышьяк. Кто-то ухитрился ввести свободный водород в воздухозаборник вентиляции. Это действует на соединения мышьяка в обоях и драпировках и высвобождает газ. Я подумал, что узнал этот запах в тот момент, когда почувствовал его. Кроме того, по желтушному выражению его лица я понял, что его отравляют. Его печень не в порядке, и мышьяк, похоже, накапливается в печени.
– Медленно отравляется ничтожным количеством газа, – повторил я в изумлении.
– Кто-то в этом Красном Братстве – дьявольский гений. Подумай только – отравленные обои!
Было еще раннее утро, когда Кеннеди извинился и, предоставив меня самому себе, исчез в одной из своих экскурсий в подземный мир иностранных поселений в Ист-Сайде. Примерно в середине дня он появился снова. Насколько я мог узнать, все, что он выяснил, заключалось в том, что знаменитый или, скорее, печально известный профессор Михаил Куманов, один из лидеров Красного Братства, как известно, находится где-то в этой стране.
Не теряя времени, мы снова вернулись в Вудрок ближе к вечеру того же дня. Крейг поспешил предупредить Брикстона о грозящей ему опасности из-за загрязненной атмосферы логова, и сразу же слуга принялся за работу с пылесосом.
Крейг тщательно обследовал подвал, где находилась подсобка для подслушивания. Обнаружив, что там никого нет, он быстро принялся за работу, соединяя два провода общего домашнего телефона с чем-то, очень похожим на бесшовную железную трубку, примерно шести дюймов в длину и трех дюймов в диаметре. Затем он аналогичным образом соединил трубку с частным проводом Брикстона.
– Это специальная повторяющаяся катушка высокой эффективности, – объяснил он в ответ на мой вопрос. – Она абсолютно сбалансирована по сопротивлению, количеству поворотов и всему остальному. Я проведу эту третью линию от катушки в логово Брикстона, а затем, если хочешь, ты можешь сопровождать меня в небольшой экскурсии в деревню, где я собираюсь установить еще одну подобную катушку между двумя линиями на местной телефонной центральной станции напротив железной дороги.
Брикстон встретился с нами в тот вечер около восьми часов в своем теперь отремонтированном кабинете. Очевидно, даже небольшое изменение от неопределенности к уверенности оказывало на него тонизирующее действие. Однако я почти отказался от иллюзии, что мы можем находиться даже в логове, не будучи замеченными невидимым глазом. Мне казалось, что для того, кто мог представить себе, как можно разговаривать через лампу накаливания, видеть даже сквозь сталь и каменную кладку, не было невозможным.
Кеннеди привез с собой прямоугольную дубовую коробку, на одной из больших граней которой были два квадратных ствола. Когда он заменил черную коробку детектофона, похожую на камеру, этой дубовой коробкой, он заметил:
– Это устройство для телефонной связи детектофона. Видите ли, он более чувствителен, чем что-либо подобное, когда-либо сделанное раньше. Расположение этих маленьких квадратных отверстий таково, что они действуют как рупоры или увеличители двойного приемника. Мы все сможем сразу услышать, что происходит, используя эту машину.
Долго ждать нам не пришлось, прежде чем из детектофона, казалось, донесся странный шум. Это было так, как будто кто-то поспешно открыл и закрыл дверь. Очевидно, кто-то вошел в кладовую. Голос позвонил на железнодорожную станцию и попросил Михаэля Кронски, шофера графа Вахтмана.
– Это тот самый голос, который я слышал прошлой ночью, – воскликнул Брикстон. – Клянусь лордом Гарри, знаете ли вы, что это инженер Джанефф, который отвечает за паровое отопление, электрические звонки и все в этом роде в этом месте. Мой собственный инженер – я засажу этого парня в тюрьму, прежде чем…
Кеннеди поднял руку.
– Давайте послушаем, что он хочет сказать, – спокойно возразил Крейг. – Я полагаю, вы задавались вопросом, почему я просто не спустился туда прошлой ночью и не схватил этого парня. Ну, теперь вы видите. Это мое неизменное правило – вытаскивать всех. Этот парень – всего лишь один из инструментов. Арестуйте его, и, скорее всего, мы позволим большому преступнику сбежать.
– Привет, Кронски! – раздалось в детектофоне. – Это Джанефф. Как идут дела?
Шофер Вахтманна, должно быть, ответил, что все в порядке.
– Ты знал, что они обнаружили отравленные обои? – спросил Джанефф.
Последовали долгие переговоры. Наконец, Джанефф повторил то, что, по-видимому, было его инструкциями.
– Теперь дай мне посмотреть, – сказал он. – Ты хочешь, чтобы я оставался здесь до последней минуты, чтобы подслушать, не поднимется ли какая-нибудь тревога? Все в порядке. Ты уверен, что она должна приехать девятичасовым поездом? Очень хорошо. Я встречу тебя на пароме через Гудзон. Я отправлюсь отсюда, как только услышу, что прибыл поезд. На этот раз мы поймаем девушку. Это наверняка подтолкнет Брикстона к согласию. Ты прав. Даже если мы потерпим неудачу в этот раз, мы добьемся успеха позже. Не подведи меня. Я буду на пароме, как только смогу пройти мимо охраны и присоединиться к вам. Нет ни малейшего шанса на то, что в доме сработает сигнализация. Я в первую очередь перережу все провода, прежде чем уйду. До свидания.
Внезапно до меня дошло, что они планировали – похищение единственной дочери Брикстона, возможно, чтобы держать ее в качестве заложницы, пока он не выполнит приказ банды. Этим занимался шофер Вахтмана и тоже пользовался машиной Вахтмана. Был ли Вахтман участником этого?
Что же было делать? Я посмотрел на часы. Было уже всего пара минут девятого, когда должен был прибыть поезд.
– Если бы мы могли схватить этого парня в шкафу и немедленно отправиться в участок, мы могли бы спасти Ивонну, – воскликнул Брикстон, направляясь к двери.
– И если они сбегут, вы заставите их более чем когда-либо стремиться нанести удар по вам и вашим близким, – хладнокровно вставил Крейг. – Нет, давайте разберемся с этим сразу. Я не думал, что это так серьезно, но я готов к любой чрезвычайной ситуации.
– Но, – крикнул Брикстон, – вы же не думаете, что что-то в мире имеет значение, кроме нее, не так ли?
– В том-то и дело, – настаивал Крейг. – Спасите ее и захватите их – обоих сразу.
– Как вы можете? – возмутился Брикстон. – Если вы попытаетесь позвонить отсюда, этот парень Джанефф подслушает и предупредит.
Независимо от того, слушал Джанефф или нет, Кеннеди нетерпеливо звонил в центральный офис Вудрока в деревне. Он использовал передатчик и приемник, которые были соединены с железной трубкой, которую он подсоединил к двум обычным линиям дома.
– Задержите паром любой ценой, – приказывал он. – Ни при каких обстоятельствах не отпускайте следующую лодку, пока туда не прибудет мистер Брикстон. А теперь говорю прямо, вы знаете, что мистер Брикстон имеет здесь совсем немало влияния, и у кого-то упадет голова, если они отпустят эту лодку до того, как он туда доберется.
– Хм! – воскликнул Брикстон. – Много хорошего это принесет. Ну, я полагаю, что наш друг Джанефф внизу, в кладовой, теперь все это знает. Давайте, давайте схватим его.
Тем не менее, из детектофона не доносилось ни звука, который указывал бы на то, что он подслушал и поднял тревогу. Он все еще был там, потому что мы слышали, как он раз или два прочистил горло.
– Нет, – спокойно ответил Кеннеди, – он ничего об этом не знает. Я не использовал никаких обычных средств для подготовки против экспертов, которые привели к этой ситуации. То сообщение, которое, как вы слышали, я отправил, было передано по тому, что мы называем "фантомным контуром".
"Фантомный контур?" – повторил Брикстон, раздраженный задержкой.
– Да, я полагаю, поначалу это кажется фантастическим, – спокойно продолжал Кеннеди, – но, в конце концов, это соответствует законам электричества. Нет смысла волноваться и кипятиться, мистер Брикстон. Если Джанефф может подождать, нам тоже придется это сделать. Предположим, мы начнем, а этот Кронски в последнюю минуту изменит свои планы? Как нам это узнать? С помощью телепатии? Поверьте мне, сэр, лучше подождать здесь минуту и довериться призрачной цепи, чем простой случайности.
– Но предположим, что он перережет линию, – вставил я.
Кеннеди улыбнулся.
– Я предусмотрел это, Уолтер, когда я установил эту штуку. Я позаботился о том, чтобы нас не отрезали таким образом. Мы сами все слышим, но нас не могут подслушать. Он ничего не знает. Видите ли, я воспользовался тем фактом, что дополнительные телефоны или так называемые фантомные линии могут быть наложены на существующие физические линии. Можно получить третью цепь из двух аналогичных металлических цепей, используя для каждой стороны этой третьей цепи два провода каждой из других цепей. Все три контура также независимы. Третий телефонный провод как бы входит в провода первой цепи и возвращается по проводам второй цепи. Есть несколько способов сделать это. Один из них заключается в использовании замедляющих или дроссельных катушек, соединенных мостом через две металлические цепи на обоих концах, с отводами, взятыми из средних точек каждой. Но более желательным методом является тот, который, как вы видели, я установил сегодня днем. Я ввел повторяющиеся катушки в цепи на обоих концах. Технически, третья цепь затем снимается со средних точек вторичных или линейных обмоток этих повторяющихся катушек. Ток на линии дальнего следования имеет переменный характер и легко проходит через повторяющуюся катушку. Единственное, что это влияет на передачу, – происходит небольшое уменьшение громкости. Ток проходит в повторяющуюся катушку, затем делится и проходит через два линейных провода. На другом конце половинки, так сказать, уравновешиваются. Таким образом, токи, проходящие по фантомной цепи, не создают токов в оконечном устройстве боковых цепей. Следовательно, разговор, продолжающийся по фантомному контуру, не будет слышен ни в одном из боковых контуров, и разговор по одному из боковых контуров не влияет на фантом. Мы могли бы все говорить одновременно, не мешая друг другу.