355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аппиан Александрийский » Римская история » Текст книги (страница 14)
Римская история
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:53

Текст книги "Римская история"


Автор книги: Аппиан Александрийский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 24 страниц)

XII. [Оттуда же, стр. 369]. После победы Персей, или в насмешку над Крассом [741]741
  86. Публий Лициний Красс, консул 171 г. Ср. Liv., XLII, 57; Iust., XXXIII, 1; Plut., Aem. Paul., 9.


[Закрыть]
и издеваясь над ним, или испытывая, каково теперь его настроение, или боясь сил и средств римлян, или по другой причине, отправил к нему послов для переговоров о мире и обещал дать многое из того, чего не уступал отец его Филипп; ввиду этого можно было тем более подозревать, что он насмехается или испытывает. На это Красс ответил Персею, что недостойно римлян заключать с ним мир, если он не передаст римлянам и македонян и самого себя; [742]742
  87. Cp. Polyb., XXVII, 8, 6-11.


[Закрыть]
стыдясь, что римляне начали войну с поражения, Красс, созвав собрание, засвидетельствовал, что фессалийцы в несчастии вели себя, как храбрые воины, клевеща на этолийцев и других эллинов, что будто они первые обратились в бегство. И этих людей [743]743
  88. Mendelssohn ввиду неприемлемости смысла предлагает: «и их вождей», на основании Полибия и Ливия (XLII, 60).


[Закрыть]
он отправил в Рим.

XIII. [Suid., s. v. alvneymenow]. Остаток лета оба были заняты заготовкой хлеба: Персей молотил (alvneymenow) его на полях, римляне – в лагере. [744]744
  89. Дальше у Свиды идет фраза, которую тоже можно приписать Аппиану: «Персей хотел сжечь мякину [или вследствие мякины]», см. Liv., XLII, 64.


[Закрыть]

XIV. [Он же, s. v. pimel

XV. [745]745
  90. 171 г.


[Закрыть]
[Он же, s. v. analamb[nein]. В это время к Персею, который мылся и отдыхал (t svma analamb[nonti), кто-то вбежал, чтобы сообщить, что враги близко. Он выскочил из воды, крича, что он захвачен в плен еще до битвы.

XVI. [746]746
  91. 169 г.


[Закрыть]
[Из сборника «О доблестях и пороках»; Val., стр. 561; отсюда Suid., s. v. Perse|w Maked_n]. Воспрянув же духом после бeгcтвa^ Персей (Perse|w), беззаконно убил Никия и Андроника, которых перед тем посылал потопить в море его деньги и сжечь суда. [747]747
  92. Ср. Liv., XLIV, 10.


[Закрыть]
Вновь получив в свое распоряжение и деньги и корабли, он видел в них свидетелей своего позорного страха, о котором они могли сообщить и другим; с этого времени он сразу переменился, сделался жестоким и равнодушным ко всем; в его суждениях не осталось ничего ни здравого, ни разумного, и он, которого раньше было легко склонить на хорошее решение, который был проницательным в составлении планов и очень смелым в бою, исключая случаев, где он ошибался по неопытности, он сразу сделался тогда, когда счастье начало его покидать, неожиданно трусом и неразумным, быстрым, внезапно переменчивым и неискусным во всем. Это можно наблюдать на многих, что с переменой положения они становятся менее рассудительными, чем раньше.

XVII. (Из сборника "О посольствах"; U., стр. 369]. Родосцы отправили к Марцию [748]748
  93. Филиппу.


[Закрыть]
послов поздравить его с таким благоприятным положением дел в войне против Персея ([Perse`]). [749]749
  94. Последние слова переведены по конъектуре: ]p> Perse` или же последнее слово надо отбросить.


[Закрыть]
Марций внушил этим послам, чтобы они убедили родосцев отправить в Рим посольство с предложением (быть посредниками) для прекращения войны между римлянами и Персеем. Услышав это, родосцы переменили свой взгляд, решив, что дела Персея не так уже плохи: ведь они не могли себе представить, чтобы Марций давал им такое поручение без ведома римлян. Но он и в этом случае и во многих других действовал лично от себя, по своей трусости. Родосцы, тем не менее, отправили послов в Рим, а других – к Марцию.

XVIII. [Из сборника "О доблестях и пороках"; Val., стр. 562].

1. [750]750
  95. 168 г.


[Закрыть]
Гентий, царь одного из иллирийских народов, [751]751
  96. Племени лабеатов.


[Закрыть]
соседнего с македонцами, заключив с Персеем союз за триста талантов, из которых кое-что он получил вперед, напал на подчиненную римлянам Иллирию и заключил в оковы прибывших к нему в связи с этим послов Перпенну и Петилия. [752]752
  97. Ср. Liv., XLIV, 27; Plut., Aem. Paul., 13.


[Закрыть]
Узнав об этом, Персей не послал ему уже остальных денег, считая, что он уже и сам по себе стал врагом римлян. Однако он послал к гетам, жившим за Истром, и испытывал Эвмена, предлагая ему деньги, если он или перейдет на его сторону, или прекратит войну миром, или уклонится от борьбы и не будет помогать ни тому, ни другому, зная хорошо, что это не скроется от римлян, и надеясь, что он или получит какую-либо выгоду от этих переговоров, либо такой попыткой вызовет у римлян подозрение против Эвмена. Эвмен отказался перейти на его сторону, а за посредничество при заключении мира просил тысячу пятьсот талантов, за бездействие же – тысячу. [753]753
  98. У Полибия 500.


[Закрыть]
Узнав, что от гетов к нему уже идут десять тысяч всадников и десять тысяч пехотинцев в качестве наемников, Персей тотчас стал относиться с пренебрежением к Эвмену и сказал, что за бездействие он не даст ничего (так как это принесло бы позор обоим) и что денег за заключение мира он вперед не даст, но положит на Самофраке [754]754
  99. Остров в Эгейском море, известный богатым храмом Матери богов и мистериями кабиров.


[Закрыть]
до того момента, когда будет заключен мир. Вследствие посланного на него богом безумия он стал настолько переменчивым и мелочным.

2. Но в одном, на что он рассчитывал, он все-таки не ошибся: Эвмен стал подозрителен римлянам. Когда геты перешли Истр, то было договорено дать Клойлию, [755]755
  100. Клондику по Liv., XLIV, 26.


[Закрыть]
их предводителю, тысячу золотых статеров, каждому всаднику – десять, пехотинцу – половину этого; все это составляло немного больше ста пятидесяти тысяч золотых. Персей послал им несколько хламид, золотые ожерелья, коней в подарок предводителям и десять тысяч золотых и, приблизившись, вызвал Клойлия. Последний спросил пришедших, несут ли они золото, и узнав, что его у них нет, велел вернуться к тому, кто их послал. Персей, узнав об этом, так как бог вновь отнял у него разум, стал вследствие своего непостоянства среди своих друзей обвинять гетов как народ по природе неверный и старался показать, что он боится принять в свой лагерь присланные ими двадцать тысяч; он говорил, что едва может принять десять тысяч, которых он может победить, если они и поднимут восстание.

3. Он сказал это друзьям, другое же он придумал для гетов и просил у них половину войска, обещая дать причитающееся золото. Такой непоследовательности был он исполнен, беспокоясь о деньгах, которые незадолго перед тем должны были быть брошены в море. Клойлий, увидя возвращающихся послов, громко закричал, спрашивая, принесли ли они золото, и, когда они хотели что-то сказать, велел им сначала ответить на вопрос о золоте. Когда же он узнал, что они не имеют его, не желая даже слушать их, он увел назад свое войско. Так Персей лишился и этих союзников, пришедших к нему вовремя и в большом количестве. По неразумию, зимуя в Филе [756]756
  101. Крепость на границе Беотии.


[Закрыть]
и имея большое войско, он не нападал на Фессалию, которая поставляла римлянам продовольствие, а, напротив, посылал в Ионию, чтобы помешать подвозу доставляемого им оттуда продовольствия.

XIX. [Оттуда же, там же, стр. 565]. Когда Павел [757]757
  102. Луций Эмилий Павел Македонский.


[Закрыть]
был на вершине такого благополучия, божество позавидовало его счастью. Из бывших у него четырех сыновей старших, Максима [758]758
  103. Этот сын его, Квинт Фабий Максим Эмилиан, будучи консулом в 145 г., воевал в Испании с Вириатом.


[Закрыть]
и Сципиона, [759]759
  104. Публий Корнелий Сципион Эмилиан.


[Закрыть]
он дал на усыновление другим, младших же обоих постигло то, что один умер за три дня до триумфа, а другой пять дней спустя. И тем не менее Павел выступил перед народом с отчетом, так как был обычай, чтобы полководцы излагали, что ими сделано. Придя на площадь, [760]760
  105. На форум.


[Закрыть]
Павел сказал, что на Керкиру из Брентесия [761]761
  106. В латинских источниках Брундисий, значительный порт Калабрии.


[Закрыть]
он переплыл в один день, из Керкиры он в пять дней совершил путь до Дельф и там принес жертву богу, в другие пять дней он прибыл в Фессалию и принял начальство над войском, а в следующие пятнадцать дней он взял в плен Персея и покорил македонян. Достигнув же всего этого столь быстро и счастливо, он стал бояться, чтобы не случилось чего-либо с войском при его возвращении «Так как войско счастливо вернулось, я продолжал бояться за вас, – сказал он, ведь божество завистливо. Но так как несчастие поразило меня и сразу у меня умерли двое сыновей, то лично я являюсь самым несчастнейшим, но о вас я уже не беспокоюсь» Сказав это, он стал предметом всеобщего удивления за все эти подвиги и сожаления по поводу смерти его детей, немного времени спустя он умер.

XX. [Из неизвестного грамматика. Bekk., An., стр. 143, 11]. Внушив и этим.

Книга X
События в Иллирии
I.

1. Эллины считают иллирийцами народы, которые живут выше Македонии и Фракии, от хаонов (Xanvn) и теспротов (vesprvtun) [762]762
  Причания к События в Иллирии
  1. X[onew uesprvto> – родственные иллирийцам племена, жившие в западной прибрежной части Эпира (Thuc., I, 46, 4; Plin, NH, IV, 2; Strabo, VII, 324).


[Закрыть]
до реки Истра. Такова длина страны, в ширину же она простирается от македонян и горных фракийцев до пеонов (Pa>onaw), [763]763
  2. Pa>onew – по мнению большинства исследователей (Томашек, Кацаров Пач), иллирийские или фрако-иллирииские племена, занимавшие в доримскую эпоху земли на севере Македонии, главным образом по течению рек Стримона и Аксия (Her, V, 1; 3, 98; Thuc., II, 9; 63, Strabo, VII, 313; 316, 318) В римское время пеоны были почти полностью поглощены окружавшими их фракийскими племенами; остатки племени пеонов, можно предполагать, продвинулись на север в Паннонию, хотя не исключена возможность, что имя пеонов было перенесено на паннонцев эллинами, узнавшими о них от римлян. Аппиан под пеонами подразумевает паннонцев, ср. Plut., Pomp., 41


[Закрыть]
Ионийского моря и подножия Альп. Ширина страны – пять дней пути, длина же – тридцать, [764]764
  3. В старинном переводе Кандида (XV в.) дано: «длина в три раза больше».


[Закрыть]
как говорится у эллинов. Когда же римляне промеряли эту страну, то они определили длину ее более чем в шесть тысяч стадиев, а ширину приблизительно в тысячу двести стадиев. [765]765
  4. Эту же цифру (1200 стадиев) указывает Страбон (VII, 314). Римский стадий равен 184,97 м


[Закрыть]

2. Говорят, что эта страна была названа по имени Иллирия, сына Полифема; ведь у циклопа Полифема и у его жены Галатеи были дети Кельт, Иллирий и Гала; они ушли из Сицилии и властвовали над кельтами, иллирийцами и галатами, получившими от них свои названия. Это предание мне более всего нравится, хотя другие передают много иных мифов. У Иллирия, рассказывают, были сыновья Энхелей, Автариэй, Дардан, Майд, Тавлант и Перреб и дочери Парто, Даорто, Дассаро и другие, откуда пошли тавлантии, перребы, энхелеи, автариэи, дарданы, партены, дассаретии и дарсии. У самого Автариэя, считают они, был сын Панноний или Пеон, а у Пеона Скордиск и Трибалл, от которых равным образом произошли народы, носящие их имена.

3. Но пусть это будет предоставлено разыскателям древностей. Иллирийских племен, как и естественно в такой большой стране, было много, [766]766
  5. В издании LCL здесь ставится точка, и следующее предложение приобретает такой смысл: «очень известными были из этих племен занимающие большую область племена скордисков и трибаллов, которые…».


[Закрыть]
известных еще и теперь; они занимали большую область скордисков (Skord>skvn) и трибаллов (Triballvn), [767]767
  6. Triballo> – иллирийское племя, жившее во времена Геродота и Фукидида по Истру, от реки Марга до реки Эска (Her., IV, 49; Thuc., II, 96), в более позднее время они занимали лишь западную часть этой территории (Plin., NH, III, 149; Strabe, VII, 318). Skord>skoi – кельтское племя; они были соседями трибаллов с запада, занимая земли по левому берегу реки Марга.


[Закрыть]
которые так истощили друг друга войнами, что, если что-либо осталось от трибаллов, то они бежали за Истр к гетам, и племя, процветавшее до Филиппа и Александра, является теперь угасшим, и его имя едва ли известно живущим здесь; скордиски же, ставшие по той же причине очень слабыми, впоследствии претерпели нечто подобное от римлян и бежали на острова этой реки, но со временем некоторые из них вернулись и поселились на краю земель пеонов, поэтому и теперь в пределах пеонов есть племя скордисков. Таким же образом и ардиэи ('Ardia`oi), отличавшиеся своими морскими силами, так как они наносили автариеям (A|tari]vn), [768]768
  7. 'Arde`oi или 'Ardia`oi, A'tarie`oi – иллирийские племена, обитавшие в Далмации. Очевидно, Аппиан преувеличивает, говоря об уничтожении ардиэев, так как их упоминает Страбон (VII, 315), говоря о римском времени, и ниже сам Аппиан (III, 10).


[Закрыть]
бывшим сильнейшими на суше, много вреда, были уничтожены ими. После ардиэев моряками сделались и либурны (Libyrno>), [769]769
  8. Libyrno> – иллирийское племя, жившее по берегу Адриатического моря между полуостровом Истрией и северной частью Далмации.


[Закрыть]
другое иллирийское племя, которое на быстрых и легких судах грабило Ионийское море и острова; поэтому еще и теперь римляне легкие и быстрые суда с двумя рядами весел называют либурнскими.

4. Автариеи же, говорят, были доведены до крайнего бедствия вследствие мщения Аполлона. Рассказывают, что они вместе с Молистомом [770]770
  9. Это имя пропущено в переводе Кандида [так как оно упоминается только здесь и не было понято (?) переводчиком].


[Закрыть]
и с кельтами, называемыми кимбрами, пошли походом на Дельфы и большинство из них тотчас погибло за одно только намерение, так как на них обрушились дожди, бури и молнии, а когда они возвращались, на них напало неисчислимое количество лягушек, которые, загнивая, портили все воды; затем из земли стали подыматься небывало вредные испарения, и среди иллирийцев пошел мор, от которого особенно погибали автариеи; когда они убегали из своих мест, неся с собой болезнь, никто не хотел их принимать вследствие страха (d]ow) заражения. [771]771
  10. Mendelssohn предположительно: «вследствие проклятия» ([gow).


[Закрыть]
Пройдя двадцатитрехдневный путь, они поселились в земле гетов, болотистой и необитаемой, около народа бастернов. [772]772
  11. Эпизод относится к 310–300 гг. до н. э., когда автариеи были вынуждены подчиниться силе кельтов, появившихся в Иллирии (Theop., фр. 41). Неудачный поход на Дельфы следует отнести к 279 г. до н. э. (Iust., XXXII, 3; Paus., X, 19; Diod., XXII, 9).


[Закрыть]
У кельтов же бог поразил землю землетрясениями и разрушил города; эти бедствия не прекращались; тогда и они, бежав из своих мест, напали на иллирийцев, погрешивших вместе с ними и ставших слабыми от мора, и разграбили их страну; заразившись от них болезнью, они бежали и до Пирены [773]773
  12. Пиренеев.


[Закрыть]
предали все опустошению. Когда же они повернули на восток, римляне, помня о воевавших с ними некогда кельтах [774]774
  13. Аппиан имеет в виду многочисленные войны Рима с кельтами (галлами) на протяжении IV (390/387, 360, 332/331 гг. до н. э.), III (283, 225–222 гг. до н. э.) и II (154 г. до н. э.) вв.


[Закрыть]
и боясь, как бы и эти не вторглись через Альпы в Италию, вышли им навстречу под предводительством двух консулов, которые, однако, погибли вместе со всем войском. [775]775
  14. Речь идет о битве 6 октября 105 г. до н. э., когда при Аравсионе на реке Роне кимбры под руководством царя Бойорига уничтожили римское войско, руководимое консулом Гнеем Манлием Максимом и проконсулом Квинтом Сервилием Цепионом (Liv., Ep., LXVII; Vell., II, 12; Тас., Germ., 37; Plut., Mar., 19; Cic., pro Balbo, 28).


[Закрыть]
Это поражение римлян внушило великий страх перед кельтами во всей Италии, пока римляне, выбрав себе военачальником Гая Мария, [776]776
  15. Гай Марий – консул 107, 104–100 и 86 гг. до н. э.


[Закрыть]
недавно победоносно окончившего войну с народами ливийцев, номадами и маврусиями, не победили кимбров и не производили неоднократно страшное их избиение, как это мной рассказано, когда я говорил о войнах с кельтами. [777]777
  16. App., Celt., 1, 2.


[Закрыть]
Они же, став уже слабыми и вследствие слабости не принимаемые ни в одной земле и совершив и испытав многое, вернулись в свои места.

5. Такое вот наказание за святотатство бог возложил на иллирийцев и кельтов; но они не воздержались от святотатства, и вновь, вместе с кельтами многие из иллирийцев, особенно скордиски, меды (Ma`doi) и дарданы (D[rdanoi), [778]778
  17. Maido> – фракийское племя, жившее на среднем Стримоне (Strabo, VII, 316). D[rdanoi – иллирийское племя, жившее по верхнему течению рек Марга и Аксия.


[Закрыть]
сделали набег одновременно на Македонию и на Элладу и ограбили многие храмы, в том числе и дельфийский, потеряв на этот раз равным образом многих. Уже прошло 32 года (de|teron ka> triakostn]tow) [779]779
  18. Дата, указанная здесь Аппианом, неприемлема. Первое столкновение римлян с кельтами следует отнести к 390 или 387 г. до н. э. Тогда события, описываемые здесь, следовало бы датировать 358 или 354 г. до н. э., что явно ошибочно, ибо, как указывает сам Аппиан, речь идет о событиях после завоевания римлянами Греции и Македонии, то есть после 146 г. до н. э. Очевидно, здесь следует внести исправление de|teron ka> triakostn]tow. Тогда описываемые события могут быть отнесены к 88 г. до н. э., что исторически вполне оправдывается (Plut., Sylla, 12).


[Закрыть]
с того времени, как римляне в первый раз столкнулись с кельтами; все это время с перерывами они воевали против кельтов. Теперь они двинулись на иллирийцев под начальством Луция Сципиона [780]780
  19. Луций Корнелий Сципион Азиаген, в 88 г. претор Македонии.


[Закрыть]
из-за этого ограбления ими храмов, так как римляне уже правили Элладой и Македонией. И говорят, что соседние племена не пришли на помощь этим святотатцам, но охотно предоставили их Сципиону без всякой поддержки, помня, что из-за автариеев случилось со всеми иллирийцами. Сципион истребил большую часть скордисков, а бежавших переселил на Истр и на острова этой реки; с медами и дарданеями, будучи подкуплен священным золотом, [781]781
  20. Т. е. принадлежащим храмам.


[Закрыть]
Сципион заключил мир. И один из италийских историков сказал, что из-за этого у римлян после Луция [782]782
  21. Луция Сципиона.


[Закрыть]
до установления монархии особенно усилились (plenvw [783]783
  22. Mendelssohn предложил конъектуру: ]plenase – «участились».


[Закрыть]
внутренние войны. Вот что нужно сказать сначала о тех, которые у эллинов считаются иллирийцами.

6. Римляне отличают все эти племена, а за ними и пеонов, и ретов, и нориков, и мисов (Myso|w), [784]784
  23. Иначе мисийцев.


[Закрыть]
живущих в Европе, и все другие племена, соседние, которые живут с ними на правой стороне Истра, если плыть вниз по течению, друг от друга так же, как и эллинов они отличают от эллинов, и каждое племя называют его собственным именем, а в целом всех их считают Иллирией; я не мог доискаться, откуда пошло это название, но они употребляют его и теперь; поэтому и налог на эти народы, от истоков Истра до Понтийского моря, они отдают на откуп (]kmisuo~si) как одно целое и называют его иллирийским налогом ('Illyrikn t]low). Что же касается того, как римляне подчинили их, то я открыто сознался уже, говоря о Крите, [785]785
  24. В переводе Кандида: «о кельтах», но на полях сделано примечание: «в другой рукописи было поставлено: когда о критянах».


[Закрыть]
что не нашел точного начала и поводов для этих войн и предложил это сделать тем, которые могут сказать что-либо большее; что же я сам узнал, о том я здесь пишу.

II.

7. [786]786
  25. 230 г.


[Закрыть]
Агрон был царем той части иллирийцев, которая живет по берегам Ионийского залива моря, [787]787
  26. Т. е. вокруг Адриатического моря.


[Закрыть]
которым владели царь Эпира Пирр [788]788
  27. Царь Эпира Пирр (296–272 гг. до н. э.) в первый год своего царствования присоединил к своим владениям Амбракийский залив (современный залив Арта), остров Коркиру и часть Македонии.


[Закрыть]
и преемники Пирра. Агрон же, вновь захватив часть Эпира и вдобавок к этому Коркиру, Эпидамн и Фар, [789]789
  28. Коркира – остров в Ионическом море у берегов Эпира; Эпидамн – город в южной части Иллирии, на берегу Адриатического моря (современный Дураццо в Албании); Фавр – остров в Адриатическом море, на берегу Далмации (современная Лезина).


[Закрыть]
завладел ими и поставил туда гарнизоны. Когда он с флотом напал и на остальную часть Ионийского залива, то остров, которому имя Исса, [790]790
  29. Исса – остров в Адриатическом море близ берегов Далмации (современный Алессио).


[Закрыть]
обратился за помощью к римлянам. Римляне отправили вместе с иссиями послов, чтобы узнать притязания Агрона к иссиям. Против этих послов, еще только подплывающих, выехали иллирийские челноки и из иссиев убили посла Клеемпора, [791]791
  30. В переводе Кандида: «Калемпора».


[Закрыть]
а из римлян – Корункания; остальные же бежали от них. [792]792
  31. Кандид: «убили, как полагают некоторые, Корункания. Остальные самих себя предали смерти.» Полибий (II, 4–8) сообщает, что римскими послами были два брата Корункании – Гай и Луций.


[Закрыть]
За это римляне начали войну с иллирийцами одновременно и на море и на суше. Тем временем Агрон умер, имея малолетнего сына Пинну и поручив жене управлять царством, чтобы сохранить его для сына, хотя она не была матерью мальчика; [793]793
  32. 229 г. Речь идет о второй жене Агрона Тевте (Te~ta); матерью Пинны была первая жена Агрона – Тритевта.


[Закрыть]
Деметрий, который у Аргона был начальником Фара (он начальствовал и над самим Фаром и, кроме того, над Коркирой), предал его и передал оба эти места римлянам, когда они пришли на кораблях. Последние заключили затем договор о дружбе с Эпидамном и поплыли на помощь Иссе и Эпидамну, осаждаемым иллирийцами. Иллирийцы, сняв осаду, удалились, и некоторые из них, так называемые атинтаны ('Atintano>), [794]794
  33. 'Atint[dew – иллирийское племя, жившее на северо-западе Эпира, недалеко от берега Ионического моря. Об их переходе на сторону Рима во времена I Иллирийской войны сообщает также Полибий (II, 5, 8; VII, 9, 13).


[Закрыть]
перешли на сторону римлян. После этого жена Агрона отправила послов в Рим [795]795
  34. 228 г.


[Закрыть]
– они должны были отдать пленных и привезти перебежчиков – и просила прощения за то, что произошло не при ней, но при Агроне. Те же ответили, что Коркира, Фар, Исса, Эпидамн и из иллирийцев атинтаны уже являются подданными римлян; Пинна должен получить остальное царство Агрона и будет другом римлянам, если воздержится от нападения на вышеназванные места, а иллирийские легкие суда не будут плавать дальше Лиссы [796]796
  35. Лисса (Исса) – остров в Адриатическом море.


[Закрыть]
больше чем в числе двух, и то невооруженных. Она приняла все эти условия.

8. И так произошли у римлян эти первые столкновения и договор с иллирийцами; после этого римляне оставили Коркиру и Аполлонию свободными (]leyu]raw), [797]797
  36. Вероятно, Коркира и Аполлония представляли собой civitates liberae. Их привилегии заключались в освобождении от римского поземельного налога, в свободе от римского гарнизона, в праве устанавливать собственную пошлину, в праве самостоятельной чеканки и суда как над своими, так и над римскими гражданами.


[Закрыть]
Деметрию же как плату за предательство дали несколько местечек, добавив, что дают именно за это, так как уже тогда подозревали его в неверности. [798]798
  37. Didot переводит: «только на то время, пока он будет им верен» (?); White – «только временно».


[Закрыть]
И действительно, не прошло много времени, как он ее проявил, когда римляне в течение трех лет воевали с кельтами (Kelto`w), [799]799
  38. Война с галлами 225–222 гг. до н. э. была вызвана разделом галльских земель (ager Gallicus) между римскими гражданами по закону народного трибуна Гая Фламиния (232 г. до н. э.).


[Закрыть]
жившими по обоим берегам Эридана. [800]800
  39. 'Hridanw – название реки По, употребляемое как синоним другого, более распространенного названия этой реки – Padus (Plin., NH, III, 17).


[Закрыть]
Деметрий, считая, что они заняты, стал грабить море, и привлек к этому истров, другое иллирийское племя ('Istroyw]dnow]teron 'Illyrivn), [801]801
  40. 'Istroi – иллирийское племя, жившее на территории полуострова Истрии в Адриатическом море.


[Закрыть]
и склонил атинтанов к отпадению от римлян. [802]802
  41. 222 г.


[Закрыть]
Когда римляне закончили войну с кельтами, они тотчас стали преследовать разбойников своим флотом и захватили их. На следующий год они пошли войной на Деметрия и на тех из иллирийцев, которые участвовали в преступлениях Деметрия; последний бежал к македонскому царю Филиппу, [803]803
  42. Филипп V (220–178 гг. до н. э.).


[Закрыть]
и, когда он пришел вновь и стал грабить Ионийский залив, они убили его, а его родной Фар, тоже участвовавший вместе с ним в этом преступлении, они разрушили до основания; [804]804
  43. Победителем Деметрия Фарского был Луций Эмилий Павел, консул 219 и 216 гг. до н. э. (Polyb., III, 18, 3-19).


[Закрыть]
иллирийцев же они пощадили из-за Пинны, вновь просившего за них. [805]805
  44. 220 г.


[Закрыть]
Так произошли у них второе столкновение и договор с иллирийцами.

9. В дальнейшем я описываю все не по времени и порядку событий, а скорее все то, что я разузнал о каждом отдельном племени иллирийцев.

Римляне воевали с македонянами, и Персей [806]806
  45. Последний македонский царь (178–168 гг. до н. э.), сын Филиппа.


[Закрыть]
был уже царем македонян после Филиппа. С Персеем вступил в союз подкупленный им царь других иллирийцев Гентий (G]nuiow 'Illyrivn]t]rvn basile|w); [807]807
  46. Правитель части иллирийских племен (Liv., XLIII, 19, 3: Labeates, ubi Genthios regnabat) в 180–168 гг. до н. э.


[Закрыть]
он напал на иллирийцев, бывших под властью римлян, а прибывших к нему римских послов [808]808
  47. Марк Перперна и Марк Петилий (Polyb., XXIX, 3; Liv., XLIV, 23).


[Закрыть]
заключил в оковы, обвиняя их в том, что они пришли не как послы, а как разведчики. [809]809
  48. 168 г.


[Закрыть]
Римский полководец Аникий, [810]810
  49. Претор Луций Аниций Галл.


[Закрыть]
посланный с флотом, захватил несколько легких судов Гентия, а встретившись с ним на суше, победил в битве и запер в каком-то местечке. [811]811
  50. Близ города Скодра (современное Скутари) в Иллирии.


[Закрыть]
Когда царь Гентий, находясь там, обратился к нему с просьбой о мире, Аникий велел ему сдаться римлянам; тогда он попросил три дня на размышление и получил на это разрешение. Когда же за это время его подданные перешли на сторону Аникия, он попросил позволения встретиться с Аникием и, павши к его ногам, весьма униженно просил его о прощении. Аникий ободрил его, распростертого перед ним, поднял его и даже пригласил к столу, но, когда он уходил с обеда, приказал слугам взять его под стражу. Его вместе с детьми Аникий привез с собой в Рим для триумфа. [812]812
  51. В 167 г. О триумфе Аниция над иллирийцами см. Vell., I, 9, 5; Potyb., XXX, 14.


[Закрыть]
Так вся война с Гентием окончилась в двадцать (]ikosin) [813]813
  52. На основании Liv., XLIV, 32, Mendelssohn ставит вопрос, не нужно ли читать «тридцать» (l' вместо K).


[Закрыть]
дней. Семьдесят городов, которые были под его властью, Эмилий Павел, [814]814
  53. Луций Эмилий Павел, консул 182 и 168 гг. до н. э., сын Луция Эмилия Павла, консула 219 и 216 гг.


[Закрыть]
взявший в плен Персея, возвращаясь в Рим, по дороге умышленно посетил по секретному предписанию сената. Им, полным страха, он обещал прощение за произошедшее, если они принесут все серебро и золото, какое у них есть. [815]815
  54. 167 г.


[Закрыть]
Когда они согласились на это, то он послал с ними в каждый город часть войска, назначив всем начальникам этих отрядов один и тот же день для сбора денег и поручив им в каждом городе на рассвете объявить через глашатаев, чтобы в течение трех часов жители принесли на площадь свои деньги, а после того как они их принесут, все остальное он велел разграбить. [816]816
  55. Об этом событии см. также Polyb., XXX, 15; Strabo, VII, 322; Plin., NH, IV, 39; Plut., Aem. Paul., 28; App., Mac., 19.


[Закрыть]

10. Так Павел в один час ограбил семьдесят городов. Ардеи ('Arde`oi) и паларии (Pal[rioi), [817]817
  56. 'Arde`oi, Pal[rioi – племена, жившие у устья реки Нарона (современный Нарент) в Далмации (см. App., III, 3).


[Закрыть]
другие племена иллирийцев, грабили подчиненную римлянам Иллирию; римляне, занятые другими делами, отправили к ним послов, чтобы выразить им порицание. Когда те не переменили своего поведения, римляне направили против них войско в десять тысяч пехотинцев и шестьсот всадников. Узнав об этом и будучи еще не готовы, эти племена отправили к римлянам послов, раскаиваясь и прося прощения. Сенат велел им возместить ущерб, который они причинили тем, на кого напали несправедливо. [818]818
  57. 135 г.


[Закрыть]
Так как они, однако, этого не сделали, то против них двинулся Фульвий Флакк (Fo|loyiow Fl[kkow). [819]819
  58. М. Fulvius Flaccus – консул 125 г. до н. э., сподвижник Гая Гракха.


[Закрыть]
И война кончилась одним только этим вторжением. Я нигде не нашел точного указания на ее конец. С япидами, жившими в центре Альп, [820]820
  59. Япиды (иаподы) жили в Юлийских Альпах до Фиуме на юге.


[Закрыть]
воевали Семпроний, прозванный Тудитаном, [821]821
  60. Гай Семпроний Тудитан, консул 129 г. до н. э.


[Закрыть]
и Пандуса Тиберий; [822]822
  61. Возможно, легат Тудитана. Ливий (Ер., LIX) называет в качестве соратника Тудитана в войне против япидов консульского легата Децима Юния Брута Каллаика.


[Закрыть]
считалось, что япиды им подчинились; казалось также, что сегестаны (Segestano>) [823]823
  62. Segestano> – племя, жившее близ города Сискии (современный Сиссек) в юго-восточной части Верхней Паннонии (Plin., NH, III, 148; Strabo, VII. 313–314).


[Закрыть]
подчинились Луцию Котте и Метеллу. [824]824
  63. Луций Аврелий Котта и Луций Цецилий Метелл – консулы 119 г. до н. э.


[Закрыть]
Но оба эти народа немного спустя отпали от римлян. [825]825
  64. См. Арр., III, 22–23.


[Закрыть]

11. [826]826
  65. 156 г.


[Закрыть]
Далматы же, другое иллирийское племя, нападали на иллирийцев, подчиненных римлянам, [827]827
  66. А именно, на племя даорсов, живших на берегах реки Нарона к югу от далматов, и жителей острова Иссы, владевших на материке Трагурием (современный Трау) и Эпетием (близ современного города Сплита, бывшего Спалато); см. Zon., IX, 25.


[Закрыть]
и римских послов, прибывших для разрешения этого вопроса, не приняли. Поэтому римляне начали с ними войну. Консулом и предводителем в этой войне у них был Маркий Фигл. [828]828
  67. Гай Марций Фигул, консул 156 г. до н. э.


[Закрыть]
Когда он только что стал разбивать лагерь, они напали на его сторожевые отряды, победили их и самого консула погнали вниз из лагеря по склонам долины, пока он, отступая, не дошел до реки Нароны. Когда далматы удалились (было уже начало зимы), Фигл, надеясь напасть на них неожиданно, нашел их уже собравшимися из городов при известии о его приближении. Тем не менее, он загнал их всех в город Дельминий, [829]829
  68. Дельминий (современный город Григля) – крупнейший город в Далмации (Flor., II, 25; Ptol., II, 16, 11; Strabo, VII, 315).


[Закрыть]
откуда и получилось их название дельматеи, затем далматы. Ничего не будучи в силах с ходу сделать против укрепленного города, который к тому же был расположен очень высоко, и не имея возможности использовать машины, он напал на другие города, где было меньше людей вследствие того, что они были собраны в Дельминий, и взял их. Затем, вернувшись к Дельминию, он стал из катапульт бросать сухие палки в два доктя длиной с паклей, смолой и серой. От быстрого полета они разгорались и, несясь подобно факелам, зажигали все, куда попадали; от этого возникло много пожаров; этим был положен конец тогдашней войне Фигла с далматами. Некоторое время спустя, в консульство Цецилия Метелла, было решено объявить войну далматам, хотя они не совершили ничего несправедливого, лишь потому, что консулу хотелось получить триумф; [830]830
  69. 119 г.


[Закрыть]
далматы приняли Цецилия как друга, и он, перезимовав у них в городе Салоне, [831]831
  70. Салона (близ современного города Сплита) – город на иллирийском берегу Адриатического моря.


[Закрыть]
вернулся в Рим и справил триумф. [832]832
  71. Цецилий Метелл получил триумф de Delmatis в 117 г. до н. э. (Eutr., IV, 23; CIL, I2, стр. 177).


[Закрыть]

III.

12. Когда Цезарь управлял [833]833
  72. Как проконсул.


[Закрыть]
кельтами, [834]834
  73. Т. е. в 58–50 гг. до н. э.


[Закрыть]
эти далматы и все другие из иллирийцев, которые тогда особенно процветали, отняли у либурнов, другого иллирийского племени, город Промону. [835]835
  74. Промона (современный Петровач?) – город на севере Далмации.


[Закрыть]
Последние, поручив себя римлянам, прибегли к находившемуся поблизости Цезарю. [836]836
  75. Речь идет, вероятно, о 50 г. до н. э., когда Цезарь находился в Цизальпинской Галлии, в долине реки По.


[Закрыть]
Цезарь отправил сказать тем, которые занимали Промону, чтобы они возвратили город либурнам; когда они не обратили внимания на это, он послал отряд (t]low) из своего большого войска, [837]837
  76. Mendelssohn считает место неясным; некоторые (например, Nauck) толкуют так: «наконец (t]low), послал большой отряд».


[Закрыть]
но иллирийцы целиком уничтожили его. Однако Цезарь не пошел на них; ему было тогда некогда ввиду раздоров (srasi[zonti) с Помпеем. [838]838
  77. Буквально: «находившемуся в раздорах (stasi[zonti) с Помпеем».


[Закрыть]
Когда эти раздоры (st[sevw) [839]839
  78. Слово st[siw в зависимости от контекста может иметь самые различные значения: «партия», «группировка», «партийная борьба», «мятеж», «восстание», «междоусобие». Перевод, данный в тексте, представляется наиболее вероятным.


[Закрыть]
разразились войной, Цезарь со всем войском, которое было у него, зимой переправился [840]840
  79. 4 января 48 г. до н. э. Войско Цезаря состояло из шести легионов и 600 всадников.


[Закрыть]
из Брентесия [841]841
  80. Брундисия.


[Закрыть]
через Ионийский залив и стал воевать с Помпеем в Македонии; из остального войска одних вел в Македонию на помощь Цезарю Антоний, [842]842
  81. Марк Антоний – будущий триумвир. Антоний переправил Цезарю из Италии транспортный флот с четырьмя легионами и 800 всадниками (App., ВС, II, 59; Caes., ВС, III, 24; 26; 29–30; 34; 46).


[Закрыть]
также переправившись через Ионийский залив в середине зимы, пятнадцать же когорт пехоты и три тысячи всадников вел к нему через Иллирию, обходя кругом Ионийский залив, Габиний. [843]843
  82. Авл Габиний – консул 58 г. до н. э. В Иллирию он прибыл летом 48 г. до н. э. (Plut., Ant., 7,1; Dio, XLII, 11).


[Закрыть]
Иллирийцы, в страхе за происшедшее незадолго по отношению к Цезарю и считая, что его победа будет гибелью для них самих, уничтожили нечаянным нападением все войско, бывшее под начальством Габиния, кроме самого Габиния и немногих бежавших. Благодаря столь большой добыче тогда особенно возросло их богатство и могущество. [844]844
  83. Конъектура Nauck'a: «…они приобрели богатство и остальную силу». Поражение Габиния произошло у далматского города Синодия (App., III, 27).


[Закрыть]

13. У Цезаря не было времени из-за необходимости воевать с Помпеем, а когда Помпей погиб, [845]845
  84. 29 сентября 48 г. до н. э.


[Закрыть]
– с остатками его партии, раздробившейся на много частей; приведя все в порядок, он вернулся в Рим и стал готовиться к войне с гетами и парфянами. [846]846
  85. См. Suet., Div. Iul, 44; Vell., II, 59,4; App., ВС, II, 110; III, 25.


[Закрыть]
Тут иллирийцы испугались, как бы он не напал на них, так как они были на пути его предполагавшегося похода, и, отправив послов в Рим, просили прощения за происшедшее и предлагали свою дружбу и союз, весьма восхваляя себя как племя очень сильное. Цезарь, торопясь в это время подготовиться к войне с парфянами, ответил им, однако, с большим достоинством, что он не может сделать друзьями тех, которые позволили себе такие поступки, но что он их простит, если они будут платить подать и дадут заложников. [847]847
  86. 45 г.


[Закрыть]
Когда они обещали и то и другое, он послал Ватиния [848]848
  87. Публий Ватиний – народный трибун 58 г. до н. э.


[Закрыть]
с тремя отрядами войска [849]849
  88. Легионами?


[Закрыть]
и многими всадниками, чтобы он наложил на них небольшую подать и взял от них заложников. Когда же Цезарь был убит, иллирийцы, считая, что вся сила римлян была в Цезаре и с ним погибла, уже ни в чем не повиновались Ватинию, ни в уплате подати и ни в чем другом, [850]850
  89. 44 г.


[Закрыть]
когда же он попытался принудить их силой, они, напав на него, уничтожили пять когорт с их начальником Бебием, человеком из сенаторского сословия. Ватиний с оставшимся войском удалился в Эпидамн. Римский сенат поручил это войско, а с ним и Македонию и иллирийцев, над которыми он властвовал, Бруту Цепиону, [851]851
  90. В латинском переводе: «Марку Бруту».


[Закрыть]
убившему Гая; [852]852
  91. Т. е. Гая Юлия Цезаря диктатора.


[Закрыть]
одновременно управление Сирией он поручил Кассию, [853]853
  92. Марк Юний Брут и Гай Кассий Лонгин – преторы 44 г.


[Закрыть]
тоже бывшему убийцей Гая. Но и они, воюя с Антонием и со вторым Цезарем, прозванным Августом, вовсе не имели времени, чтобы заняться иллирийцами.

14. Пеоны – большой народ около Истра, населяющий все пространство от япидов ('Iapdvn) [854]854
  93. 'I[podew или 'I[pydew – иллирийское (?) племя, жившее на северо-западе Иллирии.


[Закрыть]
до дарданов; пеонами (Pa>onew) их называют эллины, а по-римски они – паннонии; римляне, как я сказал раньше, их причисляют к Иллирии. Поэтому я и решил сказать теперь и о них, говоря об иллирийских делах. Они прославлены со времен македонян из-за агрианов ('Agri[naw), [855]855
  94. 'Agri[new – фракийское племя, жившее в Родопских горах у истоков реки Стримона и принадлежавшее, очевидно, к племенному объединению пеонов.


[Закрыть]
которые оказали большую помощь Филиппу и Александру; это пеоны из нижних пеонов, соседи ([poikoi) [856]856
  95. Рукописи дают [poikoi – «выходцы»; исследователи предпочитают]pokoi «пришлые поселенцы» или p[roikoi – «соседи»; латинский перевод Кандида дает «колонисты», т. е. [poikoi.


[Закрыть]
иллирийцев. Когда на пеонов пошел войной Корнелий, [857]857
  96. Возможно, Публий Корнелий Сципион Назика, консул 155 г. до н. э., сражавшийся в Далмации (Liv., Ep., XLVIII), хотя это предположение встречает некоторые возражения.


[Закрыть]
то злополучный исход его похода внушил всем италийцам большой страх перед пеонами, и на долгое время последующим консулам было страшно идти на пеонов. Вот что и сколько я смог найти из древних сообщений об иллирийцах и пеонах. Даже в комментариях второго Цезаря, прозванного Августом, я ничего не нашел более древнего относительно пеонов.

15. А из иллирийцев, как мне кажется, кроме названных народов, еще и другие подчинены римлянам. Но как это произошло, я не знаю: ведь Август описал не чужие деяния, а свои: как отпавших он вновь заставил платить дань и других, еще искони бывших независимыми, подчинил и победил всех, которые живут на вершинах Альп, варварские и воинственные народы, грабившие Италию, как соседнюю с ними страну. Мне кажется удивительным, что многие и столь значительные римские войска, переходя через Альпы, когда направлялись против кельтов и иберов, оставляли без внимания эти народы, и даже Гай Цезарь, самый счастливый в войнах, не окончил покорения их, когда воевал с кельтами, и десять лет зимовал в этой стране. Но мне кажется, что первые из них, торопясь выполнить то, ради чего они были избраны, думали только о проходе через Альпы, а Гай был занят войной с кельтами, а затем, так как раздоры с Помпеем начались непосредственно после войны, отложил покончить с ними. Ведь очевидно, что он был назначен управлять и Иллирией наряду с кельтами, но, конечно, он управлял не всей Иллирией, а только той Иллирией, которая была тогда подчинена римлянам.

IV.

16. Август же подчинил всю ее целиком и, в противоположность бездействию Антония, доложил сенату, что он умиротворил Италию, освободив ее от народов, с которыми трудно было бороться и которые часто беспокоили ее. Одним походом [858]858
  97. Необычное выражение di'lhw pe>raw вызвало ряд конъектур: «одним походом», «небольшим походом», «первым походом». Schweighauser di'[lvn [por>aw – «из-за недостатка соли» или «вследствие трудного доступа к морю» (?).


[Закрыть]
он подчинил оксиеев, пертеэнатов, батиатов, тавлантиев, камбеев, кинамбров, мероменнов, пириссеев, [859]859
  98. 35 г.


[Закрыть]
с большим трудом были захвачены и принуждены платить подати, которые они до тех пор отказывались платить, доклеаты, карны, интерфрурины, наресии, глантидионы, тавриски. [860]860
  99. Иллирийские племена. Некоторые из них (доклеаты, батиаты, мероменны, глинтидионы) упоминаются также у Plin., NH, III, 143. Точно определить их местожительство не представляется возможным; известно, что большинство из этих племен жило в Далмации, некоторые же (тавриски) в Норике. Поход Октавиана против них относится к 35/34 г. до н. э.


[Закрыть]
Когда эти были покорены, их соседи, гиппасины и бессы (Besso>), [861]861
  100. Beso> – крупнейшее фракийское племя, жившее в области центральных Балканских гор. Начиная с 72 г. до н. э., бессы оказывали героическое сопротивление римлянам, пытавшимся покорить их [Eutr., VI, 10(8); Amm. Marc., XXVII, 4, 11; Dio, XLVII, 25]. Сообщение Аппиана о том, что бессы сдались Августу, не подтверждается другими авторами, свидетельствующими об ожесточенной борьбе бессов против Рима в период правления Августа: Dio, LI, 25; Flor., IV, 2, 17; Vell. Pat., 98.


[Закрыть]
пораженные страхом, сдались ему. Других же из них, отпавших от римлян мелитенов и коркиренов, [862]862
  101. Т. е. жители Коркиры.


[Закрыть]
которые жили на островах, он истребил всех до одного, поскольку они грабили море; взрослых из них он убил, остальных же продал. У либурнов он отнял корабли, поскольку и они занимались морским разбоем. Из япидов, живших в центре Альп, моэнтины (Moent`noi) и авендеаты (A|ende[tai) [863]863
  102. Moent`noi, A|ende[tai – первые упоминаются только у Аппиана, о вторых сообщает также Страбон (IV, 207; VII, 314).


[Закрыть]
сами сдались при его приближении, арупины же, которые являются наиболее многочисленными и воинственными из япидов, собрались из деревень в город, но, когда он стал приближаться, бежали в леса. Взяв город, Цезарь не сжег его, надеясь, что они сдадутся; и когда они сдались, он разрешил им опять его занять.

17. Больше беспокойства ему причинили салассы (Salasso>) [864]864
  103. Salasso> – кельтское племя в Транспаданской Галлии. Они владели подступами к Малому и Большому Сен-Бернару. В центре их территории Августом была основана Augusta Praetoria (современная Аоста).


[Закрыть]
и япиды за Альпами, [865]865
  104. Т. е. к северу от Альп.


[Закрыть]
сегестаны, далматы, деситиаты и пеоны, жившие вдали от салассов (ntew]k[w to`w Salasso`w); [866]866
  105. Выражение ntew]k[w to`w Salasso`w, явно ошибочное, вызвало ряд конъектур: 1) после]k[w, родительный падеж; 2) по переводу Кандида: «добровольно соединившиеся с салассами» (symb[ntew]kntew).


[Закрыть]
они населяют вершины Альп, трудно проходимые горы, так что проход к ним узок и неудобен. Поэтому они и оставались независимыми и с проходящих требовали плату за пропуск. Напав на них неожиданно, Ветер, [867]867
  106. Гай Антистий Ветер – народный трибун 57 г., консул suffectus 30 г. до н. э. С салассами он вел борьбу в 33 г. до н. э. в качестве легата Августа.


[Закрыть]
благодаря хитрости, захватил сначала узкие проходы и осаждал их в продолжение двух лет. Вследствие недостатка соли, в которой они особенно нуждаются, они приняли римские гарнизоны. Когда Ветер ушел, [868]868
  107. Ввиду двусмысленности выражения («отпасть от кого-нибудь» и «уйти»), Schweighauser предлагает: «когда Ветер удалился, они, отпав…» и т. д.


[Закрыть]
они тотчас изгнали гарнизоны и, овладев горными переходами, насмехались над посылаемыми на них Цезарем войсками, которые не могли сделать ничего серьезного. Поэтому Цезарь, так как уже предвиделась война с Антонием, договорился с ними, чтобы они оставались независимыми, обещая безнаказанность за то, что они сделали против Ветера. Они же, как вообще отнесясь с подозрением к этому предложению, заготовили большие кучи соли и продолжали нападать на римские владения, пока, наконец, Мессала Корвин, [869]869
  108. Марк Валерий Мессала Корвин – консул 31 г. до н. э. Кассий Дион (XLIX, 38) сообщает о двух экспедициях Мессалы против салассов.


[Закрыть]
посланный против них, голодом не заставил их сдаться. [870]870
  109. 34 г.


[Закрыть]

18. Так были захвачены салассы, япиды же, жившие за Альпами, народ сильный и дикий, приблизительно в течение двадцати лет дважды отражали римлян, делали набеги на Аквилею и ограбили римскую колонию Тергест. [871]871
  110. Аквилея – город в Транспаданской Галлии, основанный римлянами в 182 г. до н. э. (Liv., XI, 34; XLIII, 17; Vell., Pat., I, 15). Тергест – город в Истрии, на северо-восточном берегу Адриатического моря (Caes., BG, VIII, 24; Plin., NH, III, 127, Strabo, V, 215; VII, 314).


[Закрыть]
Когда Цезарь двинулся против них крутой и скалистой дорогой, они, срубая деревья, сделали ее еще более трудной для него. Когда же Цезарь пошел выше ([n[872]872
  111. Любопытен перевод Кандида: «когда затем Цезарь направился в другую часть леса, они обратились в бегство…» Все зависит от того, ставить ли или не ставить запятую после [n

[Закрыть]
Но Цезарь (ведь он всегда подозревал, что может произойти нечто подобное) послал на вершины гор людей, которые с обеих сторон быстро двигались вместе с ним по мере того, как он двигался вперед по нижней дороге и рубил лес; япиды же выбегали из засад и многих ранили, но и из них большинство было перебито теми, которые быстро двигались по вершинам. Остальные все снова бежали в лесные заросли, покинув город, имя которому Терпон (T]rpvnow). [873]873
  112. Укрепление япидов Терпон (T]rpvnow) упоминается только у Аппиана. Местоположение его точно не определено. Возможно, Терпон лежал в горах Капелла (современная Югославия), у их восточных склонов.


[Закрыть]
Взяв его, Цезарь тоже не сжег его, надеясь, что и эти сдадутся; и, действительно, они сдались. [874]874
  113. Экспедиция Октавиана против япидов была предпринята, вероятно, в 35 г. до н. э.


[Закрыть]


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю