355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аппиан Александрийский » Римская история » Текст книги (страница 13)
Римская история
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:53

Текст книги "Римская история"


Автор книги: Аппиан Александрийский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 24 страниц)

С нею погибнет Приам и народ копьеносца Приама. [625]625
  257. Hom., II., VI, 448.


[Закрыть]

Когда Полибий откровенно спросил его (ведь он был учителем Сципиона), что хотел он сказать этими словами, он, говорят, не таясь, сознался, что имеет в виду свою родину, за которую он боялся, смотря на изменчивость человеческой судьбы.

133. И это записал Полибий, сам слыхавший [626]626
  258. Полибий сопровождал Сципиона в Африку.


[Закрыть]
это. После разрушения Карфагена Сципион разрешил войску определенное число дней грабить все, кроме золота, серебра и храмовых посвящений, после же этого, раздав всем награды за доблесть, кроме погрешивших против храма Аполлона, он послал вестником победы в Рим самый быстрый корабль, украсив его взятой добычей, а также послал в Сицилию, объявив, чтобы сицилийцы явились опознать и увезти к себе все общественные посвящения в храмы, которые карфагеняне, воюя, захватили; это особенно привлекло к нему расположение народа, так как с могуществом он сочетал милость. Распродав оставшуюся добычу, он собственноручно, подпоясавшись по древнему обычаю, сжег оружие, машины, ненужные корабли, посвятив их Аресу и Афине.

134. Равным образом, и в Риме, лишь только увидали корабль и узнали поздним вечером о победе, все выбежали на улицы и всю ночь провели вместе, радуясь и обнимаясь, как будто только теперь они стали свободными от страха, только теперь почувствовали, что могут безопасно властвовать над другими, только теперь уверились в твердости своего государства и одержали такую победу, какую никогда раньше не одерживали. Ведь они сознавали, что и ими самими совершено много блестящих дел, много совершено и их отцами в войнах против македонян, иберов, и недавно еще против Антиоха Великого, и в самой Италии; но ни одной другой войны они не знали такой близкой, как бы у своих дверей, и такой страшной для них самих вследствие храбрости, ума и смелости врагов, особенно опасной вследствие их коварства. Они напоминали друг другу, что перенесли они от карфагенян в Сицилии, Иберии и в самой Италии в течение шестнадцати лет, когда Ганнибал сжег у них четыреста городов и в одних битвах погубил триста тысяч человек и часто подступал к самому Риму, подвергая его крайней опасности. Думая об этом, они так были поражены победой, что не верили ей, и вновь спрашивали друг друга, действительно ли разрушен Карфаген; всю ночь они разговаривали о том, Как у карфагенян было отнято оружие и как они тотчас против ожидания сделали другое, как были отняты корабли и они вновь выстроили флот из старого дерева; как у них было закрыто устье гавани и как они в течение немногих дней вырыли другое устье. У всех на устах были рассказы о высоте стен, величине камней и том огне, который враги не раз бросали на машины. Одним словом, они передавали друг другу события этой войны, как будто только что их видели своими собственными глазами, помогая жестами тому, что они хотели представить словами. И им казалось, что они видят Сципиона, быстро появляющегося повсюду на лестницах, у кораблей, у ворот, в битвах. Так провели римляне ночь.

135. С наступлением дня были совершены жертвоприношения и торжественные процессии богам по отдельным трибам и, кроме того, устроены состязания и различные зрелища. Сенат из своего числа послал десять знатнейших, чтобы они вместе со Сципионом организовали Ливию на благо римлян; они решили, чтобы все, что еще осталось от Карфагена, Сципион разрушил, и запретили кому бы то ни было заселять это место; они прокляли того, кто вновь заселит это место, особенно Бирсу и так называемые Мегары, но вступать на эту землю они не запретили. [627]627
  259. Быть может, Аппиан имея в виду распоряжение, запрещавшее иудеям вступать на территорию Иерусалима.


[Закрыть]
Было решено также разрушить все без исключения города, которые сражались, помогая карфагенянам; всем же тем, которые помогали римлянам, [628]628
  260. Об устройстве Африки см. Cic., de lege agr., II, 51; Vell. Pat, II, 38, 2.


[Закрыть]
они дали каждому часть завоеванной земли, и прежде всего особенно утикийцам они дали землю до самого Карфагена и до Гиппона [629]629
  261. Имеется в виду Гиппон Диаррит; более известный город Гиппон Царский (Hippo Regius) находился в Нумидии.


[Закрыть]
с другой стороны. На всех остальных они наложили подать как поземельную, так и поголовную, одинаково на мужчин и на женщин. Они решили ежегодно посылать им претора. [630]630
  262. Резиденцией претора была Утика. В его управлении находилась территория, подвластная Карфагену до III Пунической войны, кроме вышеназванных городов и тех городов и областей, которые были присоединены к Нумидии Массиниссой и остались под властью его наследников.


[Закрыть]
И вот они, постановив это, отплыли в Рим, Сципион же продолжал выполнять решенное, принес жертвы и устроил состязания в честь победы. Когда же у него все было закончено, он отплыл в Рим и справил самый блестящий из всех бывших триумф с большим количеством золота, статуй и храмовых приношений, которые карфагеняне за долгое время и при постоянных победах свезли со всего света в Ливию. Этот триумф совпал с тем временем, когда справлялся в третий раз триумф над Македонией, так как был взят в плен Андриск, прозванный псевдо-Филиппом, [631]631
  263. В 148 г. Квинтом Цецилием Метеллом Македонским, тогда претором.


[Закрыть]
и когда в первый раз Муммий [632]632
  264. Луций Муммий Ахейский, консул 146 г., разбив войско Ахейского союза на Истме, взял Коринф, разграбил и разрушил его. Впоследствии был цензором вместе со Сципионом.


[Закрыть]
справил триумф над Элладой. И произошло это в течение стошестидесятой [633]633
  265. Вероятно, Аппиан ошибается, так как CLX олимпиада соответствует 140–136 гг.


[Закрыть]
олимпиады.

136. Спустя некоторое время, когда в Риме народным трибуном был Гай Гракх и были волнения вследствие недостатка продовольствия, было решено послать в Ливию шесть тысяч колонистов, но когда границы этой колонии были намечены на месте Карфагена, волки вытащили и засыпали все эти пограничные знаки. [634]634
  266. Попытка основания Гаем Гракхом колонии в Карфагене относится к 122 г. до н. э.


[Закрыть]
И тогда сенат воздержался от этого поселения. Спустя некоторое время, когда Гай Цезарь, который позднее стал пожизненным диктатором, преследовал Помпея в Египте, и из Египта двинулся против друзей Помпея в Ливию, он, говорят, став лагерем около Карфагена и видя в сновидении большое войско проливающим слезы, взволновался и тотчас себе на память записал, что следует заселить Карфаген. После небольшого промежутка времени, когда он вернулся в Рим и бедняки просили его о земле, он постановил отправить одних в Карфаген, а других в Коринф. Но он скоро погиб от руки врагов в здании римского сената, сын же его Юлий Цезарь, прозванный Августом, найдя это указание в записях отца, основал нынешний Карфаген, очень близко от прежнего, остерегаясь проклятой земли древнего города. Я нахожу, что он послал туда поселенцами самое большее три тысячи римлян, остальных же собрал из окрестных жителей. Так римляне овладели Ливией, бывшей под властью карфагенян, разрушили Карфаген и вновь основали его спустя два года после разрушения.

Книга VIII. Часть 2
Из [книги] "О событиях в Нумидии"

I. [635]635
  Причания к «Из [книги] „О событиях в Нумидии“»
  1 110 г. до н. э.


[Закрыть]
[Mai Script, vet. n. coll., стр. 367. Из ватиканских манускриптов кардинала Маи; из сборника «Об удачных выражениях»]. Бомилькар, [636]636
  2 Нумидиец, стоявший во главе войск Югурты во время войны последнего с Римом.


[Закрыть]
подвергнувшись обвинению, [637]637
  3 Ср. Sall., Jug., 35; 72.


[Закрыть]
бежал до суда и вместе с ним Иогорта, [638]638
  4 Югурта.


[Закрыть]
который при этом произнес знаменитое выражение относительно подкупности: «можно купить весь Рим целиком, если бы только нашелся на него покупатель». [639]639
  5 Ср. Liv., Ep., LXIV; Vell. Pat., II, 33.


[Закрыть]

II. [640]640
  6 109 г.


[Закрыть]
[Из сборника «О доблестях и пороках»; Val., стр. 561]. Метелл [641]641
  7 Квинт Цецилий Метелл Нумидийский.


[Закрыть]
стал двигаться в глубь Ливии, подчиненной римлянам, обвиняемый войском в медлительности по отношению к врагам и в жестокости по отношению к своим воинам; действительно, он строго наказывал провинившихся.

III. [642]642
  8 108 г.


[Закрыть]
[Оттуда же, там же]. Метелл перебил всех членов совета города Бага, [643]643
  9 Город в северо-западной части проконсульской Африки, недалеко от границы Нумидии. Транскрипция дана условно эразмовская. Латинское наименование Vaga.


[Закрыть]
обвиняя их в том, что они предали римский гарнизон Иогорте, и вместе с ними убил начальника гарнизона Турпилия, римского гражданина, который сдался врагам и вызывал подозрения в измене. Взяв от Иогорты перебежчиков, [644]644
  10 Перебежчики были выданы Югуртой Метеллу после поражения, которое Югурта потерпел при Заме. Пытаясь притти к соглашению, он выдал слонов, 200 фунтов серебра, часть коней, оружия и перебежчиков. Однако соглашение не было достигнуто, и война продолжалась (Sall., Iug., 62).


[Закрыть]
фракийцев и лигуров, [645]645
  11 Лигуры – народ, живший на юге Галлии и на севере Италии, постепенно подчинявшийся римлянами в течение III–I вв. до н. э. В римских войсках находились в качестве вспомогательных частей.


[Закрыть]
у одних он отрубил руки, других же закопал в землю до живота и, велев поражать стрелами или дротиками, сжег их живыми.

IV. [646]646
  12 107 г.


[Закрыть]
[Из сборника «О посольствах»; Urs., стр. 370]. Когда Марий прибыл в Цирту, [647]647
  13 Главный город Нумидии.


[Закрыть]
явились туда послы Бокха, [648]648
  14 Царь Мавретании, тесть Югурты. В войне последнего с Римом несколько раз переходил то на одну, то на другую сторону. Получив от Югурты часть Нумидии, он временно воевал на его стороне, но когда Марий вторгся в его владения, а затем он дважды был разбит римлянами, он снова начал с ними переговоры, и, наконец, Сулла добился от него выдачи Югурты. В награду за это римляне приняли его в число союзников (Sall., Iug., 97-103; 105–113; Liv., Ep., LXVI; Plut., Mar., 12; 32; Sylla, 3). Об этих переговорах Манлия и Суллы с Бокхом см. Sall. Iug., 102.


[Закрыть]
которые просили послать кого-нибудь для переговоров с Бокхом. Были посланы легат Авл Маллий [649]649
  15 Манлий.


[Закрыть]
и квестор Корнелий Сулла, которым Бокх сказал, что он стал воевать с римлянами из-за Мария; ибо земля, которую он сам отнял у Иогорты, ныне отнята у него Марием. Вот на что жаловался Бокх. Маллий ему ответил: "Землю эту римляне отняли у Сифака по закону войны и дали как дар Массанассе. Римляне дают такие дары с тем, чтобы получившие их пользовались ими, пока угодно сенату и римскому народу. И, конечно, не без основания, прибавил он, они переменили свое решение; ведь Массанасса умер, а Иогорта, убив детей [650]650
  16 Внуков?


[Закрыть]
Массанассы, сделался врагом римлян. Таким образом, несправедливо, ни чтобы враг владел тем даром, который мы дали другу, ни чтобы ты думал, что ты можешь отнять для себя у Иогорты принадлежащее римлянам". Это сказал Маллий относительно земли.

V. [651]651
  17 107 г.


[Закрыть]
[Оттуда же, там же]. Бокх отправил других послов, которые должны были просить Мария о мире, а Суллу, чтобы он содействовал заключению договора. Этих послов, ограбленных на дороге разбойниками, принял к себе Сулла и дружески держал у себя, пока Марий не вернулся от гетулов. [652]652
  18 Гетулы – полудикий кочевой народ, живший на территории южного Марокко и северной Сахары. Югурта привлек их в качестве союзников, обучив военному делу (Sall., Iug., 80). Впоследствии Марий добился их перехода на сторону римлян и оказывал им особое покровительство.


[Закрыть]
Он убеждал их научить Бокха, что он должен во всем слушаться Суллу. И вот, склоняясь уже к тому, чтобы ценой измены и выдачи Иогорты, купить мир, Бокх притворно, под предлогом набора другого войска, посылает уполномоченных к соседям-эфиопам, которые живут на запад от восточных эфиопов [653]653
  19 Восточными эфиопами считался народ, живший в верховьях Нила.


[Закрыть]
вплоть до мавретанской горы, которую называют Атлантом, [654]654
  20 Горная цепь на территории Мавретании, иначе Атлас.


[Закрыть]
Мария же просил прислать ему Суллу для переговоров с ним. Марий послал Суллу. Вот каким образом и сам Бокх, и Магдалса, друг Бокха, и некий вольноотпущенник одного карфагенянина Корнелий обманули Апсара, [655]655
  21 Некоторые рукописи дают «Гапсара»: у Sall., Iug., 108, Аспар был послан Югуртой к Бокху, чтобы выведать его намерения и разузнать о его переговорах с Суллой. Бокх послал его к Югурте с ложным известием, что Марий предлагает выгодный мир. Аспар привез ответ Югурты, требовавшего, чтобы Бокх, назначив место и время для переговоров, захватил и выдал ему Суллу. Бокх, долго колебавшийся и ведший переговоры с обеими сторонами, кончил тем, что выдал Югурту Сулле (Sall., Iug., 108–113).


[Закрыть]
друга Иогорты, оставленного у Бокха наблюдать за тем, что там делается.


Книга IX
Из [книги] "О войнах в Македонии"

I. [Из сборника «О посольствах»; U., стр. 357]. Римляне нисколько не обращали внимания на македонского царя Филиппа, начавшего с ними войну, и вообще не думали о нем, пока Италия еще страдала под ударами полководца Ганнибала и пока сами они крупными войсками занимали Ливию, Карфаген и Иберию и восстанавливали свою власть в Сицилии. Сам Филипп под влиянием жажды расширить свою власть, не испытав раньше от римлян никакой обиды, отправил к Ганнибалу в Италию послов, во главе с Ксенофоном, [656]656
  Причания к Из [книги] «О войнах в Македонии»
  1. Афинянин; по рассказу Ливия, по дороге к Ганнибалу в Капую Ксенофан возле Луцерии встретил войско претора Марка Валерия Левина и обманул последнего, сказав, что послан заключить союз с Римом. Благодаря этому обману он беспрепятственно добрался до Ганнибала.


[Закрыть]
обещая Ганнибалу быть его союзником против Италии, если и он поможет ему подчинить Элладу. [657]657
  2. 215 г.


[Закрыть]
Когда Ганнибал согласился на это, поклялся в соблюдении договора [658]658
  3. Ср. Polyb., VII, 9, 13; Liv., XXIII, 33, 10–12; Zon., IX, 4, 2.


[Закрыть]
и в свою очередь послал послов принять клятвы от Филиппа, триэра римлян захватила в пути послов обеих сторон и доставила их в Рим. [659]659
  4. Этот захват послов открыл римлянам намерения Филиппа, что лишало его возможности вмешаться в войну неожиданно.


[Закрыть]
Негодуя на это, Филипп напал на Керкиру, [660]660
  5. Остров в Ионическом море, современный Корфу.


[Закрыть]
которая была союзницей римлян.

II. [661]661
  6. 215 г.


[Закрыть]
[Из ватиканских манускриптов кардинала Маи; Mai, стр. 368]. На войну с Филиппом римлян побудили следующие изречения Сивиллы: [662]662
  7. Ср. Paus. VII, 8, 9. Весь этот отрывок не признается Аппиановским в работе Hannake.


[Закрыть]

 
Вы, македонцы, гордитесь господством царей Аргеадов. [663]663
  8. Наименование македонских царей Аргеадами ясно указывает не на пелопоннесский Аргос, а на македонский Аргос в Орестее.


[Закрыть]

Будет для вас царь Филипп и благом великим и горем.
Первый даст городам и народам царей полновластных;
Всю эту славу погубит последний Филипп, побежденный
Силой людей, пришедших от запада и от востока. [664]664
  9. Последняя строка переведена по варианту, приведенному у Павсания.


[Закрыть]

 

III. [Из сборника «О посольствах»; U., стр. 357].

1. [665]665
  10. 208 г.


[Закрыть]
Послы египетского царя Птолемея, [666]666
  11. Птолемей IV Филопатор (220–204).


[Закрыть]
а с ними и другие, от хиосцев, митиленцев и Аминандра, [667]667
  12. Был союзником римлян и посредником при их переговорах с Филиппом. См. Polyb., XVI, 27, 4; XVIII, 1, 3; 10, 7–8; XX, 10, 5; XXI, 25, 1–3.


[Закрыть]
царя атаманов, [668]668
  13. Жители Атамании, области на границе Фессалии и Эпира.


[Закрыть]
дважды сходились там, куда этолийцы созывают обычно свои города для рассмотрения дел, [669]669
  14. Город Термон с известным храмом Аполлона.


[Закрыть]
чтобы примирить римлян, этолийцев и Филиппа. Присутствовавший тут Сульпиций [670]670
  15. Публий Сульпиций Гальба Максим, консул 211 г. Ср. Liv., XXVI, 28; XXVII, 30; XXXI, 14; XXXII, 1; Polyb., VIII, 3, 6; IX, 6, 6; 42, 1, 4; X, 41, 1; XVI, 24, 1.


[Закрыть]
сказал, что он не уполномочен что-либо решить относительно мира, и тайно написал сенату, что в интересах римлян, чтобы этолийцы воевали с Филиппом. Поэтому сенат воспрепятствовал заключению мира и послал в помощь этолийцам десять тысяч пеших и тысячу всадников; с их помощью этолийцы взяли Амбракию, [671]671
  16. Город в Эпире, в Теспротиде, к северу от Амбракийского залива, современная Арта. Был в союзе с Этолийским союзом против Филиппа (Polyb., IV, 61, 2, 7).


[Закрыть]
которую немного спустя, после того как они отплыли назад, Филипп взял обратно. Послы же опять сошлись и много открыто говорили, что Филипп и этолийцы своими распрями толкают эллинов в рабство римлянам, приучая их производить частые покушения на Элладу. Сульпиций поднялся, чтобы возражать на это, народ же не стал его слушать, но все закричали, что послы говорят хорошо.

2. [672]672
  17. 205 г.


[Закрыть]
 Наконец, этолийцы первыми сами по себе, без римлян, заключили мир с Филиппом, и вскоре послы самого Филиппа и римских военачальников прибыли в Рим для переговоров о мире. Был заключен договор [673]673
  18. Ср. Liv., XXXIX, 12.


[Закрыть]
между римлянами и Филиппом, чтобы ни те, ни другие не обижали друзей противоположной стороны. На этом закончилось первое столкновение Филиппа и римлян между собой, но ни те, ни другие не считали договор ни надежным, ни заключенным по доброй воле.

IV. [674]674
  19. 200 г.


[Закрыть]
[Из сборника «О посольствах»; U., стр. 358]. Немного спустя Филипп, приказав тем из своих подданных, которые жили у моря, доставить флот, взял Самос и Хиос, [675]675
  20. Ср. Polyb., XVI, 2–8; XVIII, 2, 1; Liv., XXXII, 33.


[Закрыть]
опустошил часть земли Аттала [676]676
  21. Аттал I, царь Пергама (241–197). В 211 г. вступил в союз с Римом.


[Закрыть]
и попытался захватить самый Пергам, не щадя ни святилищ, ни могил; он опустошил и Перею [677]677
  22. Владения родосцев в Карии на побережье против Родоса.


[Закрыть]
родосцев, хотя они были ему посредниками при заключении мира, а другой частью войска он опустошил Аттику и осаждал Афины, как будто ничто из этого не касалось римлян. Рассказывали, что Филипп и сирийский царь Антиох [678]678
  23. Антиох III Великий (224–187).


[Закрыть]
дали друг другу следующие обещания: Филипп Антиоху – идти с ним войной на Египет и на Кипр, которыми правил тогда, бывший еще мальчиком, Птолемей четвертый, прозванный Филопатором, [679]679
  24. По-видимому, должно было быть: «Птолемей пятый, прозванный Эпифаном» сын Птолемея Филопатора, который умер в 203 г. (Mendelssohn).


[Закрыть]
Антиох же Филиппу – идти с ним войной на Кирену, Кикладские острова и Ионию.

Об этом слухе, взволновавшем всех, родосцы донесли римлянам. Помимо родосцев, и послы афинян обвиняли Филиппа за осаду. И этолийцы, передумав, обвиняли Филиппа, что и по отношению к ним он оказался неверным, и просили опять быть записанными в число римских союзников. Римляне выразили порицание этолийцев за их недавнюю измену, но отправили послов к царям передать запрещение: Антиоху – не посягать на Египет, Филиппу же – не совершать никаких покушений на родосцев или афинян, или Аттала, или другого какого-либо друга римлян. На это Филипп ответил, что римлянам будет хорошо, если они будут держаться мира с ним на тех условиях, на которых они его заключили. Так был нарушен заключенный некогда договор, и римское войско быстро переправилось в Элладу, причем полководцем на суше был Публий, [680]680
  25. Публий Сульпиций.


[Закрыть]
а на море – Луций.

V. [681]681
  26. 198 г.


[Закрыть]
[Из ватиканских манускриптов кардинала Маи; Mai, стр. 368]. Македонский царь Филипп имел беседу [682]682
  27. Дополнено по смыслу и в издаии Didot, и у Mendelssohn'a, и в переводе White'a.


[Закрыть]
с Фламинином: [683]683
  28. Тит Квинктий Фламинин, консул 198 г.


[Закрыть]
их свели послы эпиротов. Когда Фламинин приказал Филиппу очистить Элладу, не ради римлян, но ради самих эллинских городов, и возместить ущерб, нанесенный вышеназванным полисам, [684]684
  29. Mendelssohn предлагает, под вопросом, это место читать: «возместить ущерб, нанесенный противозаконно» или, на основании Diod., XXVIII, 11, «противно условиям договора».


[Закрыть]
то Филипп отчасти…

VI. [Suid., s. v. eQzvnoi]. Пастух обещал провести легковооруженное войско по непроходимой дороге в три дня.

VII. [685]685
  30. 198 г.


[Закрыть]
[Из сборника «О посольствах»; U., стр. 359]. Луций Квинтий [686]686
  31. Луций Квинктий Фламинин, брат Тита Квинктия Фламинина, претор 199 г.; в 198 г. легат и начальник флота в войске своего брата, консул 192 г.


[Закрыть]
отправил на съезд ахейцев послов, которые вместе с афинянами и родосцами убеждали их перейти к ним, покинув Филиппа; со своей стороны и Филипп обменялся с ними послами, прося помощи, как у (_w) [687]687
  32. При чтении _w (по конъектуре Bekker'a, принятой новейшими издателями) рукописи дают]w, принятое в издании Didot; тогда перевод: «помощи против союзников».


[Закрыть]
союзников. Они же, обремененные междоусобной войной со своим соседом – лакедемонским тираном Набидом, [688]688
  33. Захватил власть в 206 г.


[Закрыть]
не имея согласного мнения, находились в затруднении, причем большинство предпочитало союз с Филиппом и недружелюбно относилось к римлянам вследствие некоторых противозаконий, совершенных по отношению к Элладе военачальником Сульпицием. [689]689
  34. Публий Сульпиций Гальба, захватив вместе с Филиппом Эгину, примкнувшую к Ахейскому союзу, и не дозволив эгинцам внести за себя выкуп, продал их всех в рабство (ср. Polyb., IX, 42, 7; XXII, 11,9).


[Закрыть]
Но когда римская партия попыталась оказать на них давление, большинство, негодуя, покинуло собрание, а остальные, вследствие малочисленности принужденные покориться, заключили договор с Луцием и тотчас направились вслед за ним на Коринф, везя машины для осады.

VIII. [690]690
  35. 197 г.


[Закрыть]
[Оттуда же; U., стр. 360]. Вторично Фламинин встретился для переговоров с Филиппом у Мелийского залива, и так как здесь родосцы, [691]691
  36. Все рукописи дают: «римляне». Конъектура Schweighauser'a.


[Закрыть]
этолийцы и царь атаманов Аминандр обвиняли Филиппа, то Фламинин велел Филиппу вывести гарнизоны из Фокиды и чтобы обе стороны отправили послов в Рим. Когда это было сделано, эллины в римском сенате просили, чтобы Филипп вывел из Эллады три гарнизона, которые он сам называл кандалами Эллады: во-первых, из Халкиды, [692]692
  37. Крупнейший город и крепость Эвбеи.


[Закрыть]
который угрожал Беотии, Эвбее и Локрам; во-вторых, из Коринфа, запиравший Пелопоннес как бы воротами, и в-третьих, тот, который находился в Деметриаде, [693]693
  38. Укрепленный фессалийский город в Магнесии.


[Закрыть]
который наблюдал за этолийцами и магнетами; сенат спросил послов Филиппа, что царь думает об этих гарнизонах, а когда они ответили, что не знают, то сенат сказал, что пусть Фламинин сам решит и сделает, что он найдет справедливым. С таким ответом послы вернулись из Рима, Фламинин же и Филипп, ни в чем не договорясь друг с другом, вновь обратились к военным действиям.

IX. [Оттуда же; там же].

1. [694]694
  39. 197 г.


[Закрыть]
Побежденный вновь, [695]695
  40. При Киноскефалах.


[Закрыть]
Филипп послал вестника к Фламинину относительно мира. Фламинин вновь разрешил ему встретиться с ним для переговоров, хотя этолийцы очень негодовали и клеветали на него, что он подкуплен подарками, и жаловались, что он так легко во всем меняет решения; но Фламинин полагал, что ни римлянам, ни эллинам не выгодно, чтобы после уничтожения Филиппа возросла сила этолийцев. А может быть, и неожиданность победы заставляла его удовлетвориться этим. И, назначив место, куда должно было явиться Филиппу, он велел, чтобы прежде союзники по городам высказали свое мнение. Речи других [696]696
  41. Mendelssohn считает, что у Аппиана стояло: «атаманов».


[Закрыть]
были полны умеренности, так как они с подозрением смотрели на непостоянство счастья, что доказывается тем, что пришлось испытать Филиппу, и считали, что он претерпел это несчастье не вследствие слабости, а от стечения несчастных обстоятельств; но Александр, глава этолийцев, сказал, что Фламинин, видимо, не знает, что ни римлянам, ни эллинам ничто другое не принесет пользы, кроме уничтожения власти Филиппа. [697]697
  42. Ср. Polyb., XVIII, 3–4; 10, 9; 36, 5–9; 37, 1; XXI, 25, 11.


[Закрыть]

2. На это Фламинин сказал, что Александр не знает характера римлян, которые никогда никого из врагов не уничтожили сразу, но пощадили многих, виновных перед ними, и, в том числе, недавно карфагенян, отдав им их собственность и сделав друзьями тех, которые поступили несправедливо. "Ты не знаешь и того, – сказал Фламинин, – что многие варварские племена, которые живут на границах Македонии, если кто уничтожит македонских царей, будут легко совершать набеги на эллинов. Поэтому я полагаю, что должно сохранить державу македонян, чтобы они, сражаясь с варварами, защищали вас, а Филиппу приказать удалиться и вернуть эллинам те места, которые до сих пор он отказывался отдать; римлянам же пусть он внесет двести талантов в возмещение расходов на эту войну и даст знатнейших заложников, в том числе и своего сына Деметрия; пока же сенат не утвердит этого, пусть будет четырехмесячнее перемирие".

3. [698]698
  43. 196 г.


[Закрыть]
 Филипп принял все эти условия; сенат, ознакомившись с ними, утвердил мир, [699]699
  44. Cp. Liv., XXXIII, 30; Polyb., XVIII, 27; Plut., Flam., 10.


[Закрыть]
но, сочтя предварительные требования Фламинина недостаточными и ничтожными, приказал, чтобы все эллинские города, сколько их ни было под властью Филиппа, были свободными и чтобы Филипп вывел из них гарнизоны до ближайших истмийских праздников; [700]700
  45. Справлялись весной каждого 2-го и 4-го года олимпиады.


[Закрыть]
чтобы все корабли, которые он имел, кроме одного с шестью рядами [701]701
  46. По Полибию «с шестнадцатью рядами».


[Закрыть]
гребцов и пяти других крытых меньших, он передал Фламинину; чтобы он сейчас внес римлянам пятьсот талантов серебра и пятьсот в течение десяти лет и каждый годовой взнос доставлял в Рим; чтобы он выдал пленных и перебежчиков, сколько у него есть. Это добавил сенат, и Филипп принял все; из этого была совершенно ясно видна недостаточность требований Фламинина. Сенат послал к Фламинину советниками, как римляне обычно делали при окончании войн, десять человек, с которыми Фламинин должен был распределить все, что было приобретено в этой войне.

4. Когда он вместе с посланными все это сделал, Фламинин отправился на истмийские празднества и, когда стадий был уже полон народа, велел трубным звуком водворить молчание, а глашатаю объявить: "Римский народ и сенат и полководец Фламинин, победив македонян и царя Филиппа, повелели, чтобы Эллада была свободной от чужих гарнизонов, не платила налогов, жила по своим обычаям и законам". [702]702
  47. Ср. Polyb., XVIII, 42–46; Liv., XXXII, 32; Plut., Flam., 10.


[Закрыть]
Когда вслед за этим поднялся крик радости, шум восхищения, [703]703
  48. Последнее слово кажется Nauck'y сомнительным.


[Закрыть]
все один за другим звали к себе вестника, чтобы он им повторил это заявление. Они бросали венки и ленты на полководца и постановили воздвигнуть по городам ему статуи. Они отправили послов с золотыми венками в Капитолий, чтобы они выразили благодарность и вписали себя в число римских союзников. На этом окончилась и эта вторая война римлян с Филиппом.

5. [704]704
  49. 190 г.


[Закрыть]
 Немного спустя Филипп даже оказал помощь римлянам в Элладе против царя Антиоха; когда они переправлялись против Антиоха в Азию, он провел их через Фракию и Македонию по тяжелой дороге на собственные средства [и деньги], [705]705
  50. Все издатели считают излишним. Поэтому предшествующие слова нельзя понимать «со своими уполномоченными» (не «отрядами», как White).


[Закрыть]
доставляя продовольствие, прокладывая дороги и на труднопроходимых реках наводя мосты и разбивая нападающих фракийцев, пока не довел их до Геллеспонта. За это сенат освободил сына его Деметрия, бывшего у римлян заложником, и сложил с него денежные взносы, которые за ним оставались. Те же самые фракийцы, когда римляне возвращались после победы над Антиохом, а Филиппа не было с ними, отняли у них добычу и многих убили; этим особенно ясно было показано, сколько пользы принес им Филипп, когда они шли против Антиоха.

6. [706]706
  51. 183 г.


[Закрыть]
 По окончании войны с Антиохом многие стали обвинять Филиппа, что, с одной стороны, он наносит обиды, я с другой – не выполняет того, что было постановлено Фламинином, когда он водворял порядок в Элладе. Для возражений против этих обвинений в его защиту послом отправился Деметрий, приятный римлянам давно, еще с того времени, когда он был у них заложником, да и Фламинин усиленно рекомендовал его сенату. Так как он был молод и волновался, ему приказали прочитать памятную записку отца, в которой по каждому пункту было отмечено, что это вот уже сделано, а это будет сделано, хотя оно определено несправедливо: это замечание было прибавлено ко многим пунктам. Сенат, уважая его недавнее рвение в войне с Антиохом, сказал, что он прощает его, и прибавил, что из-за Деметрия. Так как по всеобщему мнению он был очень полезен римлянам в войне с Антиохом и мог бы причинить много вреда, если бы по просьбе Антиоха содействовал ему, то Филипп возлагал на это большие надежды; но, видя, что ему не доверяют, выслушивают против него обвинения, что вместо благодарности он заслужил только прощение, и то из-за Деметрия, он почувствовал огорчение и гнев, но скрыл оба эти чувства. Когда же при каком-то судебном разбирательстве римляне многое из принадлежавшего Филиппу передали Эвмену, [707]707
  52. Эвмен II, сын Аттала, царь Пергама (197–159). Ср. Polyb., XX, 1, 4.


[Закрыть]
все время стараясь ослабить Филиппа, он уже стал тайно готовиться к войне.

X. [Suid., s. v. tetr~sfai]. [708]708
  53. Этот отрывок является неопределенным по содержанию и по месту. Некоторые помещают его после 3-го фрагмента. Чтение 'Rvma>oiw, принято Mendelssohn'ом; в издании Didot 'Pvm>oi. White, приняв чтение Mendelssohn'a, переводит по Didot.


[Закрыть]
Филипп плывших против него [709]709
  54. Возможно, просто «плывших на кораблях».


[Закрыть]
уничтожил, чтобы они не сказали римлянам ('Rvma>oiw), [710]710
  55. При чтении 'Rvm>oi: «чтобы римляне не сказали».


[Закрыть]
что силы македонян иссякли.

XI. [Из сборника "О посольствах"; U., стр. 364].

1. Римляне относились подозрительно к быстро усилившемуся Персею; [711]711
  56. Сыну Филиппа.


[Закрыть]
особенно их раздражала дружба и близость к нему эллинов, которым внушили ненависть к римлянам римские военачальники. А когда и послы, отправленные к бастернам, [712]712
  57. Бастарнам. Народ кельтского происхождения, живший между Днестром и Днепром.


[Закрыть]
сообщили, что они видели сильно укрепленную Македонию, хорошее снаряжение армии и обученную молодежь, все это еще более обеспокоило римлян. Заметив это. Персей отправил других послов, стараясь успокоить подозрение. В это время прибыл в Рим и Эвмен, царь Азии, находящейся вокруг Пергама, вследствие вражды с Филиппом боявшийся Персея; он, придя на заседание сената, открыто обвинял его в том, что он всегда враждебно относился к римлянам, что он умертвил брата, [713]713
  58. Деметрия, о котором говорилось выше. Персей убил его в 181 г.


[Закрыть]
имевшего связи с ними, что он помогал Филиппу, усиленно собиравшему запасы для войны против римлян; что, став царем, он не только ничего из этого не уничтожил, но значительно увеличил, что он, безмерно заискивая перед Элладой, вступил в союз с византийцами и беотийцами, что он подчинил Фракию, великую крепость военного значения, что он натравил друг на друга фессалийцев и перребов, [714]714
  59. Племя, жившее в фессалийских областях Гестиеотиде и Пеласгиотиде.


[Закрыть]
хотевших относительно чего-то (ti) [715]715
  60. По конъектуре Mendelssohn'a [rti – «недавно».


[Закрыть]
отправить к вам посольства. [716]716
  61. 172 г.


[Закрыть]

2. "Из ваших, – сказал он, – друзей и союзников Абруполиса, [717]717
  62. Царя сапеев, фракийского племени.


[Закрыть]
он лишил власти, а Артетавра, династа среди иллирийцев, [718]718
  63. Иллирийцы населяли территорию современной Албании.


[Закрыть]
даже убил, устроив заговор, и совершивших это принял и держит у себя". Он клеветал и на его иноземные браки, [719]719
  64. Персей женился на дочери сирийского царя Селевка IV Филопатора (187–176), а свою сестру выдал за царя Вифинии Прусию II (186–148); см. Liv., XLII, 11.


[Закрыть]
оба заключенные с царскими фамилиями, и что свадебные процессии невест сопровождались всем родосским флотом. Он ставил ему в вину и его трудолюбие и трезвый образ жизни, хотя он был столь молодым, и что он в короткое время заслужил от многих любовь и похвалу. Не упуская ничего, что скорее могло бы вызвать зависть, ненависть и страх, чем прямые обвинения, Эвмен настойчиво советовал сенату остерегаться молодого врага, столь прославленного и столь близкого их соседа.

3. Сенат же, на деле не желая иметь рядом [720]720
  65. Буквально: «сбоку».


[Закрыть]
царя разумного, трудолюбивого (filpogon) [721]721
  66. Рукописи: (filsofon – «философа».


[Закрыть]
и по отношению ко многим милостивого, столь быстро возвысившегося, являющегося наследственным их врагом, на словах же обвиняя его в том, что перед тем приводил Эвмен, решил воевать с Персеем. Но, желая, чтобы это решение оставалось тайным, он не допустил к себе Гарпала, посланного от Персея для возражения Эвмену, и некоего посла родосцев, [722]722
  67. Его звали Сатир. Ср. Liv., XXII, 14–15.


[Закрыть]
желавших возражать в лицо Эвмену, пока Эвмен был в Риме, а когда он уехал, приняли их. Послы, прежде всего негодуя по этой причине и говоря более резко, чем следовало, еще более раздражили римлян, и без того уже хотевших воевать [723]723
  68. Последнее слово дополнено Mendelssohn'ом.


[Закрыть]
с Персеем и родосцами; однако из сенаторов многие обвиняли Эвмена, что он из зависти и личного страха является виновником столь большой войны. Родосцы же не приняли его торжественное посольство, посланное на праздник бога Солнца, единственное из всех царских посольств.

4. Сам Эвмен, возвращаясь в Азию, из Кирры, [724]724
  69. Дельфийская гавань.


[Закрыть]
поднялся в Дельфы, чтобы принести жертву; тут четыре человека, скрывшись за небольшой стеной, сделали на него покушение. Римляне выставляли и другие некоторые причины войны против Персея, как будто она еще не была решена; они отправляли послов к дружественным царям: Эвмену, Антиоху, [725]725
  70. Антиох IV Эпифан (175–163).


[Закрыть]
Ариарату, [726]726
  71. Ариарат V, царь Каппадокии (220–163).


[Закрыть]
Массанассе и Птолемею, [727]727
  72. Птолемей VI Филометор (181–146).


[Закрыть]
царю Египта, других же послов они направляли в Элладу, Фессалию, Эпир и Акарнанию и на острова, чтобы привлечь к себе, сколько сумеют, сторонников; [728]728
  73. Ср. Liv., XLII, 39; 46.


[Закрыть]
это особенно взволновало эллинов: хотя они были расположены к Персею, бывшему филэллином, некоторые из них были принуждены войти в соглашения с римлянами.

5. [729]729
  74. 171 г.


[Закрыть]
 Узнав об этом, Персей отправил [730]730
  75. Вторично.


[Закрыть]
в Рим послов сказать, что он недоумевает и хотел бы узнать, из-за чего они забыли соглашения и рассылают послов против него, являющегося их другом; если они в чем-либо его упрекают, нужно разрешить это во взаимной беседе. Сенат же стал обвинять его во всем том, о чем говорил Эвмен и что сам Эвмен от него потерпел, но главным образом в том, что он захватил Фракию, что он имеет войско и запасы, как человек, не собирающийся оставаться спокойным. Тогда он вновь отправил других послов, которые, введенные в сенат, сказали так: "Нуждающимся в поводе для войны, римляне, все это достаточно, как повод. Если же вы уважаете договоры, – а вы сами громко заявляете, что они имеют для вас большое значение, – то, что потерпев от Персея, вы поднимаете (a`resue [731]731
  76. Рукописи: «a>re`suai».


[Закрыть]
) против него войну? Конечно, не потому, что у него есть войско и военное снаряжение. Ведь это у него не против вас. Ведь и другим царям вы не препятствуете иметь все это; ведь нет ничего противозаконного иметь силы против тех, кто находится под его властью, и против соседей, и против иноземного врага, если он сделает покушение. К вам же, о римляне, он отправлял послов о мире и недавно возобновил договор с вами.

6. Но он изгнал из его царства Абруполиса. Да, защищаясь, так как он делал набеги на наши пределы. И это вам сообщил сам Персей, и после этого вы возобновили с ним соглашение; правда, тогда здесь еще не было клеветника [732]732
  77. Mendelssohn предлагает: «его не оклеветал».


[Закрыть]
Эвмена. Итак, дело с Абруполисом предшествовало договору и казалось вам, когда вы его заключали, справедливым. На долопов [733]733
  78. Долопы – пеласгическое племя, жившее в Фессалии по склонам Пинда.


[Закрыть]
он пошел походом, так как они принадлежат к его царству; было бы ужасно, если он должен был бы давать вам отчет о своих внутренних делах. Однако он дает вам отчет, высоко уважая вас и добрую о себе славу. Эти долопы убили управлявшего ими, предав его мучениям, и Персей спрашивает, что бы сделали вы, если бы ваши подданные совершили подобное. Но некоторые, убившие Артетавра, жили в Македонии. Да, по общему закону всех людей, по которому и вы принимаете бежавших из других стран. Узнав же, что и это вы ставите ему в вину, он всенародно объявил, что изгоняет их из пределов царства.

7. Византийцам же, этолийцам и беотийцам он был союзником не против вас, но против других. И это давно (p[lai) [734]734
  79. Рукопись U: pr>n – «раньше».


[Закрыть]
наши послы донесли вам, и вы не порицали его до клеветы Эвмена, уличить в которой его в лицо вы не позволили нашим послам. И вот покушение, произведенное на Эвмена в Дельфах, вы приписываете Персею, но сколько эллинов, сколько варваров отправляли к вам посольства против Эвмена; всем им этот низкий человек является врагом. А относительно Геренния [735]735
  80. Большинство рукописей: «Эренний».


[Закрыть]
в Брентесии [736]736
  81. Брундисии.


[Закрыть]
кто поверил бы, что его, являющегося римлянином, вашим другом и проксеном, [737]737
  82. Проксены были приблизительно то же, что теперь консулы в иностранных государствах.


[Закрыть]
Персей приготовил себе ([738]738
  83. Конъектура Mendelssohn'a:

[Закрыть]
для отравления сената, как будто бы он мог через него уничтожить сенат или оставшихся сделать более благосклонными благодаря истреблению других? Но Геренний налгал это тем, которые подстрекают вас на войну, давая благовидный предлог; Эвмен же из-за вражды, зависти и страха не постеснялся обвинить Персея даже в том, что он приятен многим народам и что он любит Элладу, что он вместо пьянства и роскоши мудро властвует над своим царством. И вы, когда он говорил, допустили слушать такие его речи!

8. Таким образом, его клевету вы поддерживаете еще в большей мере против самих себя, заставляя думать, будто вы не выносите соседей разумных, справедливых и трудолюбивых. Персей вызывает Геренния и Эвмена и всякого, кто только захочет, при вас на расследование и суд, вам же он напоминает рвение и помощь отца своего против Антиоха Великого. Когда она оказывалась, вы ее хорошо чувствовали; позорно забывать о ней, когда миновала нужда. Он указывает на договоры, заключенные вами с его отцом и с ним самим. Сверх всего он не боится обратиться к вам с призывом уважать богов, которыми вы клялись, не начинать несправедливо войны против друзей, не ставить в вину соседство, благоразумие и приготовления; ибо недостойно, чтобы и вас, как Эвмена, охватывали зависть или страх. Разумно противоположное: беречь соседей заботливых и, как говорит Эвмен, хорошо подготовленных". [739]739
  84. Cp. Liv., XLII, 40–41


[Закрыть]

9. Вот что сказали послы, сенат же, ничего не ответив им, открыто решил объявить войну. И консул велел послам в тот же самый день выехать из Рима, а в течение следующих тридцати дней удалиться из Италии. То же самое было объявлено и проживающим здесь македонянам. После этого заседания сената тотчас поднялось волнение, исполненное гнева, так как в немногие часы изгоняли сразу столь большое число людей, не могших ни найти в столь короткий промежуток времени вьючных животных, ни захватить с собой всего имущества. Ввиду поспешности одни не успели доехать до мест остановок, но проводили ночь среди дороги, другие же с детьми и с женами легли около ворот. Все происходило, как и полагается при таком неожиданном приказе; ибо неожиданным он мог показаться им тем более, что дело еще велось при помощи послов. [740]740
  85. По чтению рукописей; Schweighauser: «так как посольство еще присутствовало»; Mendelssohn: «так как еще недавно в городе было посольство».


[Закрыть]


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю