Текст книги "Восьмой смертный грех"
Автор книги: Антон Леонтьев
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Ей нужно подобрать пистолет, лежащий на полу около распростертого тела доктора. Иначе…
– Не шевелись, – приказал подросток. – Еще одно движение, и я всажу тебе в живот этот нож. Я умею метать его, причем делаю это великолепно, я научился этому давно, когда мы жили в собственном доме с бассейном.
У Нико пересохло во рту. Альфредо был гораздо опаснее своего отца.
– А твой папа? – задала она вопрос, надеясь отвлечь подростка и все же улучить секунду, чтобы поднять оружие. – Как он мог поощрять такое?
Альфредо с жалостью взглянул на своего отца и ответил:
– Он был жалким тюфяком, неудачником, которого сгубила бутылка. Я ненавижу его! Поэтому полиция и найдет его – застреленного, и тебя, умершую от ран, которые нанес тебе бешеный маньяк перед своей кончиной. Посмертно ты станешь героиней! И избавишь мир от доктора Витольдо Санчеса! Мне так хотелось славы! Газеты полюбили меня, меня – Хуана Потрошителя! Я ловко это придумал, не так ли?
Николетта метнулась к пистолету, но Альфредо оказался проворнее. Она почувствовала, как нож вонзился ей в бок, нестерпимая боль пронзила тело, Николетта осела на пол.
– Я же говорил, что не надо пытаться обмануть меня, – произнес Альфредо, оказавшись около Николетты. – Придется сделать тебе больно. Но боль быстро пройдет, я убиваю профессионально, поверь мне…
Еще бы, подумала Николетта, у тебя, маленький монстр, такая большая практика. Она видела, как Альфредо вытащил из раны нож, у нее потемнело в глазах, она чувствовала, что сейчас потеряет сознание. А подросток склонился над ней. Нож оказался около сердца.
– Всего одно движение – и ты мертва, – улыбаясь, сказал Альфредо. – Извини, но так надо. Или ты, или я. И я предпочту, чтобы умерла ты!
Он размахнулся, Николетта зажмурилась, и в этот момент грянул выстрел. Николетта услышала дикий крик, распахнула глаза и увидела, как Альфредо откинулся на спинку инвалидного кресла. Нож выпал у него из руки и вонзился в земляной пол.
Выстрелил доктор Витольдо Санчес, который, собрав последние силы, дотянулся до пистолета. Он прошептал:
– Это же мой сын, черт побери, это мой сын…
Затем он потерял сознание. Николетта вызвала по телефону подмогу, полиция и медики прибыли через пятнадцать минут и обнаружили в хижине двух мертвецов – отца и сына, а также тяжело раненную Николетту Кордеро.
Разоблачение Хуана Потрошителя, который оказался пятнадцатилетним подростком, стало сенсацией. Николетта в один момент обрела огромную популярность. Ее имя появлялось в газетах, ее приглашали в ток-шоу. Самым почетным стало выступление в программе известной журналистки Изабеллы Баррейро «Прямой разговор». Однако Николетта чуралась славы, она ей даже мешала. Поэтому, в который раз отвергнув предложение о повышении и переводе в столицу, она осталась в Барра-Гуартибе, как и прежде занимаясь обыкновенными преступлениями, которые десятками, если не сотнями, случались ежедневно на территории пятимиллионного мегаполиса.
Однажды кто-то из ее недоброжелателей прислал Нико по почте роман «Молчание ягнят» с надписью поперек титульного листа красным фломастером: «Кордеро, скоро замолчишь и ты!» [1]1
«Cordero» означает по-испански «ягненок».
[Закрыть]На Николетту это не произвело ни малейшего впечатления.
Затем было еще несколько дел, которые снова принесли Нико славу и похвалы начальства. Она же намеренно не замечала собственной популярности. Ей требовалось одно – докопаться до подоплеки гибели Макса.
Однако, когда с ней решил поговорить старый друг и начальник Бенедикто Альбаро, Николетта не смогла отказаться от его предложения.
– Я понимаю, что твоя работа значит для тебя все или почти все, – сказал Бенедикто, – но дело в том, Николетта, что надо подумать и о будущем. Ты что, намереваешься до пенсии бегать по улицам и задерживать маньяков? Получаешь за это ты не много, зато ежедневно подвергаешься риску.
Николетта поняла: Бенедикто хочет сделать ей некое предложение. Она не так давно напала на след, который привел ее к Магнусу Хаммерштейну. Ей удалось установить, что миллиардер и владелец косметического концерна имеет некое отношение к истории о похищении детей, в том числе Флавио Варгаса, и соответственно к убийству ее брата Макса.
Бенедикто продолжил:
– Тебе предлагают работу в Эльпараисо, в министерстве юстиции, в должности советника. Учти, это предложение, от которого не принято отказываться. Ты сможешь сделать карьеру и получать будешь гораздо больше. Меня тоже переводят обратно в Эльпараисо, мне остались считаные годы до пенсии… Советую тебе согласиться.
Нико была готова сказать, как обычно, нет. Она хочет работать на улице, карьера в кабинете – не для нее. Бенедикто, видя ее колебания, добавил:
– Подумай о матери, она тяжело больна, где ты возьмешь деньги на ее лечение? А являясь советником министерства юстиции, ты обеспечишь ей место в лучшей клинике столицы.
Николетта поняла, что Бенедикто прав. Она не имеет права рисковать жизнью единственного родного человека. Поэтому, собрав волю в кулак, Кордеро дала свое согласие. Возможно, она поработает в столице всего несколько лет, а потом снова вернется в полицейский участок.
– Я очень рад, – прямо-таки расцвел Бенедикто. – Нико, я горжусь тобой!
Николетта не знала, почему Бенедикто Альбаро, ее старинный друг и начальник, так рад тому, что ее переводят в Эльпараисо в министерство. Несколько дней назад ему приказали в обязательном порядке убедить Николетту Кордеро в необходимости принять это предложение. Люди, которые стояли за ним, шутить не привыкли.
– Бенедикто, – было сказано ему, – или ты сделаешь так, чтобы Кордеро убралась из Барра-Гуартибы в столицу, или она умрет. Она давно мешает нам, копается все эти годы в деле о гибели своего братца и, кроме того, активно занимается самовольным расследованием похищения Флавио Варгаса и других детей. Ты же сам не без грешка, Бенедикто, за тобой много всего числится, ты обязан остановить девчонку. Иначе она, как и ее брат, станет жертвой убийцы.
Поэтому, убедив Николетту переехать в Эльпараисо, Бенедикто вздохнул с большим облегчением. Там она забудет наконец о похищениях, не будет рыться в этих страшных делах. Он же спас ей жизнь, да и свою пенсию. Люди, которые связаны с похищениями, стоят так высоко, что могут моментально разрушить его судьбу, и для этого им потребуется только щелкнуть пальцами. А он не хочет в свои шестьдесят с лишним лет оказаться на улице без пенсии комиссара полиции. И во всем этом будет виновата Николетта – девчонка, которую он любил, как дочь, и которую одновременно боялся. Но теперь все прошло, она уедет в Эльпараисо, станет заниматься бумажной работой в кабинете и не будет представлять опасности для его покровителей.
Однако Бенедикто знал, что ошибается. Николетта никогда не остановится. Она станет искать правду, пока не найдет, даже если это будет стоить ей жизни. Но если погибнет Нико Кордеро – это одно, а вот если пойдет на дно и он, Бенедикто… Кто будет заботиться о горячо любимой жене, не менее горячо любимой любовнице, пяти законных детях и двух незаконных, а также о двенадцати внуках? Кто будет кормить их всех? Николетта не думает о судьбе других, она – эгоистка, ей надо узнать, кто убил Макса и зачем. И что это даст ей?
Страх давно поселился в сердце Бенедикто Альбаро, в тот самый момент, когда он узнал, что Николетта поклялась отомстить за гибель брата. Все эти годы Альбаро старательно и прилежно играл роль доброго ангела, покровителя Нико, ее наставника и мудрого начальника. Он и в самом деле привязался к ней, даже по-своему любил, радовался ее успехам и волновался, если Николетта оказывалась в очередной передряге. Да, она была ему как дочь. Почти…
Но ради Николетты Кордеро он не имеет права рисковать всем тем, над чем так долго работал многие десятилетия. Она ведь не пожалеет его, если узнает о его причастности к похищениям детей. Но этого никогда не будет! Потому-то Нико и убрали с должности в полиции, она стала очень опасна. И ей повезло, что ему удалось уговорить ее принять место в министерстве, иначе бы Нико, как и Максу, пришлось умереть молодой.
Николетта не перестала работать над тайной гибели брата и многочисленных похищений. Так она оказалась в постели Грегорио Лопеса, заместителя директора агентства по информации и аналитике. Получила доступ к многочисленным секретным сведениям.
Тем утром, когда Николетта вернулась домой после ночного бдения за компьютером Грегорио, она сразу же бросилась к ноутбуку. Ей необходимо просмотреть все, что она нашла на Магнуса Хаммерштейна в базе данных агентства. Она давно подозревала, что миллиардер связан с исчезновением детей. И вот теперь – новое похищение: в Великом княжестве Бертранском, расположенном на Лазурном побережье, исчезла трехлетняя Тереза, дочь известной актрисы. Узнав из газет подробности, Николетта сразу поняла, что это преступление – одно из сотен ему подобных. Все та же схема, нападение на бонну или няньку, отсутствие выкупа. Николетта собрала досье на тех детей, которые были похищены за многие годы. Наверняка этим промышляет целая группировка, и не только в Коста-Бьянке. Тогда число жертв равняется сотням или даже тысячам!
Николетта не смогла обнаружить в базе данных агентства какие-то новые следы, ведущие к Магнусу Хаммерштейну. Зато ей удалось найти имена людей, которые работали на его концерн. Они получали от косметического концерна деньги якобы за консультации в области безопасности.
Одним из таких «консультантов», который в течение многих лет получал солидные суммы, был Бенедикто Альбаро. Николетта не могла поверить, увидев его имя в списке. Кордеро подозревала, что тайная организация, на след которой она напала, поощряет коррупцию и содержит влиятельных чиновников, полицейских и политиков у себя на службе. Но Бенедикто, человек, который заменил ей отца! Не может быть!
Затем, поразмыслив, она поняла, что Бенедикто все эти годы внимательно следил за ней и был в курсе ее расследования. Он на самом деле работает на тех, с кем Николетта ведет борьбу.
Вечером того же дня Нико отправилась домой к Бенедикто. И как раньше она не задумывалась о том, что Бенедикто, переехав в Эльпараисо, купил себе старинный особняк в престижном тихом районе. Он занимает высокий пост, но даже должность комиссара полиции не позволила бы ему жить столь роскошно. Старшие его дети окончили элитные университеты, работают в крупных фирмах, некоторые даже за рубежом. Младшие посещают частные гимназии. Супруга Бенедикто одевается у лучших модельеров, покупает драгоценности, а сам Альбаро любит выдержанное вино и коллекционирует старинное оружие.
На какие шиши? На деньги, которые он получает от людей, связанных с похищениями. Бенедикто был коррупционером, той самой напастью, с которой она, Нико, нещадно боролась. Она не замечала этого, но теперь пелена спала у нее с глаз.
Кордеро поздоровалась с супругой Бенедикто, которая играла с подругами в преферанс. Бенедикто был у себя в кабинете. Николетта прошла по коридору, обитому дорогими шелковыми обоями. Так живут мафиози, а не комиссары полиции, подумала она. Нико открыла тяжелую дверь и очутилась в кабинете Альбаро.
Тот сидел за массивным столом, на котором возвышался суперсовременный плоский монитор. Кабинет был обставлен в помпезном стиле императора Сильвио Первого, который узурпировал власть в Коста-Бьянке в шестидесятых годах девятнадцатого века. Бронза, позолота, багрово-пурпурные тона, хрусталь, малахит, разноцветный мрамор.
– Здравствуй, Бенедикто, – сказала Николетта, закрывая дверь. Смех, разговоры подруг жены Альбаро, детские крики стали не слышны.
– А, госпожа советник, – шутливо произнес Бенедикто, отрываясь от компьютера. – Рад тебя видеть, Нико! Как твои дела? И почему такой бледный вид? Что-то случилось?
– Да, – ответила Николетта, подошла к столу и опустилась в глубокое кресло. Бенедикто нервно заерзал, потер лысину и спросил:
– И что же именно? Проблемы с работой? Ну, это у всех, моя дорогая. Я тоже никак не могу дописать отчет…
Николетта взглянула на Бенедикто. И она когда-то верила ему! Он специально заставил ее бросить работу в Барра-Гуартибе, чтобы отвлечь от расследования. Теперь она знает многое. Но ей требовалось узнать все.
– Чай, кофе или что-то покрепче? – спросил Бенедикто, радушный и хлебосольный хозяин.
Николетта сказала:
– Бенедикто, ты всегда говорил, что откровенность и честность в отношениях – лучше всего. Не так ли?
– Я и сейчас так думаю, Нико, – сказал Альбаро. – Но почему ты спрашиваешь об этом? Что случилось?
Николетта медленно произнесла, глядя ему в лицо:
– Скажи, зачем ты предал меня? Зачем предал Макса? Зачем ты убил его, Бенедикто?
Ее слова произвели ужасающий эффект. Альбаро побледнел, его кожа стала мучнисто-бледной, глаза забегали в страхе, он дернулся.
– Нико, моя девочка, о чем ты? – спросил он хриплым прерывающимся голосом. – С чего ты взяла, что я имею какое-то отношение к гибели Максимилиана? Я был его начальником в то время, но это еще ничего не значит!
Так и есть, равнодушно подумала Николетта. Она поймала его. Если бы Бенедикто не стал оправдываться и кудахтать, она бы поверила ему. А так ей все ясно: он боится. Боится ее. Боится разоблачения. Боится потерять свой особняк.
– Не будем ломать комедию, – спокойно произнесла Николетта и, вынув пистолет, положила его перед собой на столешницу. Бенедикто, сглотнув, посмотрел на оружие, потом перевел взгляд на Нико. Его толстый подбородок дрожал, лысина покрылась капельками пота, усы обвисли.
– Я знаю, что это ты предал Макса. И убил его. Именно ты, Бенедикто! И получил за это полтора миллиона долларов.
Бенедикто опустил глаза, перед ней сидел старый и трусливый предатель. Не поднимая глаз, он заговорил:
– Нико, я не знаю, как ты до всего докопалась, ведь прошло двадцать два года… Да, целых двадцать два года с тех пор, как умер Макс. Я не хотел убивать его, но если бы не я, то вместо меня это сделали бы другие. Он был мне как сын… Я не обманываю, Нико, я любил его, как люблю и тебя! Но вы ввязались в смертельно опасную игру. Макс уже мертв, теперь ты на очереди!
Он посмотрел в лицо Нико и крикнул:
– Дура, если бы не я, ты давно закончила бы свою жизнь в темном переулке или вонючей канаве. Я спас тебя, Нико!
– Значит, Бенедикто, я должна еще и благодарить тебя? – спросила Николетта. – Ты убил Макса, разрушил мою жизнь, разбил сердце моим родителям, все эти годы лицемерно заявлял, что я тебе как дочь, а на самом деле стучал на меня своим покровителям. Кто они, Бенедикто? Отвечай!
Тот снова опустил глаза и просипел:
– Зачем это тебе, Нико? Они очень могущественны, тебя сотрут в порошок. Забудь обо всем! Не суйся в эту яму, полную гремучих змей! Потому что ты все равно проиграешь…
Внезапно Бенедикто выхватил пистолет, который, видимо, лежал в ящике стола, и направил его на Николетту. Теперь на его лице играла торжествующая улыбка.
– Убей меня, как ты убил Макса, – сказала спокойно Николетта. – Может, получишь еще миллион за мою смерть, и твоя совесть успокоится, Бенедикто.
– Извини, но у меня нет другого выхода, – вздохнул тот. Его палец лег на спусковой крючок. Дуло смотрело Николетте прямо в лицо. Она знала, что у нее нет ни единого шанса, собственный пистолет, который лежал на столе, все равно ей не поможет, она не успеет схватить его, у Бенедикто отменная реакция и отличный глаз.
– Так будет лучше, – продолжал он. – Ты слишком много знаешь, Нико. Я старался защитить и сохранить тебе жизнь, но ты сама виновата в том, что сейчас произойдет. Я всем скажу, что это был ужасный несчастный случай: ты взяла мое оружие, думая, что оно не заряжено, а пистолет выстрелил! Прощай. И кстати, передай Максу от меня привет! Когда увидишь его в аду!
В эту секунду дверь в кабинет распахнулась, в комнату влетела девочка лет пяти, внучка Бенедикто. С криками, вовсе не обращая внимания на пистолет, который ее дед направил на Николетту, она подбежала к Альбаро и, захлебываясь, произнесла:
– Дедушка, посмотри, это платье мне подарила бабушка!
Бенедикто быстро опустил оружие, девочка залезла к нему на колени. Николетта положила руку на свой пистолет. Как приятно ощущать его холодную сталь!
– Чудесно, моя красавица, – сказал Бенедикто. – Ты теперь настоящая принцесса. Ну, иди. И скажи бабушке, чтобы нас никто не тревожил. У меня с Николеттой очень серьезный разговор.
Девочка, смеясь, выбежала из комнаты. Бенедикто нахохлился. Ситуация радикально переменилась, теперь Николетта держала в руке оружие.
– Ты был готов убить меня, Бенедикто, – сказала она с улыбкой. – Какая же ты сволочь! Ну-ка, а теперь рассказывай все, что тебе известно. И отложи свой пистолет в сторону, я все равно опережу тебя. Учти, я точно выстрелю. Это будет карой за Макса!
Альбаро жалобно произнес:
– Только не здесь, Нико. Прошу! Только не здесь! Мои внуки, жена, мои дети… Я расскажу все, что мне известно.
Он сдержал слово. В течение десяти минут, запинаясь и путаясь в словах, Альбаро выложил Николетте все, что знал. Не так уж и много.
– Значит, тебя нанял некий человек по имени Цезарь Кролл, – повторила Николетта. – Это имя мне знакомо, он возглавляет службу безопасности мистера Магнуса Хаммерштейна, владельца и бессменного президента одноименного косметического концерна.
– Цезарь Кролл – зверь, который готов убивать, – сказал Бенедикто. – Он всем заправляет. И тогда, двадцать два года назад, именно он стоял за похищением маленького Флавио. Теперь этим занимаются его люди, несколько команд, которые рыщут в поисках жертв по всему миру. Я не знаю, зачем им дети, никогда этим не интересовался. Мне исправно и много платили, и я не задавал лишних вопросов. Они подкупили очень многих, не только меня.
– Ты сам виноват во всем, – жестко проговорила Николетта Кордеро. – Если бы не Цезарь Кролл, так ты бы работал на кого-то другого. А теперь расскажи, как ты убил моего брата. Давай, я жду!
Бенедикто вздохнул и сказал:
– Он почти что вышел на след Кролла. Поэтому мне приказали убить Макса. Мы были одни на той улице, я достал пистолет…
Николетта была готова спустить курок. Альбаро сидит перед ней и спокойно рассказывает о том, как убил ее брата!
– А затем ты оклеветал Макса, не оставил его в покое и после смерти, – прошептала Николетта. – Зачем?
– Он мог оставить документы, которые угодили бы в чужие руки. А так, с клеймом предателя и человека мафии, этому все равно бы никто не поверил. Николетта, что ты теперь со мной сделаешь?
– Ничего, – сказала Николетта. – Дай мне свой пистолет. Немедленно! Я не хочу, чтобы ты выстрелил мне в спину, Бенедикто. Я сейчас уйду и не советую тебе звонить своим покровителям и закладывать меня. Это не поможет. У тебя есть один выход, и ты знаешь, какой именно. Даю двадцать четыре часа. Потом я приду – и за смерть Макса придется ответить. И не вздумай бежать, я все равно тебя отыщу. Есть только один выход!
Оставив трясущегося Бенедикто, Николетта вышла из кабинета. И снова попала в мир, полный детских криков, женского смеха и приятной музыки. Супруга Бенедикто проводила ее и спросила:
– Нико, ты уже уходишь? Не поужинаешь с нами?
– Нет, – ответила Кордеро. – Бенедикто просил не тревожить его, ему надо работать!
Следующим утром она узнала о том, что Бенедикто Альбаро скончался от сердечного приступа. Его тело нашли в кабинете, за столом. Причину смерти врач установил визуально, по просьбе родственников вскрытия не производилось. Николетта так и не узнала, была ли это естественная смерть из-за стресса, который перенес Бенедикто в результате их разговора, или замаскированное самоубийство при помощи яда. Бенедикто был мертв, но она не чувствовала себя ответственной за эту смерть. Когда она вела речь о «единственном выходе», то имела в виду, что собирается передать все имеющиеся у нее факты в генеральную прокуратуру. Бенедикто, наверное, решил, что она придет и убьет его. Но Нико не собиралась марать руки его кровью. Он сам выбрал смерть.
На похоронах Альбаро она утешала его вдову. Что ж, настало время действовать. Цезарь Кролл. Она отыскала о нем кое-что. Пятьдесят четыре года, в течение двадцати шести лет возглавляет службу безопасности концерна «Хаммерштейн» и несет ответственность за охрану его главы, Магнуса Хаммерштейна. У Нико имелась только одна старая фотография Кролла. Он чурался публичности, и его мало кто видел.
Николетта выяснила: совсем скоро в Риме пройдут мероприятия, на которых будут присутствовать Кролл и его босс. Туда съедутся менеджеры со всего мира, работники всех филиалов «Хаммерштейна». Наверняка в Риме представится возможность напасть на след похитителей детей. Она знала, кто убил Макса, знала, почему. И теперь, чтобы восстановить справедливость, нужно довести расследование до конца. То есть узнать, по какой причине исчезают дети, что с ними потом происходит, и прекратить все это.
Бенедикто Альбаро был так напуган, что не сообщил о Нико тем, на кого работал. Надо использовать это преимущество, думала Николетта Кордеро.
– Значит, меня ждет Рим, – сказала она самой себе. – Вива Италия!
Единственное, что ее пугало, так это перелет через океан. Она никогда еще не летала на самолете, и разве что катастрофа лайнера могла воспрепятствовать ей раскрыть секреты концерна «Хаммерштейн».
Тремя днями позже, взяв отпуск за свой счет, Николетта Кордеро вылетела в Рим.