Текст книги "Восьмой смертный грех"
Автор книги: Антон Леонтьев
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Дениза опустилась на ковер и закрыла руками лицо, на котором не было ни грамма косметики.
– Я сама во всем виновата, – прошептала она. – Я толкала Терезу навстречу фотографам, сама брала ее с собой на презентации, сама подала похитителям мысль…
– Не вини себя. – Я положил ей на плечи руки. – Сейчас не это важное. Напряги свою память, Дениза. Подумай и вспомни!
Она подумала, но не могла сказать ничего определенного.
– Я получаю сотни писем и выбрасываю их, даже не читая. Звонки – но мой телефон известен только самым близким. Ах, не знаю, Кирилл!
– Это может быть отец Терезы, – забросил я пробный шар. – Кто он, ты должна сказать мне! Это очень важно для твоей дочери! Правда ли то, о чем писали в газетах, что ты родила Терезу от Клода-Ноэля?
Дениза первый раз за весь разговор усмехнулась, но это была горькая и вымученная улыбка.
– О, это всего лишь пиар-ход моих менеджеров. Вчера на сцене во время вручения мне «Крылатого льва» Клод-Ноэль даже пошутил, что я получаю статуэтку не только за лучшую женскую роль, но и за то, что подарила ему дочь. Ему ведь тоже нужна реклама, после смерти Клементины СМИ о нем подзабыли.
Она перевела дух, очевидно, вспомнив о былой славе и шикарной жизни. Затем Дениза словно очнулась, осознав, что сидит на ковре в гостиной виллы, откуда сутки назад пропала ее дочь.
– Я не знаю, кто отец Терезы, – сказала она медленно. – Я использовала услуги банка спермы в Голландии. Я не хотела заводить ребенка от своих любовников, в дальнейшем это могло бы привести к судебному конфликту из-за права финансового обеспечения, опеки, визитов и так далее. Знаю только, что генетический отец Терезы – блондин, зеленые глаза, рост 192, атлетического телосложения, возраст – за тридцать, интеллект выше среднего, был раньше профессиональным спортсменом, а сейчас занят в совершенно другой области. Меня интересовал экстерьер, для Терезы это важно, она же станет актрисой, как и я…
Я почесал лысину. Ну что же, значит, вмешательство сумасшедшего папаши отпадает. Вряд ли неизвестный донор причастен к исчезновению Терезы.
– Тогда ты должна сконцентрироваться и сказать, кто из твоих врагов мог бы пойти на такое, – продолжал я. – Ну что, Дениза, ты можешь назвать имена?
– Элиза Паратье была бы очень рада, если бы я не получила роль в следующем фильме, но вряд ли ради этого она стала бы заказывать похищение Терезы. Мой бывший менеджер… Да нет, ему нужны проценты с моего дохода, а не выкуп за девочку. Роджер, мой экс-муж… Тоже отпадает, он прилюдно обещал убить меня, когда мы расстались, но он до беспамятства обожал Терезу…
– Именно те, кто без памяти обожает, затем и спускают курок, – сказал я нравоучительно, вспомнив фразу из одного старого фильма, в котором играл на заре своей карьеры. – Ладно, с этим все ясно. А что с бонной девочки? Может, она причастна к похищению? Например, служила источником информации. Ведь кто-то должен был за вами следить, кто-то должен был знать ваш распорядок дня!
– Женевьева к этому непричастна! – вскричала Дениза, поднимаясь с ковра. – Нет, нет, кто угодно, но только не Женевьева! Она – ангел, другие няньки были просто ужасны, я их всех вышвыривала с ужасными рекомендациями…
Она запнулась. Я потер руки:
– Ага, вот и след! Помнится, году эдак в семьдесят девятом или восьмидесятом одного из голливудских режиссеров нашли мертвым в собственном бассейне. Я его знал: разумеется, режиссера, а не бассейн. Вместе пили и посещали… Впрочем, не важно кого. Так вот, его нашли без головы, которую кто-то снес при помощи ружья для охоты на слонов. Сначала грешили на жену, с которой он разводился и не хотел отдавать ей половину своих миллионов, потом – на многочисленных любовниц, на друзей из мафии и незаконнорожденного сына-наркомана. Выяснилось, что голову режиссеру снес бывший дворецкий. Он служил у него семнадцать лет, и хозяин его уволил, поймав на мелкой краже. Месть прислуги – что может быть ужаснее! Кстати, дворецкого присяжные отправили в газовую камеру.
Я, похоже, слишком увлекся описанием кровавых событий прошлого. Поэтому быстро добавил:
– Бывшие няньки могли запросто продать кому-то информацию о Терезе и вашем распорядке дня и обо всех интимных деталях. И похитители это использовали. Полиция взяла у тебя имена этих нянек и их координаты?
Дениза отрицательно качнула головой. Я приказал:
– Немедленно найди их, отдай мне, я доведу это до сведения инспектора Нуазье.
Я не обманывал: доведу, причем тотчас, но сначала сделаю себе копию этого списка и брошусь на поиски этих самых бывших нянек.
– Ты уверена, что твоя нынешняя бонна к этому непричастна? – спросил я. – Ну, допустим, полиция тоже такого мнения. Но прислуга может быть причастна, даже сама об этом не подозревая. Например, похитителем может быть ее брат, или муж, или сосед, которому она, гордясь тем, что работает у тебя, рассказала кое-что о Терезе…
Дениза прошептала в слезах:
– Женевьева сирота, выросла в приюте, у нее нет никого, и уж тем более друга. Она уделяет все время Терезе.
– Ну, ну, такие любвеобильные ангелы и опасны, в тихом омуте, как известно… – процедил я, воображая себя инспектором, который ведет расследование. Потом мне стало до тошноты стыдно. Я играю на чувствах матери, у которой пропал единственный ребенок.
Получив от Денизы список с именами и адресами семи нянек, которые работали у нее до Женевьевы, я распрощался и удалился. Едва я шагнул на крыльцо, как меня ослепили вспышки телекамер. Черт, я снова стану героем первой полосы!
– Мистер Терц! – завопили репортеры, узнав меня. – Каково положение, дали ли о себе знать похитители, если да, то каковы их требования? Всего одна фраза!
Я, как слонопотам, прокладывал себе путь среди беснующихся циников.
– Одна фраза, одна фраза! – кричал кто-то рядом. Я замер. Ярость нахлынула на меня, и, не владея собой, я повернулся к тому, кто требовал одну фразу. Видимо, выражение моего лица было столь ужасным, что молодой журналист побледнел и ойкнул, прижав к груди камеру. Я схватил его за шиворот, притянул к себе и проорал ему прямо в лицо:
– Одну фразу, мон шер ами? Ты хочешь от меня одну-единственную фразу? Я удовлетворю твое любопытство! И ты получишь свою фразу!
И он действительно получил от меня прямо в лицо фразу – да такую, что меня охватила тайная гордость за свои литературные познания. Она всплыла у меня в памяти из далекого детства, когда, живя в Нью-Йорке, в возрасте семи или восьми лет мы, ребятня, доводили до белого каления почтенного корейского зеленщика, постоянно подворовывая у него овощи, надкусывая яблоки и кладя их обратно, подсовывая дохлых мышей, гусениц и, пардон, экскременты к нему на стенды. И однажды он так рассердился, что выдал фразу на великолепном английском (хотя говорил по-английски вообще-то плоховато), да такую, что я ее не забуду до Страшного суда.
И именно эту фразу я выплюнул в лицо репортеру. Все затихли. Я же, очень довольный произведенным эффектом, отпустил несчастного и пошел восвояси.
Не сомневаюсь, что никто из этих несчастных ни до, ни после не слышал ничего подобного. Правда, следующим утром в бертранских газетах на первой полосе писали, что Кирилл Терц нападает на журналистов, но мне было все равно. Про меня и так накропали много ерунды, так что еще одна статья ничего не изменит.
Ну что ж, заполучив список нянек, которые когда-то работали у Денизы, а затем по ее же прихоти оказались на улице, я решил действовать. Итак, мне повезло: Дениза хотела, чтобы ее дочь говорила на неподражаемом французском с бертранским прононсом, поэтому все няньки, включая и последнюю, на которую напали похитители, происходили родом из Бертрана. Причем все получили свое место благодаря одному и тому же агентству.
Недолго ломая голову, я отправился в это самое агентство. Мой визит вызвал там небольшой фурор, однако мне удалось, применив чуть-чуть своего легендарного обаяния, разговорить директрису, которая оказалась моей большой поклонницей.
– Мистер Терц, – то и дело повторяла она, смотря на меня, как на божество. – Я так рада! Это для нас большая честь… Вы не поверите, среди наших клиентов есть множество знаменитостей, но мы и мечтать не могли о том, чтобы и вы, мистер Терц, оказались в их числе.
– Я тоже, – сказал я несколько меланхолично. – Мне требуется узнать кое-что насчет некоторых дам, которые работают у вас. Или работали. Понимаете, мне требуется бонна для… Для моей внучки. Да, да, для моей внучки. Поэтому я поговорил со знакомыми, которые обращались к вам за помощью, и они снабдили меня парой имен. Сказали, что это лучшие из лучших…
Придумать что-то более правдоподобное я не смог, но директриса практически не обратила внимания на мои слова. Я протянул ей список, который дала мне Дениза Ровиго. Директриса покачала головой и сказала:
– Боюсь, что все эти дамы в настоящий момент трудоустроены. Они – высококлассные специалистки, поэтому не так-то легко заполучить их к себе на работу, даже имея много денег. Хотя, хотя…
Ее взгляд явно остановился на одном из имен. Директриса, нахмурив лоб, стала рыться в компьютере, который стоял у нее на столе. Через пару минут она изрекла:
– Да, я права, все дамы сейчас работают. Причем все, за исключением одной, вне пределов Бертрана. Понимаете, наше агентство имеет интернациональную репутацию, а клиенты зачастую живут в различных странах мира. Но вот Бернадетта Лурье… Боюсь, мистер Терц, что с ней могут возникнуть проблемы…
Я насторожился. Что же такое произошло с этой самой Бернадеттой? И имеет ли это отношение к исчезновению Терезы Ровиго?
Директриса продолжала, не замечая моего смятения:
– Она у нас больше не работает. Поймите меня правильно, мое агентство является не просто одним из лучших в Бертране, оно самое лучшее. И девушки, которые хотят найти работу гувернанток, бонн или домашней прислуги в родовитых и богатых семьях, обращаются ко мне. Так произошло и с Бернадеттой. Надо заметить, что она произвела на меня не самое лучшее впечатление. Слишком хитрая и себе на уме. С такой проблем не оберешься. И слава богу, что она сама ушла из моего агентства!
– Как это ушла? – спросил я недоумевающе. – Что вы имеете в виду, госпожа директриса?
– Она уволилась несколько недель назад, – объяснила та. – Причем все произошло так стремительно… Еще накануне она искала работу, я подыскала ей место горничной в семействе маркиза д'…Эшера, Бернадетта была готова начать работать у его светлости и даже подписала контракт, а затем перезвонила мне и заявила, что аннулирует контракт. Вышел конфуз, маркиз рассчитывал на то, что у него уже есть горничная, он был весьма недоволен таким поведением мадемуазель Лурье. И я сказала ей, что она впредь может не утруждать себя поисками работы через мое агентство. На это нахалка, нагло смеясь, заявила, что вкалывать ей больше не потребуется и что я сама… Ах, она оскорбила меня, мистер Терц, а потом повесила трубку. Я очень рада, что избавилась от Бернадетты, она из той породы прислуги, которая постоянно подслушивает, подворовывает и заводит интрижки с хозяином.
– А Бернадетта Лурье не объяснила вам причину своего отказа? – спросил я. – Ведь не может быть, чтобы она еще вчера искала место, даже подписала контракт, а сегодня звонит вам и заявляет, что ни в чем не нуждается. Ведь что-то должно было произойти за это время!
Директриса поджала губы и сказала бесстрастно:
– Наверняка она нашла себе любовника, что же еще? Большинство девушек, которые работают на меня, отдают себя полностью профессии. У них, как правило, нет семьи и тем более – мужчин! А Бернадетта завела кого-то на стороне. Я рада за нее и за себя, что избавилась от этой дряни, мистер Терц!
Ну вот, небо стало проясняться. Мне известно, что шесть девиц нашли новое место, причем пять из них находятся вне пределов моей досягаемости, а одна по имени Бернадетта Лурье скоропостижно уволилась, причем при явно внушающих подозрения обстоятельствах.
Я нежно распрощался с директрисой, пообещав заглянуть к ней на днях. Она снабдила меня анкетами нескольких дам, которые, по ее словам, могут стать великолепными няньками для моей внучки. Не сомневаюсь, что это так, однако я ни разу не видел свою внучку, несмотря на то что ей исполнилось уже четыре.
Я вернулся в отель. Попытался дозвониться до мадемуазель Бернадетты Лурье, но у нее было постоянно занято. Не может же эта особа висеть на телефоне два с лишним часа подряд! Мне не оставалось ничего другого, как отправиться к ней лично.
Я отыскал, хотя и не без труда, тот укромный уголок Бертрана, где жила Бернадетта. Как я уже знал, в княжестве, которое являлось средоточием богатства и роскоши, имелись также и бедные кварталы. На окраине, на самой границе с Италией, гнездились высотные дома, которые напоминали мне унылые пейзажи ГДР. Не следует забывать, что Бертран – это не только место отдыха «звезд», но и родина нескольких десятков тысяч бертранцев. И далеко не все из них принадлежат к аристократическим родам и обладают солидным состоянием.
Так и есть, вот и табличка с именем Бернадетты Лурье. Я позвонил без особой надежды на успех, и, надо же, мне ответили.
– Кто там? – спросил по домофону высокий женский голос. – В чем дело?
– Мадемуазель Бернадетта Лурье? – спросил я. – Это вы?
– Ну, предположим, – произнес голос. – И что дальше? А кто вы такой?
Действительно, она права: кто я такой? Старый актер, который на свой страх и риск ведет расследование? Похитители Терезы до сих пор не объявились, и надежда на то, что они объявятся, практически исчезла. Я был уверен: Бернадетта Лурье знает что-то об исчезновении девочки.
– Мадемуазель, я пришел, чтобы сделать вам замечательное предложение. И очень денежное. Вы разрешите переговорить с вами? – сказал я.
Видимо, слова «денежное предложение» оказали магическое воздействие на Бернадетту. Меня впустили в дом, я поднялся на двенадцатый этаж, оказался перед стандартной дверью дешевой съемной квартирки.
Бернадетта оказалась привлекательной девицей, невысокой брюнеткой с умными темными глазами. Она внимательно изучала меня, а потом изрекла:
– А я вас знаю.
Еще бы, детка, конечно, знаешь, мелькнула у меня мысль. Я часто убеждался, что моя популярность мешает мне.
– Вы снимались в рекламе стирального порошка, – закончила она. – В той прикольной, где вы в постели с Бритни Спирс! Она еще на вас голой скакала. Ну, почти голой!
Я закашлялся. Что же, был грех, и ради гонорара, который мне предложили за рекламный ролик стирального порошка, я изменил своим незыблемым принципам и снялся в рекламе.
– Это был ее двойник, мадемуазель, – сказал я. – Причем удачнее оригинала, уж поверьте мне!
Кажется, имя Кирилла Терца Бернадетте ни о чем не говорило, она знала меня как прикольного дядьку, которого видела в рекламе. Но тем лучше, во всяком случае, она не будет просить у меня автограф.
– И что вам надо? – спросила она, не пуская меня дальше порога. – Или вы… – Ее глаза затуманились, она воскликнула: – Или вы хотите, чтобы я снялась в вашем новом ролике? О, я готова! Только если его покажут по всему миру!
Я тем временем, оттесняя хозяйку, прошел в крошечную гостиную. Обстановка убогая, видно сразу, что Бернадетта получает не так уж и много. Но что же это? Я заметил на кресле ворох одежды. Причем марочной одежды, из бутиков, которая стоит весьма и весьма дорого. А на столике громоздятся флаконы лучших духов. Бернадетта, как я понял, не так давно отоварилась, причем на ощутимую сумму. Откуда у нее такие деньги?
– Мадемуазель Лурье, – заявил я, решив, что лучшая тактика – сразу напугать ее. – Мне все известно. Я – инспектор Нуазье из криминальной полиции Бертрана. Я знаю о том, что вы имеете непосредственное отношение к исчезновению Терезы Ровиго. Итак, у вас есть выбор: или все добровольно рассказать мне, или вы немедленно будете арестованы!
Мне самому понравилась моя тирада. Я бы на месте Бернадетты испугался. Девица и в самом деле посерела, однако затем ответила:
– Ты врешь, старый пень. Никакой ты не полицейский. И тем более не инспектор Нуазье. Его у нас в княжестве знает каждая собака. И говоришь по-французски ты со смешным акцентом, явно американским.
Браво, послал я мысленно комплименты Бернадетте. Что ж, девочка, ты явно не промах. Не позволяешь себя запугать.
Я видел, что, несмотря на свою храбрость и наглый тон, Бернадетта боится. Мои слова о том, что она имеет отношение к похищению маленькой Терезы, достигли своей цели. Лурье испугалась. Значит, она и в действительности имеет отношение к этому преступлению. Но какое именно?
– Убирайтесь, – не совсем энергично сказала девушка. – Уходите прочь, а не то я позову полицию…
– И что вы ей расскажете? – спросил я. – Что я вас домогался? Или вы предпочтете объяснить вашу связь с похитителями Терезы? Откуда у вас деньги на дорогие шмотки и на парфюмерию из бутика? Это все стоит не одну тысячу баксов!
Бернадетта съежилась, забралась с ногами на диван и сказала:
– Ничего я вам не обязана говорить. Деньги я скопила своим собственным трудом. Я что, не имею на это права?
– Имеете, мадемуазель, – произнес я, – но если вы вдруг уволились из агентства и сказали его директрисе, что больше никогда не собираетесь у нее работать, то на что вы собираетесь жить? Безработные, по собственному опыту знаю, не раскидываются сбережениями и не спускают их на дорогостоящие тряпки.
Бернадетта заявила с гневом:
– Да что вы понимаете! Я что хочу, то и делаю. И может, я вообще выхожу замуж, поэтому и ушла с работы!
– Не думаю, что это правда, детка, – сказал я. – Чтобы проверить твои слова, я немедленно обращусь к настоящему инспектору Нуазье. И тогда-то тебе придется рассказать все, что знаешь.
Я направился к выходу, но на пороге Бернадетта меня окликнула:
– Эй, месье из рекламы, стойте! Вы же говорили что-то о заманчивом предложении, которое хотите мне сделать. Так делайте же, черт вас возьми!
Я обернулся. Так и есть. Деньги, как всегда, решают все. Бернадетта явно продалась кому-то и с этих денег и купила себе вещицы в магазинах для богачей.
– У меня есть средства, моя дорогая, – начал я. – Много. И я готов поделиться с тобой частью моих капиталов. Но только в том случае, если ты расскажешь мне обо всем, что знаешь. И немедленно!
Бернадетта алчно взглянула на меня и произнесла:
– Если вы заплатите наличностью, то расскажу. И вообще, я собираюсь уезжать из Бертрана. Мне здесь надоело. Это же большая деревня, набитая знаменитостями!
Я вытащил портмоне. Кредитные карточки Бернадетта, разумеется, не принимает, а вот несколько сотенных купюр в евро и долларах…
– Негусто, – констатировала бывшая бонна. – Чтобы узнать все, что мне известно, вам понадобится раз в десять больше. И не спорьте! И не грозите мне тем, что пойдете в полицию, вы бы могли сделать это сразу, а раз не сделали, значит, у вас есть на это свои причины.
Она пересчитала бумажки несколько раз, задумалась и сказала:
– Приносите остальное, тогда и поговорим. Причем сегодня до шести вечера. Потому что потом я на автобусе уезжаю во Францию. Мне нечего здесь делать!
Я взглянул на часы. Было начало четвертого. У меня еще достаточно времени, чтобы получить в ближайшем автомате нужную сумму. И в сейфе отеля у меня есть наличность.
– Хорошо, – сказал я. – Но с условием, Бернадетта, что ты сейчас прояснишь ситуацию. Иначе я тебе не стану верить, ты можешь просто водить меня за нос, обещая рассказать то, чего в самом деле никогда не было, только из-за желания получить деньги.
Бернадетта рассмеялась и сказала:
– Да нет же, мистер, я не из тех, кто не сдерживает обещания. Те люди тоже думали, что я помогу им. А ведь ошиблись!
– Какие люди?! – воскликнул я в нетерпении. – И за что они тебе заплатили?
– За то, чтобы я детально рассказала им обо всем, что мне известно про Денизу и Терезу, – ответила Бернадетта. – И заплатили за это двадцать тысяч. Я так ненавижу Денизу, эту дешевку, которая корчит из себя звезду экрана! Ничтожество, которое случайно дорвалось до славы!
– Но при чем здесь ее дочка? – спросил я. Бернадетта вызывала у меня одновременно отвращение и жалость. Она на самом деле продала похитителям Терезу, ведь те, воспользовавшись полученной информацией, украли девочку. Бернадетта знает об этом, но ей все равно.
– А какая мне разница, – осклабилась Бернадетта. – Я же не знала, для чего им эти сведения. А знала бы, взяла бы на порядок больше. Они теперь получат миллионы за девчонку, а мне нужно довольствоваться жалкими двадцатью штуками? Так что, мистер, несите деньги, я вам все расскажу. Я хорошо запомнила в лицо одного из них, он со мной говорил. О, я много чего могу рассказать! Но повторяю – сегодня до шести вечера. Потом меня здесь не будет. И не смейте идти в полицию, я все равно заявлю, что ничего не знаю и что вы ко мне приставали!
Я был готов поверить тому, что Бернадетта способна и не на такое. Сначала получу от нее информацию, пока она не сбежала прочь, а потом сдам ее инспектору. Полиция обязана допросить негодную няньку! И когда я буду знать детали ее сговора с преступниками, отпираться Бернадетта уже не сможет. Вот так-то!
Поспешно покинув ее апартаменты, я отправился в отель, чтобы взять в сейфе наличность. На мое несчастье, там меня дожидался инспектор Нуазье. Он снова хотел поговорить со мной, и эта беседа затянулась. Я нервно посматривал на часы, видя, как стрелки неумолимо подбираются к восемнадцати часам. А Нуазье говорил и говорил! Я был готов уже вскочить и откланяться, прервав его на середине фразы, но наконец он и сам решил отпустить меня. Словно знал, что я собираюсь встретиться с Бернадеттой!
Я выгреб из сейфа наличность. Этого должно хватить. Ничего, я заставлю Бернадетту рассказать мне все, что ей известно! Я заспешил к ее дому. Пришлось даже взять такси, чтобы вышло быстрее. Но быстрее не вышло, так как машина застряла в пробке – великокняжеская династия решила совершить автомоцион по Бертрану, поэтому водители терпеливо ждали, пока черные тонированные лимузины прокатят мимо в черепашьем темпе. Проклиная монархию, и династию Гримбургов в частности, я ждал, когда же движение возобновится. В половине седьмого я был у дома Бернадетты.
Но на звонок никто не отвечал. Так и есть, она сдержала свое слово и решила бежать. Куда могла направиться девица, желающая уехать автобусом в соседнюю Францию? Совершенно верно, на автобусный вокзал. Но где он расположен?
Пришлось расспрашивать местных жителей, весьма неразговорчивых, и я потерял немало драгоценного времени, прежде чем нашел путь к вокзалу. Выяснилось, что их в Бертране целых три. Но вряд ли Бернадетта отправилась в центр, она наверняка воспользуется тем вокзалом, который располагается в районе, где она живет.
Вот и вокзал! На мое горе, здесь толпилось множество людей. Десятки автобусов, которые курсируют между княжеством и смежными странами. Вот автобус на Париж, я ворвался в него, он был готов к отправлению, но Бернадетты среди пассажиров не оказалось. Или негодная девчонка обманула меня и решила ехать не во Францию? И вообще не ехать, а лететь? Нет, она не станет афишировать свое имя, да и как она провезет крупную сумму наличностью? Наверняка поедет на автобусе.
Я принялся обшаривать каждый автобус, но, чтобы обыскать все, мне потребуется несколько часов. Тогда мне в голову пришла удачная мысль сделать объявление. Я ринулся к сервис-центру, заплатил несколько евро, и мелодичный голос объявил, что госпожу Бернадетту Лурье ожидает дядя с важным сообщением.
Бернадетта не появлялась. Я начал беспокоиться. Неужели я проворонил экс-гувернантку? И что теперь я скажу инспектору Нуазье? Что ему надо искать Бернадетту где-то на просторах Франции?
Объявление повторили еще два раза, но толку не было. Я вышел из здания вокзала и побрел прочь. Все, я упустил ее. И тут мое внимание привлек один из автобусов, шедших в Италию. Около него толпились люди, галдящие и встревоженные. Я заметил пару полицейских. Любопытство и неясное чувство тревоги овладели мною, я присоединился к зевакам.
– Сердечный приступ, – говорил кто-то. – Молодая дама упала в обморок… Ей стало внезапно плохо… Она не может ехать, ее нужно вынести на воздух!
Я замер. Наконец из автобуса появились водитель и полицейский, которые бережно несли молодую девицу. Так и есть, Бернадетта Лурье! Ага, наврала мне, голубушка, что едешь во Францию, а сама села в автобус на Геную. Погода сегодня и в самом деле жаркая, вот и упала в обморок прямо в салоне автобуса.
– Пропустите, – говорил полицейский. – Нужно вызвать врача, вы слышите? Мадемуазель, с вами все в порядке?
Он склонился над Бернадеттой, глаза которой были закрыты. Затем, опустив ее на лавку, полицейский тупо посмотрел на свои руки, которые почему-то окрасились кровью. Рукав рубашки водителя тоже был в крови. Я оцепенел. Полицейский быстро приподнял Бернадетту, в толпе кто-то вскрикнул.
– Боже мой, да девушка-то мертва! У нее из спины льется кровь!
В ее спине зияло отверстие, прямо на месте сердца. Бернадетта была мертва, я в этом не сомневался. Полицейский пытался нащупать на сонной артерии пульс, но, убедившись, что это безнадежно, оставил труп в покое. Кто-то убил ее, наверняка профессионал, при помощи острого лезвия, когда проходил мимо сидевшей в кресле Бернадетты. Никто даже и не заметил, что она убита. Труп мог ехать и до Генуи, его бы обнаружили только там. Убийца наверняка рассчитывал на это. Так и было бы, если бы не соседка Бернадетты, которая хотела сесть к окну и, не получив от нее ответа, подняла тревогу…
Полицейский вынул рацию и связался с кем-то, люди стали расходиться. Никто не хотел стать свидетелем по делу об убийстве. Водитель спрашивал полицейского, может ли он отправляться в рейс или нет. Я еще раз взглянул на Бернадетту. Во мне росла уверенность: убийца где-то рядом. Он один из толпящихся на автовокзале людей. Зачем он лишил жизни гувернантку?
Ответ был очевиден – видимо, он не хотел, чтобы она рассказала мне то, что ей известно. Убийство произошло как нельзя кстати. Значит, за Бернадеттой следили. Возможно, следят сейчас и за мной.
Мне стало страшно, я пошел как можно быстрее от здания вокзала. Поймал такси и велел везти себя в центр. Обернувшись, я попытался определить, не преследует ли меня кто-нибудь. Вроде нет, но это ни о чем не говорит. Быть может, преступники уже давно знают, где я живу.
Я все еще не мог освоиться с мыслью, что Бернадетта мертва. Несколько часов назад она была полна жизни и готова рассказать мне все, что знает, – и вот, ее убили. В этом есть моя вина. Но не я направлял лезвие, не я напал на беззащитную девушку. Кроме того, она знала, что связалась с опасными личностями. И очень жаль, что Бернадетта Лурье не рассказала мне все, что ей известно. Это вовсе не значит, что, узнав о людях, с которыми она имела дело, я не был бы шокирован ее убийством. Но тогда бы она помогла следствию, а какая польза от мертвого тела! Цинично, но ведь это так?
Оказавшись в пентхаузе, я сначала по старой доброй привычке выпил немного виски, а потом набрал номер инспектора Нуазье.
– Это Терц, – произнес я. – У вас есть новости относительно Терезы?
– Боюсь вас огорчить, мистер Терц, но похитители так и не вышли на связь. Мы не теряем надежду, но вы сами понимаете, прошло уже почти семьдесят два часа…
Я понял: надежда умерла. Поэтому, прокашлявшись, продолжил:
– Инспектор, у меня есть для вас кое-какая информация. Наверняка Дениза Ровиго сказала вам о гувернантках, которые раньше работали на нее и которых она уволила. Так вот, одна из них, Бернадетта Лурье…
Инспектор был у меня через десять минут. Он всегда напоминал мне вальяжного кота, а в тот момент он походил на чрезвычайно взбешенного кота. Нуазье расхаживал по гостиной моего пентхауза и говорил:
– Итак, мистер Терц, мало того, что вы самовольно вмешались в расследование, так вы к тому же спровоцировали, по всей видимости, убийство чрезвычайно ценной свидетельницы и сообщницы похитителей! Это неслыханно, сэр! Это просто возмутительно! Почему вы не уведомили меня сразу же, как поговорили с Бернадеттой Лурье? Теперь я понимаю, почему когда я говорил с вами несколько часов назад, вы были таким взвинченным и постоянно смотрели на часы. Мистер Терц, вы отдаете себе отчет в том, что эта оплошность и своеволие могут стоить жизни маленькой Терезе Ровиго?
Я это понимал и казнил себя не меньше Нуазье. Он прав, и я не мог возразить ни на один его упрек. Но мне так хотелось поиграть в частного детектива и самому напасть на след тех, кто похитил Терезу. И мне это почти удалось!..
В номер вошел молодой темноволосый человек. Увидев его, Нуазье всплеснул пухлыми руками и сказал:
– Разрешите представить, господин Адам Сен-Реми, он представляет Интерпол. Маленькая Тереза – гражданка США, она родилась на территории Америки, поэтому к этому делу подключилось американское отделение Интерпола.
Я обменялся рукопожатием с Адамом Сен-Реми. Молодой человек в дорогом костюме пытливо изучал меня оливковыми глазами.
– Мистер Терц, – промолвил он. – Я слышал о том, что вы вышли на след Бернадетты Лурье, которая, увы, была убита сегодня вечером на автовокзале Бертрана. Но я не вижу в этом вашей вины. Более того, виноваты местные правоохранительные органы, что они не вышли на Бернадетту раньше. Вы, дилетант, опередили бертранскую полицию. Поэтому было принято решение о подключении к делу Интерпола, а в дальнейшем, если это окажется необходимым, и ФБР. Итак, как уже сказал инспектор, я специальный агент Интерпола Адам Сен-Реми.
Мне бросилось в глаза, что инспектор Нуазье не очень-то доволен самоуверенным тоном молодого агента, а также тем, что тот фактически взял в свои руки расследование дела об исчезновении Терезы. Борьба конкурирующих структур, что может быть забавнее?
– Я в отличие от бертранской полиции не намереваюсь сидеть сложа руки и наблюдать за тем, как свидетели один за другим становятся жертвами убийц, – сказал Сен-Реми. – Бернадетта Лурье могла бы рассказать нам очень многое, но мы найдем того, кто убил ее, и выйдем на похитителей. Инспектор, я уже сказал, что дело передается в Интерпол, поэтому вы можете быть свободны…
Бестактно, но действенно. Инспектор Нуазье был оскорблен до глубины души. Но что поделать, не я же принимал решение, кто будет вести расследование. По мне – это могли делать все вместе, но у кого-то наверху имелись иные соображения. Адам Сен-Реми прибыл не один, под его командованием находились множество агентов. Как я понял, в свои тридцать этот молодой человек сумел достигнуть определенных высот.